Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вы должны благодарить меня. Ведь я думал о вас. Я хотел, чтобы вы стали рыцарем, как и Дьюрэк. Я думал, что смогу все удержать в тайне.

Ренард нагло улыбался.

Хума, отражая его удар, вдруг воскликнул:

— Сон! Я видел сон о вашем страшном боге.

— Я думал, что смогу перетянуть вас на свою сторону, сделать своим товарищем и соучастником.

— Почему шум в храме Паладайна?

Оба противника от неожиданности замерли на месте: в зал хлынул яркий свет.

У входа стояли Беннет и два рыцаря ордена Меча.

Бросив быстрый взгляд на Беннета, Ренард осознал свою оплошность. Беннет ночевал у себя дома, и его не удалось усыпить, как остальных рыцарей в храме.

— Ренард?! Хума?!

Увидев плащ с капюшоном, покрывающий доспехи Ренарда, сын Великого Магистра сразу понял, кем в действительности является рыцарь Ренард. Бениет выхватил меч и направил его на предателя:

— Я убью вас!

— Как быстро исчезает маска величия и ей на смену приходят ничтожные страсти! — В голосе Ренарда звучала неприкрытая издевка.

Замолчав, он внезапно замахнулся мечом на Хуму. Тот отскочил в сторону, уклонившись от удара, а Ренард, перепрыгивая через скамейки, пустился наутек.

— Деться ему все равно некуда! — выкрикнул Беннет.

Он был похож на ястреба. Его сверкающие глаза следили за каждым движением бегущего Ренарда. Движения самого Беннета были спокойными, расчетливыми. Ястреб не упустит свою добычу!

Однако Ренард добежал до стены, едва видимой в темноте, и словно бы растворился в воздухе.

Хума, первым добежав до стены, увидел лишь пятно на ней. Не сразу он осознал, что Ренард, подобно Магиусу, может проходить сквозь стены.

Неожиданно Хума нащупал рукой небольшое углубление в стене, и она раздвинулась, пропуская его. Он слышал позади крики Беннета и рыцарей, бегущих вслед за ним. Затем стена вновь закрылась.

Хума остановился, прислушиваясь. Куда мог скрыться Ренард?

Наконец Хума смог уловить звук шагов Ренарда, бегущего вверх по лестнице. Нет, это не был древний, потайной ход, как сначала показалось ему. Это была самая обычная лестница. Хума стремглав побежал по ней. Она закончилась люком в потолке храма. Одной рукой он осторожно толкнул крышку люка, в другой держал меч.

Его встретили дождь и ветер. Хума ожидал, что Ренард сейчас же нападет на него, но того нигде поблизости не было. Позади слышались шаги бегущих рыцарей.

Как можно тщательней Хума осмотрел крышу — Ренарда на крыше, без сомнения, не было. Где же он?

Хума дошел до края крыши, глянул вниз. По сигналу тревоги, поданному Беннетом, около храма уже собирались рыцари.

Беннет и двое рыцарей поднялись вслед за Хумой на крышу.

— Где он? Вы не догнали его?

Хума покачал головой.

Куда же мог деться Ренард? Он исчез бесследно. И было напрасно его искать.

Беннет не хотел верить в это. Рыцари прочесали все соседние здания, а затем и всю столицу, но. Ренарда не обнаружили нигде. Его личные вещи были тщательно осмотрены, но ничего, что могло бы помочь найти его, обнаружено не было.

Узнав о случившемся в храме, к повелителю Освалу тотчас пришли целители. К их удивлению, Верховный воин стал чувствовать себя лучше. Один из целителей сказал Хуме, что государь Освал оказался крепче, чем думал убийца, и тот, видимо, решил, когда все рыцари ушли из храма, дать ему новую дозу отравы.

Кто-то сзади положил Хуме руку на плечо. Он вздрогнул от неожиданности. Первой мыслью было: Ренард! Но сзади послышалось:

— Не пугайтесь. Это я — Беннет.

Хума медленно повернулся, и два рыцаря взглянули друг другу прямо в глаза. По лицу Беннета было видно, что в нем борются сразу несколько чувств. И неловкость, и чувство вины, и замешательство.

Наконец, протягивая Хуме руку, Беннет сказал:

— Благодарю вас за все, что вы сделали.

Они пожали друг другу руки, и Хума сказал с сожалением:

— Жаль, что мне не удалось поймать убийцу вашего отца.

Беннет уже полностью овладел собой, и лицо его опять было непроницаемо.

— Вы разоблачили его. Спасли моего дядю. Даже заставили предателя позорно бежать. Разве этого мало?

Рыцарь с ястребиным лицом попрощался и ушел. Улыбаясь, Хума глядел вслед удаляющемуся Беннету.

Спустя два дня государь Освал стал новым Великим Магистром. Никого из рыцарей это не удивило.

Освал еще не совсем оправился от болезни и почти никого не впускал к себе, лишь члены Совета приходили к нему для доклада. Беннет встал на сторону Освала, а кроме того, племянник нового Великого Магистра подал просьбу о вступлении в орден Розы. Никто не сомневался, что его просьба будет удовлетворена и именно он будет носить мундир Верховного воина.

Хума с нетерпением ждал, когда же будет разрешена ему встреча с Великим Магистром. Наконец аудиенция была назначена; он пошел на нее, сильно волнуясь. Для Хумы Великий Магистр был живым символом Паладайна.

Когда Хума преклонил колени, ему послышалось что-то вроде насмешливых вздохов, и он поднял голову. Окруженный с обеих сторон почетной свитой из ветеранов трех орденов. Великий Магистр сидел на троне и улыбался.

— Встаньте, Хума. К чему эти официальные церемонии? Во всяком случае, сейчас они не нужны.

Хума встал и подошел к трону ближе:

— Великий Магистр…

— Если вы не можете без церемоний, то называйте меня хотя бы государь Освал. Я пока еще не столь недоступен, как мой брат.

— Государь Освал, прошу вас, прежде всего расскажите мне о Дьюрэке из Элдора.

— Дьюрэк? Я знал двоих или троих Дьюрэков. Элдор… Но я не уверен…

— Вы знали его. Это — брат Ренарда. Мой отец.

Великий Магистр смотрел на Хуму, раскрыв рот от удивления.

— Дьюрэк — ваш отец? Значит, Ренард…

— …мой дядя, Хума заставил себя произнести эти слова, хотя язык и не слушался его.

— О, Паладайн! — Государь Освал воскликнул тихо, почти шепотом. — Хума, бедный мой мальчик!

— Что вы знаете о моем отце?

Великий Магистр, кажется, смахнул слезу с глаз.

— Я бы охотно рассказал вам о вашем отце. Но я, честно говоря, многого уже не помню. Дьюрэк был хорошим рыцарем, хотя, может быть, излишне восторженным. Могучий воин, владевший мечом так же легко, как и ножом. Помню, он часто уезжал куда-то из столицы, но… но я не знал, что у него была семья. Хотя я очень хорошо помню, что он крикнул нам, когда мы оставляли его с отрядом на перевале. — Государь Освал почесал подбородок. — Да, теперь я понимаю, что означали его слова. Он сказал: «Позаботьтесь о них!» Тогда я подумал, что он подразумевает рыцарей. Как же я не сообразил! Он говорил о своей семье, но никто не смог тогда правильно понять его слова.

Хотя Хума и был разочарован тем, что Великий Магистр мог так мало рассказать ему об отце, он сумел скрыть досаду.

Прервав затянувшееся молчание, государь Освал сказал:

— Рыцарь Хума, даю вам разрешение снова отправиться в Эргот. Сколько человек вам нужно для сопровождения?

— Я отправлюсь один.

— Один?! — Великий Магистр, сжав руками подлокотники трона, наклонился вперед. — Но вы сами говорили мне, что там, в горах, решается судьба всех нас. Паладайн верит во всех нас, почему же вы должны один, рискуя жизнью, раскрыть тайну вершины?

— Это должен сделать я один, — ответил Хума с горячностью. — Я не могу объяснить вам, почему я в этом убежден. Но я чувствую, что я должен это сделать один.

Освал вздохнул и снова наклонился вперед.

— Вы верите в свое предназначение. Мой разум говорит мне, что вы ошибаетесь, но сердце согласно с вами. Думаю, что я должен послушаться своего сердца, ибо вера исходит от него.

— Благодарю вас, милорд.

Государь Освал встал и обнял Хуму за плечи:

— Я всегда буду считать вас своим сыном.

Он прижал Хуму к груди, затем отвернулся и громко произнес:

— Идите. Не позволяйте мне стать совсем сентиментальным.

Хума выжидал для отъезда такого момента, когда рядом не будет никого из знакомых рыцаря Это сделало бы его отъезд неприметным.

250
{"b":"567395","o":1}