Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ты достойный наследник Друлетена.

Ульвиан улыбнулся, наслаждаясь похвалой.

— Я во всем превзойду этого низкородного колдуна, — самодовольно произнес он.

— Очень рада познакомиться с тобой, принц Сильверан.

Сенатор Иртения поклонилась Кит-Канану и его сыну. Они находились во внешнем зале Башни Талас-Энтии. Пророк собирался представить своего новообретенного сына сенаторам Квалинести и понимал, что те не проявят такого энтузиазма, как простой народ.

Женщина- Кагонести пристально изучала Сильверана. Он был одет в простую белую мантию с зеленым поясом. Его длинные волосы сверкали в свете дня, лившегося в окна.

— Это публичное представление вчера было неплохим ходом, — сказала Иртения. — Как тебе удалось добиться подобного?

Эльф, когда-то известный как Зеленые Руки, непонимающе посмотрел на нее и ответил:

— Не понимаю, о чем ты. Я был очень счастлив, когда приехал в город. Народ отнесся ко мне дружелюбно. Это все, что я могу сказать.

— Мой сын обладает некими способностями, — заметил Кит-Канан. — Они перешли к нему от матери.

Верханна, стоявшая у дальней стены, подняла брови.

— Очень полезный дар, — сказала Иртения. — Но в состоянии ли он управлять государством, Великий? Я знаю, что таковы твои намерения. Сможет ли этот взрослый младенец руководить нацией?

Кит- Канан рассеянно расправил складки кремово-белой одежды.

— Он научится. Я… мы… будем наставлять его.

По другую сторону толстых обсидиановых дверей уже кипели шумные споры о новом сыне и возможном наследнике Пророка. Верноподданные выходили из себя, Первопоселенцы пребывали в сомнении, а Друзья Пророка совершенно не представляли себе, что им следует говорить и делать.

— Где принц Ульвиан? — вспомнила Иртения, — Почему его здесь нет?

— Он дуется, — фыркнула Верханна. — Я предложила притащить его сюда за шиворот, но отец мне не позволил.

— Пророк добросердечен и мудр. Есть реальная опасность возникновения союза между принцем Ульвианом и теми, кто поддерживает его. Я не для того так долго служила этой стране, чтобы увидеть, как ее раздирают династические войны.

— Думаешь, дело дойдет до войны? — спросила Верханна, которую всегда заботили государственные дела.

— Не совсем так, — признала сенатор. — Верноподданные хотят видеть на троне Ульвиана, — это дань традициям, это позволит им удовлетворить свою жажду наживы, но на смерть они за него не пойдут.

— Молю богов, чтобы ты оказалась права, — тихо произнес Пророк.

Церемониальные двери сената распахнулись, и служитель объявил:

— Талас-Энтия покорнейше просит Пророка Солнца войти в зал и обратиться к нему.

Ритуальное приглашение послужило Кит-Канану сигналом к началу битвы. Снова поправив складки мантии, Пророк невозмутимо спросил Сильверана:

— Ты готов, сын?

Молодой эльф полностью владел собой, не подозревая о приближающейся схватке.

— Да, отец.

— Идем в очередное сражение, старый друг? — подмигнул Пророк Иртении.

Поправив широкий, усеянный бусинами пояс, охватывавший ее худощавую фигуру, женщина-Кагонести ответила, блестя глазами:

— Я скажу лишь одно: никакой пощады, Великий Пророк.

Кит- Канан ворвался в притихший зал заседаний, за ним следовали Сильверан и Иртения.

Верханна осталась за дверями. Когда служитель подошел закрыть огромные дверные створки, она услышала из зала первые гневные выкрики. Будучи не в состоянии выносить напряженное ожидание за дверями и в то же время не желая присутствовать на заседании, которое она считала бесцельной тратой времени, Верханна покинула Башню Талас-Энтии и вернулась в дом Пророка.

Там она столкнулась с раздраженным Таманьером.

— Госпожа, — взмолился он, — если ты имеешь хоть какое-нибудь влияние на этих вульгарных кентавров, не будешь ли ты так любезна попросить их покинуть дом? Они тут все на кусочки разнесут!

— Я поговорю с дядюшкой Котом, — подмигнула девушка.

В передней царил хаос. Кентавры расположились лагерем в центре комнаты, превратив изящную переднюю в какие-то сказочные конюшни. Где-то они раздобыли немного соломы и раскидали ее по полу, чтобы удобнее было ходить. Заботливо выращенные цветы с корнем вытащили из красивых ваз и съели.

Когда появилась Верханна, четверо кентавров играли в мяч прекрасным изумрудом, выдранным из лестничной балюстрады. Она вмешалась и поймала камень. Он оказался увесистее, чем она ожидала.

— Ох ты! — выдавила девушка, сгибаясь под тяжестью шарика диаметром десять дюймов.

— Привет тебе, кузина! — воскликнул Кот. Он сидел у дальней стены, сложив под собой ноги.

Рядом высилась груда фруктов, а с другой стороны — такого же размера куча огрызков. Лицо Кота лоснилось от сока.

— Приветствую, дядюшка, — ответила она, кладя изумруд на пол. — Вы, ребята, хорошо проводите время, правда?

— Этот ваш город — прямо рай!

Старший кентавр громко рыгнул.

— Вот смотри, только сегодня утром мы с кузенами Вином и Хенноком пошли на большую площадь и нашли там все эти замечательные фрукты!

Она оглядела гору груш, яблок и винограда.

— А вы за них заплатили, дядя?

— Заплатили? Ну, как только мы подошли к двуногому с фруктами, он завопил и убежал! Я уверен, он хотел нам все это подарить.

Кот обтер пыльную грушу о волосатую грудь и вонзил в плод зубы.

— Послушай, дядя. Нельзя позволять всем кузенам продолжать себя так вести в доме Пророка. Это… э-э… вызывает некоторое беспокойство, — дружелюбно начала Верханна. — Почему бы вам не пойти на улицу? Там гораздо больше места.

Он поднял на нее острый, умный взгляд.

— И верно, Котлоло должны жить под открытым небом, — заявил он. — От городской жизни мы разжиреем!

Несколькими хриплыми словами он созвал свое стадо, произнес небольшую речь, и кентавры потянулись к дверям.

— Ты ведь не сердишься, а? — спросила Верханна.

— Нет, кузина. Отчего бы? Никто из моих родичей никогда не бывал в городе. Я стар и увидел больше, чем мог бы. Я доволен.

Снаружи, на площади перед домом Пророка, их ждали четверо Кагонести с маленькой тележкой, запряженной осликом. Таманьер Амбродель разговаривал с одним из эльфов. Когда подошли Верханна с кентаврами, кастелян обратился к ним.

— Гм… — начал он, — Его Величество Кит-Канан поручил мне преподнести вам этот подарок.

Взмахом руки Таманьер указал на четверых эльфов с повозкой:

— Эти Кагонести — кузнецы. Они научат вас и ваш народ, как подковывать копыта. Пророк решил, что с железными подковами вы сможете путешествовать дальше и копыта у вас будут меньше изнашиваться и трескаться.

Кот спустился с лестницы на площадь и приблизился к главному кузнецу.

— Мы будем носить железо, как эльфийские лошади? — с любопытством спросил он.

— Если пожелаете, конечно, — повторил Таманьер, нервно отступая за спину Верханны.

Старший кентавр взял с тачки кузнеца подкову. Четверо Кагонести изучающе оглядывали человека-коня, словно снимая мерку.

Внезапно Кот взвыл и поднял над головой подкову. Он разразился целым потоком фраз, обращаясь к своим, и те подняли шум, столпившись у повозки.

Четверо эльфов уселись в повозку и повели кентавров в свою кузницу. Все Котлоло последовали за ними с прощальными криками, шумно размахивая руками, — все, кроме одного. Один кентавр остался. Это была женщина с серым в яблоках туловищем, которая везла Руфуса в город. Она подошла к Верханне.

— Сестра, — медленно проговорила она, подыскивая слова малознакомого языка, — прошу, поблагодари от меня маленького кузена Руфуса! — Она улыбалась, но Верханна изумленно подняла брови.

— Поблагодарить его? За что? — переспросила девушка.

Вместо ответа женщина-кентавр похлопала по желтой ленте, опоясывавшей ее мускулистую талию. Верханна непонимающе воззрилась на нее, но через несколько секунд ее осенило. Это была та самая лента, которой Руфус пользовался в качестве уздечки во время дикой скачки в город. Лента так понравилась женщине, что кендер, должно быть, подарил ей эту вещь.

198
{"b":"567395","o":1}