Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Жуань Байцзе не ответила.

— Двое из нас вошли в храм по одному. Неужели они… были обречены.

— Я сама не знаю.

И верно, кто может знать ответ на этот вопрос?

Линь Цюши поднялся со снега и протянул руку Жуань Байцзе.

— Идём. Вернёмся в дом.

Жуань Байцзе усмехнулась и крепко ухватила его за руку.

Примерно спустя час все выжившие собрались в доме. Людей снова стало меньше.

Как и предположил Линь Цюши, из тех, кто вошёл в храм в одиночестве, не выжил никто. Демон в женском обличье с топором в руках отняла их жизни.

— Она забрала их трупы с собой, — кто-то рассказал о том, что видел. — Разрубила их на две половины, смеясь, подхватила и утащила в храм.

— Значит, плотник нас обманул? — хрипло спросила Сяо Кэ. — Ведь если бы мы сделали всё так, как он сказал, сейчас все были бы мертвы!

— Не все, — устало ответил Сюн Ци. — Как минимум осталась бы половина. Здесь обычно не убивают сразу всех, всегда остаётся половина.

— Половина тоже ничего не значит, кто знает, что если бы она явилась опять? — Жуань Байцзе, впрочем, довольно быстро пришла в себя. Теперь она вновь сидела, откинувшись на стуле и не спеша щёлкая семечки. С семечками она тоже выглядела привлекательно, даже, можно сказать, изящно. — Даже если бы она убивала в день по одному, нам бы тяжко пришлось.

Остальные погрузились в молчание.

Кто-то спросил:

— Мы сходили в храм, так что теперь? Можем делать гроб?

Сюн Ци кивнул:

— Завтра пойдём поговорить с плотником. Впрочем, мне думается, что не всё так просто.

Конечно же, не всё так просто. Ведь они ещё не заполнили колодец. В реальном мире забросить что-нибудь в колодец не представляло особой трудности. Но в этом мире даже такое простое действие могло стоить человеку жизни.

Кто знает, что может выпрыгнуть из этого колодца, когда нужно будет его заполнить?

Но всё это — уже проблема завтрашнего дня. А сегодня всем пришлось достаточно побегать от жуткой твари, да ещё своими глазами увидеть страшную смерть соратников. Никто уже не мог выдержать такой нагрузки, ни физической, ни моральной.

Поэтому все разошлись по комнатам очень рано, чтобы ночью отдохнуть как следует.

По крайней мере, сегодня можно было не беспокоиться о том, что кто-то ещё умрёт.

Линь Цюши лежал на кровати и смотрел на Жуань Байцзе, которая улеглась рядом.

— Спасибо тебе за сегодня, — сказал он, — ты такая сильная, невероятно, я тебе и в подмётки не гожусь.

Сегодня, когда они спасались от смерти, первым без сил упал Линь Цюши, а судя по состоянию Жуань Байцзе, он даже не удивился бы, если бы девушка, возвращаясь в жилище, всю дорогу шла вприпрыжку.

— Мужчине не к лицу физическая слабость, — спокойно ответила Жуань Байцзе.

Линь Цюши:

— …

— Ну правда же?

Линь Цюши:

— …

Да иди ты.

Девушка повернулась к нему и, лучезарно улыбаясь, спросила:

— Думаешь, мы сможем выбраться живыми?

Линь Цюши покачал головой, имея в виду, что и сам не знает.

Жуань Байцзе продолжила:

— Что ты сделаешь первым делом, если выберешься?

Линь Цюши, подумав, ответил:

— Если я выйду отсюда живым, наверное, вернусь на малую родину и женюсь.

— У тебя есть девушка?

Линь Цюши усмехнулся:

— Откуда у проектировщика, который ещё и после работы задерживается постоянно, может взяться девушка?

— Но ведь мечта должна быть обязательно. Когда выберемся, я куплю тебе девушку на Таобао, и проблема решена1.

1На известном сайте существует услуга «аренды» девушки или парня, например, для знакомства с родителями, которые настаивают на женитьбе.

— Ты просто сама доброта…

— Не благодари, парниша.

Они ещё немного поболтали, прежде чем погрузиться в глубокий сон. Этой ночью Линь Цюши ничего не снилось, возможно, он уже привык к жестокости и беспощадности этого мира.

На следующий день ярко светило солнце, стояла отличная погода.

Гнусное божество

Линь Цюши, кажется, уже давно не видел такой хорошей погоды. Ветер стих, снег тоже перестал, показавшееся на небосводе тёплое солнце заново согрело землю. Как будто случившееся вчера было всего лишь ночным кошмаром, из-за которого не стоило переживать.

Линь Цюши позволил себе немного поваляться в постели вместе с Жуань Байцзе, что случалось редко. Они даже обсудили жанры китайской поэзии и от этой темы перешли к философии человеческой жизни.

До тех пор, пока Жуань Байцзе не проголодалась и не поторопила Линь Цюши пойти приготовить чего-нибудь поесть.

Мужчина отправился на кухню и увидел, что остальные давным-давно проснулись, позавтракали и как раз обсуждали поход в дом плотника.

Сюн Ци, увидев Линь Цюши, поприветствовал его и поинтересовался, где Жуань Байцзе.

— Ещё в кровати, — ответил Линь Цюши. — Говорит, слишком холодно, не хочет вылезать из постели. Я принесу ей немного поесть.

Сюн Ци согласно хмыкнул и сказал, что они собираются посетить плотника, и куда лучше отправиться всем вместе. В обычной ситуации остальные, должно быть, заподозрили бы, что между Линь Цюши и Жуань Байцзе кое-что произошло, но, принимая во внимание вчерашнее происшествие, желание этой парочки заняться чем-то кроме отдыха можно было бы считать истинным чудом.

Сегодня во время визита к плотнику Сюн Ци первым делом собирался расспросить того о заполнении колодца. Как его заполнить, когда — никаких деталей они не знали. Но, вероятно, ещё более важный вопрос — для чего нужно заполнять колодец?

Пробыв здесь уже какое-то время, Линь Цюши убедился, что почти в каждом дворе расположен такой же колодец. И в большинстве своём колодцы находились ровно в центре двора, прямо на пути того, кто входит в дом. Вероятнее всего, за подобным расположением, которое противоречило здравому смыслу, скрывался какой-то странный обычай.

Вчера из-за неверных сведений, полученных от плотника, погибли ещё двое. И при следующей встрече со стариком настроение у выживших никак не вписывалось под определение «прекрасное». Даже всегда любезный с ним Сюн Ци явно был настроен прохладнее. К счастью, старик вовсе не обратил на это внимания, он всё так же держал в руках длинную трубку и, прищурившись, выпускал облака густого дыма.

— Старик, что мы должны делать после молитвы в храме? — спросил его Сюн Ци.

— Заполнить колодец, конечно же, — ответил плотник. — Выберите вечер и положите туда мёртвое существо. И готово.

— Мёртвое существо? Какое ещё мёртвое существо, что это значит? — Сяо Кэ услышала кое-что нехорошее в его словах, тон её голоса мгновенно сделался намного тяжелее. — Что вы имеете в виду?

Плотник ответил:

— Именно то, что говорю.

Сюн Ци поспешил уточнить:

— Подойдёт любое умершее существо?

— Верно, любое умершее подойдёт, — ответил плотник. — Курица, утка, собака, гусыня — всё, что вы сможете найти. В течение трёх дней вы должны сбросить его в колодец, присыпать земелькой, и можно делать гроб.

Услышав условие о том, что сгодится любое умершее существо, Сюн Ци облегчённо вздохнул. Да не успел выдохнуть до конца — стоявшая рядом Жуань Байцзе высказалась:

— Мы столько дней провели в деревне, но что-то я не видела здесь никаких животных. Где же нам искать этих куриц, уток, собак и гусынь?

— Но ведь мы ели яйца, разве нет? — Линь Цюши вспомнил о корзине с продуктами в их доме. — Раз есть яйца, то должна быть и курица.

— Ты, наверное, не очень внимательно вглядывался в ту корзину, — ответила ему Жуань Байцзе, — в нашу кухню ни разу не входили посторонние люди. Даже жители деревни. Продукты в корзине пополняются сами собой.

Линь Цюши:

— И что же тогда несёт эти яйца?..

— Да какая разница, что их несёт. Вкус, впрочем, неплохой.

Линь Цюши:

— …

Ему вдруг неприятно скрутило живот.

Стоило Жуань Байцзе напомнить, и остальные тоже осознали, что действительно не встречали в деревне никакой живности. Как раз стояла студёная зима, и в горах тем более не могло быть животных. Сюн Ци тоже оказался достаточно умным, чтобы ухватить кое-какую ключевую деталь. Кровь постепенно отступила с его лица, мужчина начал бледнеть.

15
{"b":"861305","o":1}