Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они всматривались в темноту открывшегося хода, не в силах разглядеть или услышать что-либо. Изнутри цепочку замерших на пороге путников обдало волной теплого воздуха и резким запахом земли.

— Пахнет темнотой, — заметил, выбираясь на площадку, Карамон.

Танис обнажил меч, и воин немедленно последовал его примеру. Рейстлин потянулся к своему мешочку. А старый гном с угрюмым выражением лица схватился за топор. Медленно и осторожно друзья двинулись вперед, навстречу таинственному сумраку пещер.

Все, кроме Тассельхофа.

— Бьюсь об заклад: я первый кендер, чья нога ступила в Торбардин за три сотни лет! — воскликнул он и, размахивая своим хупаком, ринулся внутрь, радостно вопя во всю глотку:

— Привет, гномы! Я здесь!

— Думаю, за все три тысячи, — сердито буркнул Флинт. — Ни одному кендеру не разрешено было входить в Подгорное Королевство. И должен признать, на то имелись веские причины.

Сердитый гном поковылял за Тасом. Остальные двинулись вслед, как вдруг из темноты раздался самый жуткий звук, который им когда-либо доводилось слышать от кендера.

— Упс!

— Тас! — закричал Полуэльф, однако ответа не последовало.

Бледный солнечный свет, проникавший во врата снаружи, не долго освещал им путь. Вскоре блеклая полоса его осталась позади, и путников поглотила непроницаемая и бесконечная ночь.

— Я даже носа своего не вижу, — буркнул недовольный Карамон. — Рейст, зажги посох.

— Не стоит, — упредил подобную неосмотрительность Танис. — Не сейчас. Зачем себя выдавать. И говорите тише.

— Гномам уже известно о нашем приходе, — возразил Карамон. — Если, конечно, они не глухие.

— Может, и так, — объявил Танис. — Но все же лучше соблюдать осторожность.

— Гномы прекрасно видят нас в темноте, — шепнул богатырь своему брату. — И Танис видит в темноте. Только мы с тобой как слепые!

Откуда-то из глубины донесся звук шагов, сопровождаемый бряцанием оружия. Карамон поднял меч, однако Танис на его встревоженный взгляд лишь покачал головой.

— Это Флинт, — сообщил он им. — Ты нашел Таса? — обратился Полуэльф к гному, когда тот поравнялся с ними.

— И Стурма, — угрюмо сообщил тот, хмуря пышные брови. — Посмотрите вон туда. Сами все увидите. На этот раз кендер по своей глупости попал-таки в переделку. Их схватили тайвары!

— Ничего не вижу! — пожаловался Карамон.

— Тихо, брат, — шепотом велел ему Рейстлин.

Танис же со своим эльфийским зрением легко разглядел силуэт лежавшего на полу Стурма. Рыцарь был либо мертв, либо потерял сознание. Тассельхоф замер на коленях возле соламнийца со шлемом в руках. Казалось, он уже собирался нахлобучить его себе на голову, однако ему помешали.

Шесть карликов, закованных в латы и кольчуги, спускавшиеся ниже колен, вооруженные мечами, окружили кендера. Танис по зрелом размышлении признал в них гномов, хотя оставались кое-какие сомнения, ведь прежде ему никогда не доводилось видеть таких созданий. Они были худые и изможденные, черные волосы свисали нечесаными и нестрижеными патлами. Кожа была не смуглой, как у большинства гномов, а болезненно-бледной, белой, словно рыбье брюхо. В нос Полуэльфу ударил запах немытых тел. Трое гномов наставили свои мечи на Тассельхофа. Другие окружили Стурма, собираясь присвоить его оружие.

— Что происходит? — спросил Карамон громким шепотом. — Что там творится? Я ничего не вижу!

— Ширак! — выговорил Рейстлин быстро, и кристалл на его посохе вспыхнул ярким белым светом.

Танис сердито обернулся:

— Я же говорил тебе…

Но пронзительные крики не дали ему закончить фразу. Он с удивлением обнаружил, что гномы побросали мечи и закрыли ладонями глаза. Они стонали от боли, в, ярости изрытая проклятия.

Флинт взглянул на Рейстлина. Глаза гнома сузились.

— Чего ты на меня так смотришь? — разозлился на него волшебник. — Ты же сам сказал, что это тайвары. А они, как известно, особенно чувствительны к свету.

— Может, и известно… среди гномов, — нахмурившись, произнес Флинт. — Но мне еще ни разу не встречался человек, который бы слышал о тайварах.

— Ну а теперь встретился, — холодно произнес Рейстлин.

Флинт испытующе посмотрел на Таниса, в раздумье качавшего головой. Полуэльф слыхом не слыхивал ни о каких тайварах, а ведь они с Флинтом дружили многие годы. Во время этого путешествия Рейстлин и впрямь вел себя странно.

— Убирайтесь, гнусное отродье! — скомандовал Огненный Горн на своем языке. Он выступил вперед, угрожающе подняв топор.

— Мерзкий гном с холмов! — взвизгнул хрипло и нервозно один из тайваров, принимаясь бормотать нечто себе под нос и переплетать пальцы.

— Останови его! — предупредил Рейстлин. — Он творит заклинание!

Флинт попятился.

— Ты же волшебник! — бросил он Рейстлину. — Вот и останови!

— Тогда уйди с дороги.

Флинт распластался на земле, когда над его головой засвистели мерцающие прочерки стрел. Смертоносные лучи ударили тайвара в грудь, стены пещеры задрожали. Тлеющее тело гнома безобразно скукожилось. Его товарищи под шумок грабившие Стурма, улепетывали по коридору. Некоторое время до слуха друзей еще доносились звяканье кольчуг и топот шагов, однако внезапно все стихло.

— Они притаились где-то поблизости, — предупредил Танис.

— Мерзкие твари, — буркнул Флинт. Он посмотрел на Полуэльфа. — Я же говорил: не надо было сюда возвращаться! Пойду дальше по коридору, разведаю, что к чему. А ты посмотри, как там рыцарь. — Он двинулся вперед, добавив на ходу: — И ради всего святого, заберите у кендера шлем!

Рейстлин, замерев над Стурмом, держал светящийся посох, а его брат осматривал рыцаря.

— Он жив, пульс ровный. Серьезных ран я не вижу…

Полуэльф смерил кендера суровым взглядом. Но Тассельхоф Непоседа не особенно смутился.

— Это не я! — мгновенно отозвался кендер. — Я нашел его на полу без сознания. Шлем лежал рядом. Думаю, Стурм его бросил.

— Точнее говоря, это шлем его бросил, — возразил невозмутимо Рейстлин. — Теперь, когда принц Граллен вновь очутился в покоях предков, чары шлема освободили рыцаря. Когда Светлый Меч проснется, то вновь станет самим собой, о чем я лично весьма сожалею.

Тассельхоф любовно прижал шлем к груди:

— Те противные гномы хотели его украсть! Я его спас! Можно мне хоть разочек его надеть? Мне бы так хотелось побыть гномом…

— Только через мой труп! — прорычал Флинт из темноты.

— Стурм! — Богатырь тем временем настойчиво тряс друга за плечо. — Стурм! Очнись!

Рыцарь застонал, приоткрыв затуманенные глаза. Некоторое время он удивленно смотрел на Карамона, но потом узнал товарища.

— Отчего вы позволили мне спать так долго? Вам следовало разбудить меня раньше. Моя очередь нести караул. — Светлый Меч сел, прижимая руку ко лбу из-за внезапного приступа головокружения. — Мне снился странный сон…

Танис осторожно отвел колдуна в сторону:

— Он вспомнит что-нибудь из происшедшего с ним?

— Сомневаюсь, — ответил Рейстлин. — Боюсь, ему трудно будет поверить в то, что с ним приключилось.

— Стурм, клянусь, это правда! — тем временем горячо заверял Карамон. — Ты надел этот шлем и вдруг сделался сам не свой. Превратился в гнома, в какого-то принца Граллена. Мы уже не в Черепе. Ты привел нас в Торбардин. Нет, правда, Стурм, я не выдумываю. Это произошло на самом деле, клянусь. Если ты не веришь мне, спроси у Таниса.

Рыцарь, совершенно растерянный, повернулся в ожидании объяснений к Полуэльфу, переведя на него изумленно-недоверчивый взгляд.

— А что ты делаешь в Черепе? Ты же ушел с Флинтом.

Он умолк и недоуменно огляделся.

— Так, значит, Карамон сказал правду? Я подпал под какое-то заклятие? И мы в Торбардине? Неужели я вас сюда привел? — Он выглядел совершенно сбитым с толку. — Как подобное возможно?! Я не имею ни малейшего понятия о месте нашего пребывания, да и пути память моя не сохранила!

— Может, в следующий раз, когда я скажу тебе не трогать какую-нибудь вещь, ты последуешь моему совету?… — заметил не без злорадства Рейстлин.

1258
{"b":"567395","o":1}