Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В темноте появились дети, держащиеся за руки, и напевающие жуткую считалочку:

Такеко, такеко, птичка в клетке,

Хочет птичка улететь до самого рассвета.

Покатилась черепаха, и журавль упал.

Кто стоит за тобой? А ну-ка отвечай!

Дети водили хоровод вокруг человека, стоящего в центре. Тоненькие детские голоса добавляли жути дождливой ночи.

Видимо, крики головы разбудили ещё кого-то, Линь Цюши услышал, как тихо раздвинулись створки дверей, по крайней мере три-четыре раза.

Катаясь по коридору, Тэру-тэру-бодзу очень скоро подкатилась к их комнате. Жуань Наньчжу среагировал мгновенно – сразу задвинул створку, и скоро снаружи опять послышались пронзительные стенания:

— Спасите… спасите… Где моё тело?.. Где же моё тело?..

Линь Цюши хотел бы рассказать ему, что тело во дворе, играет с детьми, но не решился – никто не знал, что тогда может произойти.

Кукла так и каталась по полу, пока, судя по звуку, не натолкнулась на что-то. После чего её крики стихли. А когда Линь Цюши и Жуань Наньчжу снова осторожно открыли дверь, в коридоре уже ничего не было. Только дети остались во дворе под дождём весело играть в свою игру.

— Только что кто-то ходил по коридору, — сказал Линь Цюши. Он отлично расслышал шаги, когда кукла-амулет наконец замолчала.

— Куда он направился?

— В сторону хозяйской комнаты, – Линь Цюши обладал достаточно чувствительным слухом, чтобы заполучить больше сведений, даже не пользуясь зрением.

— Ага. Понятно, — кивнул Жуань Наньчжу. – Давай спать.

Легко сказать – спать. Линь Цюши никак не мог заснуть, всё размышляя о связи куклы-амулета с этим двориком, и ещё о зонтике и детях, играющих в игру…

Только ближе к рассвету ему удалось ненадолго уснуть, но вскоре он пробудился от шороха, когда Жуань Наньчжу встал с кровати.

— Опять не спал? – спросил тот.

— Нет, — ответил Линь Цюши. – Никак не спалось. – Впрочем, он не чувствовал себя уставшим. Умывшись холодной водой, мужчина практически пришёл в себя. – Сегодня пойдём через бамбуковый лес?

— Помнишь, что поют дети? – вместо ответа спросил Жуань Наньчжу. – Такеко, такеко… — Он наклонил голову. – Вообще-то в оригнальном варианте первые слова не «такеко» — «бамбук», а «кагомэ» — «птица в клетке». Просто существует масса различных переводов песни, и вначале я решил, что это всего лишь один из вариантов. Но теперь мне кажется, что…

— Это подсказка? – закончил мысль Линь Цюши.

— Верно, подсказка, — кивнул Жуань Наньчжу. – Во всём посёлке бамбук растёт только в том лесу. Сегодня отправимся туда. – Он указал на зонт. – Раз уж мы добыли зонт, ничего страшного, если вернёмся чуть позже.

Линь Цюши согласно кивнул.

— Пойдём вместе.

Вчера он убедился, что пространство, которое образуется под зонтом, вполне может вместить двоих, да и боязно было отправлять Жуань Наньчжу в одиночку. Вдвоём они, по крайней мере, смогут позаботиться друг о друге в случае чего.

— Хорошо, — Жуань Наньчжу кивнул, согласившись с предложением.

По пути в столовую они увидели в коридоре новую куклу-амулет… То, что кукла новая, было ясно по другому рисунку лица, будто бы кто-то таким образом сообщал им, что внутри завёрнута голова новой жертвы.

Вчерашние крики не услышать было невозможно, поэтому большая часть команды сидела на завтраке с мрачными лицами.

Линь Синпин, впрочем, как всегда приветливо помахала двоим.

Линь Цюши в ответ кивнул.

Все говорили только об одном:

— Видели новую куклу? Кто станет следующим? Получается, стоит только промокнуть под дождём, и превратишься в Тэру-тэру-бодзу?

Жуань Наньчжу и Линь Цюши не участвовали в обсуждении. Вместо этого два «уродца» кормили друг друга завтраком, с огромным удовольствием вызывая у зрителей приступы отвращения.

Разумеется, главной «целевой аудиторией» была группа Линь Синпин.

— Ой, любимый, у тебя рис остался на губах. – Жуань Наньчжу приблизился и чмокнул Линь Цюши в уголок рта. – Ты такой неуклюжий.

— Детка, если бы не твоя забота, не знаю, как бы я вообще выжил.

Линь Синпин, по всей видимости, не в состоянии больше на это смотреть, решила заговорить с ними о деле:

— Вы вчера ночью что-нибудь слышали?

— Слышали, — Жуань Наньчжу состроил обеспокоенный и испуганный вид. – Что это так жутко кричало? Кошмар… Я потом не могла уснуть из-за этих воплей.

На самом деле вторую половину ночи Жуань Наньчжу спал, как всегда, прекрасно, на зависть любому.

— Мы приоткрыли дверь, чтобы посмотреть, что происходит, и увидели, как та кукла-амулет катается по коридору и верещит. Не знаю, куда она в итоге укатилась, — рассказала Линь Синпин. – Проявляйте крайнюю осторожность, держитесь подальше от подобных вещей…

— Хорошо, хорошо, Линь-цзе, спасибо за предупреждение, — с благодарностью затараторил Жуань Наньчжу.

— И вот ещё что, сегодня мы идём на поиски подсказок, вы можете отправиться с нами, а можете поискать в бамбуковом лесу…

Только Линь Синпин заговорила об этом, Цуй Сюэи её перебил:

— Зачем ты зовёшь их с нами? Они же ничего не делают. В следующий раз ни за что не возьму с собой таких бесполезных напарников. Линь-цзе, и не думай меня уговаривать. Ты уже проявила к ним достаточно доброты. Нельзя же всё время тащить их на своём горбу!

В общем-то, он рассуждал разумно, и если бы простые новички услышали нечто подобное в свой адрес, наверняка почувствовали бы угрызения совести и согласились бы сами пойти в бамбуковый лес на разведку.

Линь Цюши не мог не восхититься их приёмами.

— Ну ладно, мы с моим любимым пойдём в бамбуковый лес, — тихо сказал Жуань Наньчжу, чтобы задобрить Линь Синпин. – Линь-цзе, не сердись, мы очень постараемся что-нибудь найти! Только проведи нас и через следующую дверь!

— Если хорошо себя проявите, мы вас не бросим, — заулыбалась Линь Синпин.

Жуань Наньчжу ответил довольной улыбкой.

Линь Цюши же не стал вмешиваться в разговор, только с виноватым видом продолжил поедать свой завтрак.

Сяо Ча, которая вчера не допустила произвола Линь Синпин, похоже, слышала их разговор, и, кажется, даже собиралась что-то сказать, но в конце концов всё-таки промолчала, только незаметно вздохнув.

Впрочем, её винить нельзя – мир за дверью сам по себе опасное место, и выжить самому – уже довольно трудная задача, мало у кого возникает желание проявлять заботу ещё и о каких-то незнакомцах.

После завтрака они вместе выдвинулись в путь. Линь Цюши и Жуань Наньчжу, пообещав, что отправятся на разведку самостоятельно, взяли с собой рюкзаки и под внимательным взглядом Линь Синпин направились по каменной тропе вглубь бамбукового леса.

— Ха, надеюсь, они больше не вернутся, — со злостью бросил им вслед Цуй Сюэи.

— Ага, уверена, что так и будет, — Линь Синпин повернулась к Гу Юаньсы, перепуганному как перепёлка. – А тебе следует как можно скорее привыкнуть к подобным вещам за дверью. Мы сможем вести тебя только через двери низкого уровня, но дальше – полагайся только на себя.

Гу Юаньсы неловко усмехнулся и покивал, но не проронил ни слова.

Линь Синпин тоже не стала больше читать ему нотации. Всё равно они брали в свою организацию далеко не каждого удачного «заместителя». Такие как Гу Юаньсы были просто клиентами.

Тем временем Жуань Наньчжу и Линь Цюши шли вперёд по тропинке, погружаясь всё дальше в густые заросли бамбука.

Тропа всё время поднималась наверх, и Жуань очень скоро устал, поэтому Линь Цюши пришлось понести его на спине. Пристроив подборок у него на плече, Жуань Наньчжу спросил:

— Я тяжёлый?

— Нет, — Линь Цюши смотрел вперёд. – Лёгкий как пёрышко. Боюсь, как бы тебя ветром не унесло.

Жуань Наньчжу расплылся в улыбке.

Казалось, у тропинки нет конца, да и пейзаж вокруг почти не менялся, Линь Цюши даже померещилось, что они ходят по кругу. Но Жуань Наньчжу прекрасно видел перемены в окружающем пейзаже, он с уверенностью сказал:

226
{"b":"861305","o":1}