Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Флинт, не говоря ни слова, кивнул. Он намеревался сам осмотреть комнату.

— Так где мы находимся? — осведомился он.

— Это Зал Трофеев, — ответил Арман. — Здесь хранятся трофеи, добытые королем Дунканом в сражениях.

Различное оружие, щиты и доспехи были разложены для обозрения, а между ними красовались серебряные таблички, повествовавшие о военных успехах. Был среди них и рассказ о великой победе в битве с людоедами. Но о самом кровопролитном, последнем сражении нигде не упоминалось.

Флинт поймал кендера, когда тот пытался поднять здоровенный топорище времен войны с людоедами.

— А ну-ка положи на место! — велел старик. — Что еще ты успел распихать по своим мешкам?…

— Нет у меня никаких мешков, — горестно вздохнул Тас. — Мне пришлось оставить их, когда я надевал доспехи.

— Тогда по карманам! — рыкнул Флинт. — И если я увижу, что ты что-нибудь украл…

— Да я в жизни не воровал! — запротестовал Непоседа. — Воровать нехорошо.

Флинт глубоко вдохнул:

— Будь по-твоему, если я увижу, что ты что-нибудь «позаимствовал» или подобрал то, что кто-то «обронил»…

— Воровать у мертвых грешно вдвойне, — торжественно произнес Тас. — Этим можно навлечь проклятие.

— Ты дашь мне закончить или нет? — возмутился Флинт.

— Конечно, Флинт, — пискнул кендер. — А что ты хотел сказать?

Гном растерянно моргнул:

— Забыл. Ладно, идем.

Он повернулся на каблуках и направился в тот угол, где, по словам Армана, была лестница. Тас нагнулся к одному из постаментов и положил на него маленький ножик с костяной ручкой, который исхитрился засунуть в рукав. Он погладил ножичек, вздохнул и подошел к Флинту, пристально разглядывавшему несколько висевших на стене молотов.

— Думаю, если ты украдешь у мертвого, в этом ничего плохого не будет, — сказал Тас.

— Я? — возмущенно переспросил Флинт. — Я не… Он умолк, не зная, что сказать.

— А как же Молот? — спросил Тассельхоф.

— Это не кража, — проговорил старик. — Это… обретение. Улавливаешь разницу?

— Так, значит, если я что-то «обрету», то смогу это взять? — спросил Тас. Ведь, в конце концов, он же нашел ножичек с костяной ручкой.

— Этого я не говорил!

— Нет же, именно это ты и сказал.

— Где Арман? — Флинт внезапно обнаружил, что они с кендером остались одни.

— Наверное, пошел наверх, — предположил Тас, указывая на лестницу. — В промежутках между твоим ворчанием я слышал, как он с кем-то разговаривал.

— С кем это еще он мог тут говорить? — встревожился гном. Он напряг слух, и до него явственно донеслись голоса двух беседующих, одним из которых, без сомнения, был Арман.

— С привидением, конечно! — догадался Тас и побежал по ступенькам.

Флинт схватил кендера за край рубахи:

— Не так быстро!

— Но если это и вправду привидение, то мне совсем не хотелось бы пропустить такое! — заверещал кендер, вырываясь из рук Флинта.

— Цыц! Я хочу послушать, о чем они говорят.

Старый гном начал осторожно подниматься, а раздосадованный Тас поплелся за ним. Лестница была крутой, так что они не могли видеть, куда она ведет. Вскоре Флинт стал задыхаться, мышцы ног свело. Внезапно Флинт увидел, что две ступеньки выдавались, поворачивая в сторону под острым углом, а за ними открывался проем, достаточно широкий, чтобы в него мог пролезть человек. Вдали мерцал свет.

Флинт хмыкнул от неожиданности:

— Потайной ход.

— Обожаю потайные ходы! — И Тас полез внутрь. Флинт схватил его за щиколотку и вытащил обратно.

— Вначале я.

Старик пополз внутрь. С другой стороны была приоткрыта небольшая деревянная дверца. Тасу ничего не было видно из-за гнома. Бедолага весь извертелся, силясь так вытянуть шею, чтобы заглянуть Флинту через плечо.

— Погребальная камера, — тихо произнес нейдар. — Здесь покоится король. — Он снял шлем.

В центре комнаты стоял украшенный резьбой мраморный саркофаг. На крышке была вырезана фигура. В дальнем конце помещения виднелись огромные двери из бронзы и золота. Они были заперты, их предписывалось открывать лишь по особым случаям, например, в годовщину смерти Великого Короля. Саркофаг окружали изваяния воинов, вечно несших свой молчаливый караул. Свет мерцал на золотой наковальне, поставленной перед гробницей, и на развешанных по стенам доспехах и оружии из стали и золота.

Арман стоял на коленях, его шлем лежал рядом на полу.

Над ним возвышался гном, не сводивший с Армана глаз. Годы ссутулили его, но даже теперь он был выше и крепче Флинта.

— Никакое это не привидение, — разочарованно прошептал Тас. — Это просто старый гном. Даже сомневаться не приходится.

Флинт ткнул кендера под ребра:

— Помолчи!

— Я счастлив склонить перед тобой голову, Великий Карас, — произнес Арман дрожавшим от волнения голосом.

Глаза Флинта широко раскрылись. Брови поднялись к самым корням волос.

— Карас? Он и правда сказал Карас? — спросил Тас. — У нас уже и так два Караса — Арман и тот, давно умерший. Это что, еще один? Сколько же их тут?

— Поднимись с колен, молодой гном, — сказал старец. — Тебе не следует кланяться мне: ведь я же не король, я лишь охраняю его покой.

— На протяжении всех этих столетий ты оставался здесь, — протянул Арман с благоговением. — Почему же ты не вернулся к своему народу, Великий Карас? Мы все так нуждаемся в твоей мудрости и наставлениях.

— Я уже когда-то пытался наставить свой народ, но он отверг руководство, — с горечью произнес гном. — И здесь я не по собственной воле. Можно сказать, я был сослан сюда из-за вашего безрассудства.

Глаза Флинта сузились. Он подергал бороду.

— Странные речи, — пробормотал он. Арман пристыжено склонил голову:

— Мы были глупы, Карас. Но теперь все изменилось. Вернись к нам. Принеси нам Молот. И тогда мы объединимся под властью Великого Короля.

Старец продолжал глядеть на юношу.

— Зачем ты пришел сюда, Арман Карас?

— Чтобы… э-э… почтить память Дункана, — замялся Арман.

Карас печально улыбнулся:

— Ты пришел сюда за Молотом, я полагаю.

Арман вспыхнул.

— Нам нужен Молот! — произнес он, словно бы оправдываясь. — Народ страдает. Кланы враждуют. Северные врата, остававшиеся запертыми целых три столетия, открыты. Говорят, над верхним миром нависла угроза войны, боюсь, ее не избежать и в Подгорном Королевстве. Если бы я принес назад Молот Торбардина, мой отец стал бы Великим Королем, и он бы…

— И что бы он сделал? — мягко вопросил Карас.

— Он бы объединил кланы. Пригласил наших родичей нейдаров обратно в Подгорное Королевство. Открыл бы врата для людей и эльфов, возобновил бы торговлю.

— Весьма похвальные цели, — сказал Карас, глубокомысленно кивая. — Но неужели для их достижения нужен Молот?

Арман явно был смущен.

— Но ведь ты сам давным-давно сказал, перед тем как покинул нас: «Лишь когда придет достойный, чтобы объединить народы, явится Молот Караса. И он будет знаком его праведности».

— Так ты — тот самый гном? — удивился Карас. Арман поднял голову и расправил плечи. Он стоял перед старцем, высокий и гордый.

— Я Арман Карас, — с достоинством произнес он. — Я нашел путь сюда, чего не сумел сделать ни один гном за три сотни лет.

Флинт насупился:

— Он нашел путь!

Теперь настала очередь Таса ткнуть его под ребра и сказать «цыц!».

— А почему ты назвал себя в честь Караса? — спросил седобородый гном.

— Конечно же, потому, что ты великий герой!

— Карас и не собирался становиться героем, — тихо произнес старец. — Просто он всегда оставался верен своим убеждениям и делал то, что считал правильным.

Он пристально посмотрел на Армана и затем проговорил:

— А как тебя зовут?

— Арман Карас, — ответил юноша.

— Нет, это ты сам себя так назвал. А как твое имя? — настаивал Карас.

Арман нахмурился:

— Это и есть мое имя.

— Как назвали тебя при рождении?

Арман побагровел, словно вареный рак.

1288
{"b":"567395","o":1}