Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— О, я не согласна, — сказала Аурелин, красиво распушая свои волосы. — Я считаю, что ты нравишься Бронку, потому что ты обычно сильная и жесткая. Но было бы лучше позволить ему победить, если бы у вас дошло до драки. У мужчин есть своя гордость, особенно у мальчиков.

С этими словами она вытащила из кармана юбки толстый кусок фруктового хлеба, разломала его напополам и предложила одну половину Кит.

Китиара не могла не улыбнуться. Скоро две девочки перешептывались и смеялись, поглощая лакомство. Ярмарочные посетители шагали вокруг них. Фестиваль Красной Луны поддерживал свободную атмосферу.

— Мисс Китиара..

Кит посмотрела вверх и увидела Минну, бывшую акушерку её матери, стоящую над ней с расчётливым выражением на лице. Уже несколько месяцев Кит не видела старой склочницы. Аурулин вежливо вскочила на ноги и Китиара неохотно последовала её примеру.

— Как поживает твоя дорогая мать? — спросила Минна.

— Спасибо, прекрасно. — промычала Кит.

— Я не видела её в последнее время, — продолжила Минна, её глаза сузились в узкие щёлочки.

Не видела и не увидишь, старая ведьма, хотела сказать Китиара, но удержалась и опустила глаза к земле.

— Да ведь она прямо здесь, наслаждается ярмаркой. — вставила Аурелин бесхитростным тоном.

— Что? Здесь? — Минна была сражена этим сообщением.

— Да, — бойко сказала Аурелин. — Она сопровождала нас сюда, а потом… Вы знаете, как это бывает, она куда-то должна была уйти с этими двумя сорванцами. Они тащили её за руки и за ноги — это очень забавно выглядело — и она смеялась и очень радовалась.

— Где? Куда они пошли? — Минна смотрела поверх голов толпы, жаждущая порции свежих сплетен.

— О, найдёте их за играми, если хотите сказать им привет, госпожа. — невинным тоном сказала Аурелин.

— Именно это я и хотела сделать. — подозрительно ответила Минна.

Она пристально вгляделась в Кит, но та надела не себя маску вежливости, которая ничего не сказала сплетнице.

— Если вы найдёте их, то пожалуйста передайте, что мы гуляем тут, — сказала Аурелин.

— Да, да. Непременно. — деловито сказала Минна, оглядываясь на них через плечо, так как она уже поспешно устремилась в толпу. Акушерка была уверена, что её надули, но на всякий случай она попытается разыскать Розамун.

Когда Минна пропала с поля зрения, девочки упали друг на друга. Они смеялись так сильно, что еле остановились через несколько минут.

— Это было шикарно, — наконец отдышавшись сказала Кит.

Они похихикали ещё немного.

— Да, она смеялась и очень радовалась, госпожа! — передразнила Аурелин саму себя.

Китиара внезапно замолчала и вздохнула.

— Ох, я должна разыскать близнецов! — пробормотала она.

— Не волнуйся, — заверила её Аурелин. — С ними всё будет..

— Лучше я проверю, — сказала Китиара, поворачиваясь, чтобы идти.

— Ох, ладно, — ворчала Аурелин позади неё, — От них одни неприятности.

* * *

В то время, как Китиара дралась с Карамоном, высокий худой человек с пронзительными кошачьими глазами, матовыми ресницами и сухим кожистым лицом, проходил через толпу около Рейстлина, раздавая карты. Рейстлин бессознательно протянул руку и человек положил одну из карт в его маленькую ладонь. На карте была какая-то чудная надпись. Маленький мальчик ещё не мог хорошо читать, но мог расшифровать символ на бумаге — это был один из многих символов, изображающих странствующего фокусника.

Когда человек удалился, Рейстлин встал и пошел за ним. Человек лёгкими движениями проскальзывал через толпу, мимо одной палатки и другого киоска, вокруг обломка скалы и деревьев, продвигаясь через место, где люди собирались группками и поедали свои обеды к маленькой площадке, которая была огорожена для представления. Волоча ноги, человек заговорщицки кивнул Рейстлину и продолжил идти, раздавая карты. Толпа, казалось, расступилась перед ним и затем поглотила его.

Рейстлин посмотрел на центр площадки. Там кольцо толпы уже начинало сжиматься вокруг человека, который готовил представление. Когда человек на мгновение поднял глаза, Рейстлин узнал его. Он посмотрел назад, туда где он в последний раз видел человека, раздающего карты и затем снова взглянул на второго. Человек, готовящий выступление, был почти копией тому, за которым следовал Рейстлин, если исключить тот факт, что это человек был одетый в желтую мантию, несколько утратившую былое великолепие.

Близнецы, подумал Рейстлин, как я и Карамон. Заинтригованный таким совпадением, мальчик придвинулся поближе. Скоро он был уже одним из дюжины или больше людей, которые стояли вокруг, разговаривая между собой в ожидании выступления странствующего фокусника.

Человек устанавливал контейнеры, свитки и маленькие предметы на стенде, который развернул на площадке. Занимаясь этим, он что-то бормотал и хихикал сам себе, но при этом не забывал подмигивать и кланяться толпе. Одна из членов его аудитории, молодая девица с длинными заплетёнными волосами и лицом цвета персика, казалось, особенно заинтересовала его. Когда он откашлялся перед началом выступления, его глаза на мгновение задержались на ней.

Выхватив мелкую монетку из складок своей одежды, чародей показал её зрителям, затем, приняв важный вид, подошел к краю площадки и положил её на лоб кривоногого фермера, глядящего на него с открытым ртом.

— Думай. Думай хорошенько, — пропел фокусник. — Подумай о чём-то очень для тебя важном. Одно слово или два. Не пытайся одурачить мудрого старого волшебника…

Фермер сильно нахмурил брови, как если бы работа мысли была так же трудна, как и процесс вспахивания почвы.

— Новая корова, — объявил чародей, рисуясь. Лицо фермера вспыхнуло в удивлении, которое указало, что маг не ошибся.

Волшебник прошел вдоль ряда зрителей и подошел к девице, за которой раннее наблюдал. Более нежно он прижал монету к её лбу, изучая при этом её юное лицо. В отличие от фермера, её выражение лица было беззаботно. Казалось, фокусник о чём-то задумался, прежде чем выкрикнуть:

— Молодой человек по имени… Артис!

Девушка в восхищении захлопала в ладоши, а маг отправился дальше, слегка нахмурившись, как будто был разочарован тем, что показали её мысли.

Пораженный Рейстлин увидел, что рука мага с монетой протягивается к нему. Он пристально наблюдал, как тот положил волшебную монету на его вспотевший лоб.

— Теперь, ребёнок. Детские мысли легко постичь. — воскликнул чародей, наклоняясь к Рейстлину, как бы для того, чтобы услышать что скажет монета. Лицо Рейстлина было испуганным. Он немного скорчился, но остался стоять в ожидании открытия.

Вероятно никто кроме Рейстлина не заметил удивления, которое промелькнуло на лице человека, когда тот напрягался, чтобы прочитать мысли, но не мог этого сделать. Одетый в желтое маг склонился ближе и то же самое сделала толпа, чтобы не пропустить того, что он скажет. Почти одну минуту все молчали.

— Леденец! — объявил волшебник, выпрямляясь с выразительным жестом. Зрители кричали и улюлюкали. — Леденец, — повторил он, возвращаясь к стенду, где располагались выставленные предметы и бросая ещё один скрытый взгляд на симпатичную молодую девушку. Никто не обратил на Рейстлина особого внимания.

— Я не думал о леденце, — раздраженно сказал он почти про себя. Но он должен был признать, что старый профессионал умеет заставить толпу любить себя. Мальчик придвинулся поближе, потому что иллюзионист был уже посреди следующего трюка.

Человек изящно взмахнул руками, выпевая несколько слов. Он открывал ящики и оттуда вылетели голуби. Он открывал карманы и обнаруживал в них сверкающие безделушки. Он рвал и кромсал цветную бумагу и затем полностью восстанавливал её. Рейстлин где-то глубоко в себе знал, что это только фокусы, не слишком трудные и, конечно, не очень значительные магические штучки. Но за свои почти пять лет мальчик никогда не видел такого поразительного представления. Толпа наблюдала в почтительной тишине. Сам же Рейстлин был загипнотизирован.

496
{"b":"567395","o":1}