Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Янь Шихэ усмехнулся и поднялся.

— Ничего, просто так спросил, — затем развернулся и отошёл.

Вместе с погибшим сегодня утром в храме мужчиной всего в команде умерло уже пять человек, в живых осталось семь. Поэтому, когда Янь Шихэ обнаружил пропажу, он первым делом заподозрил Линь Цюши в содеянном. Нет, на самом деле он уже практически был уверен, что это именно Линь Цюши выкрал лампы.

К счастью, самому Линь Цюши было глубоко на это наплевать, он доел свой обед и вместе с Гу Лунмином покинул зал.

Мрачный взгляд Янь Шихэ вперился в спины уходящим.

Сянь Цянь обратилась к нему:

— Янь-гэ, это они забрали лампы и родословную?

— Кто же ещё, как не они, — в его голосе слышался лёд и раздражение. — Остальные за этой дверью — бесполезные тупицы. — Он говорил об оставшихся троих игроках. — Если бы ты не отказалась носить книгу в своей сумке, сейчас такой проблемы не возникло бы.

— Я… Я ведь просто боялась… — попыталась оправдаться девушка. Она совсем не хотела носить с собой альбом, полный чёрно-белых фотографий хозяйки двора.

— Ну что ж, прекрасно, — саркастически усмехнулся Янь Шихэ. — Теперь они забрали вообще всё.

— Но ведь мы успели просмотреть книгу, ничего страшного, если они её забрали, правда? — залепетала Сяо Цянь. — Это ведь не какой-то важный инструмент.

Янь Шихэ сердито посмотрел на девушку:

— То, что ты смогла дожить до этой двери, — истинное чудо.

Сяо Цянь закрыла рот.

***

После обеда Линь Цюши нашёл во дворе слугу, у которого расспросил об истории двора.

Выяснилось, что двору уже более ста лет, хозяева владеют им три поколения, а женщина как раз относится к последнему.

Затем Линь Цюши спросил у слуги, какое сегодня число и год, и тот ответил несколькими цифрами.

Гу Лунмин сразу заметил неладное:

— Тысяча восемьсот шестьдесят седьмой? Это невозможно…

Он только хотел что-то добавить, но Линь Цюши его удержал и с улыбкой сказал слуге:

— Спасибо, мы поняли.

Слуга махнул рукой, как бы говоря «не за что», и удалился.

А Линь Цюши и Гу Лунмин переглянулись, после чего Линь Цюши спросил:

— Ты тоже понял?

— Понял, — ответил парень.

Дата, указанная на первой странице родословной, — это время, когда был построен двор. И на той странице была наклеена фотография, где эта самая хозяйка стоит в одиночестве. Больше в книге не обнаружилось никаких дат, однако если не знать, какой день, месяц и год наступил в этой реальности, очень сложно заметить подвох.

— Значит, она прожила уже более сотни лет…

— Можно с уверенностью считать, что она — не человек.

— Это настолько важно? — Гу Лунмин не понимал. — Кем бы она ни была, нам лучше её не злить.

— Нет, — Линь Цюши покачал головой. — Это очень важно. Её сущность предопределяет то, как мы должны действовать по отношению к ней.

Если хозяйка — человек, есть возможность справиться с ней своими силами. Но если она — тварь, ни единого шанса на открытое противостояние не остаётся.

Гу Лунмин почесал затылок, кажется, тоже это осознавая.

— Я думаю, что подсказка о ключе как-то связана с хозяйкой. — продолжил Линь Цюши. — Завтра, если представится возможность, снова пойдём обыскать её дом.

Гу Лунмин кивнул:

— Хорошо.

— И ещё, что касается истории этого двора… — Линь Цюши посмотрел на небо. — Идём, прогуляемся по посёлку. Думаю, местные должны что-то знать.

Они отправились бродить по округе.

Посёлок был совсем небольшой, окружающий густой туман превращал его в настоящий одинокий островок. Мужчины расспросили нескольких прохожих, однако те отнеслись к ним с явной настороженностью, не желая разговаривать о доме семьи Юй.

Линь Цюши и Гу Лунмин почувствовали себя совершенно беспомощными.

— Может, пойдём в местную харчевню? — предложил Гу Лунмин. — Я уже проголодался, попробуем, вкусно ли готовят в этом мире.

За неимением других вариантов Линь Цюши пришлось согласиться.

Они нашли харчевню, сели за стол и хотели было позвать работника, как вдруг услышали удар деревянного бруска о стол1.

1Деревянные бруски в древности являлись атрибутом народных рассказчиков, которые стуком отмечали важные места в своих историях.

— Говорят, в тот год шли сильные, непрекращающиеся дожди, семь дней и семь ночей подряд…

Линь Цюши повернулся на голос и увидел рассказчика в старинном одеянии, который стоял посреди зала, держа в руках деревянный брусок, и с выражением повествовал:

— Посёлок, казалось, вот-вот смоет с лица земли. Но тут кто-то припомнил способ остановить прибывающую воду! Принести жертву речному богу, чтобы непрерывные дожди наконец перестали…

Линь Цюши и Гу Лунмин, услышав в дальнейшем рассказе фамилию Юй, так и оторопели — они совсем не ожидали, что таким образом смогут узнать историю зловещего двора.

Заметка от автора:

Мелкий демон превращается в лужу крови, проникая в комнату, в которой нет лампы из масла мертвецов. В комнате Линь Цюши такая лампа была, поэтому демон не смог обернуться кровью. Это не баг и не чит-код. Решила объяснить, потому что вижу, что некоторые не поняли.

Правда о речном боге

Линь Цюши и Гу Лунмин пересели в большой зал, чтобы послушать историю семьи Юй.

В ней фигурировала хозяйка дома, маленький господин Юй Цайчжэ, принесённый в жертву, и ещё множество фактов, о которых мужчины даже не подозревали.

Когда ребёнка из семьи Юй принесли в жертву речному богу, дождь действительно прекратился, словно речной бог в самом деле был доволен таким даром. Жители посёлка чуть не обезумели от счастья и решили отпраздновать день рождения речного бога. В честь праздника они украсили улицы красными фонарями, посёлок наполнился радостью.

Однако праздновали они недолго. В посёлок вскоре снова пришла беда.

Начали умирать люди, причём их тела будто бы сжирала какая-то тварь — даже костей не оставалось, только иногда находили волосы и ногти.

Вначале люди решили, что в посёлке завёлся дикий зверь, однако вскоре эту догадку пришлось отвергнуть: — ни одно животное не могло съесть человека, не оставив ни косточки. Вскоре разгадка была найдена: тварью, что нападала на жителей посёлка, оказалось вовсе не живое существо. А маленький речной демон с раздувшимся от воды лицом и полным ртом острых зубов.

Людей охватила паника, они никогда не сталкивались с подобным и не представляли, как с этим бороться.

И когда у жителей посёлка от страха голова шла кругом, появилась хозяйка семьи Юй, которая заявила, что её сын, принесённый в жертву, явился ей во сне и сообщил способ избавления от напасти.

Люди было обрадовались, покуда не услышали, какой именно способ поведала женщина; а она сказала: «Только лампы, наполненные маслом из мёртвых людей, способны прогнать демона».

Все погрузились в молчание. Лампы могут сдержать нападение демона, но где взять масло из мертвецов?

Женщина не торопила их, она терпеливо ждала.

Очень скоро её цель была достигнута — кто-то из жителей, не вынеся испытания страхом, напал на себе подобного.

«Это они! Они предложили принести в жертву речному богу ребёнка!» В толпе звучали такие речи, становясь всё громче.

В итоге те, кто предложил отправить маленького господина семьи Юй на смерть, стали первыми жертвами женщины.

Они были безжалостно убиты, а хозяйка Юй с улыбкой натопила из трупов масла для ламп.

Она раздала лампы остальным жителям посёлка, после чего нападения демона прекратились.

Все решили, что на этом несчастья закончились, но лишь до следующего «дня рождения речного бога», когда с небес опять полился непрекращающийся дождь.

В посёлке снова началась паника, и тогда женщина предложила решение.

«Нужен новый речной бог», сказала она, «Нам нужен новый речной бог». Указав длинным красным ногтем на мать, держащую на руках ребёнка, совсем ещё несмышлёныша, она с улыбкой добавила: «Посмотрите, этот милый малыш как раз подойдёт на роль нового речного бога».

208
{"b":"861305","o":1}