— По какому поводу? — ответил он, не отрываясь от книги. — По поводу того, что хочешь стать врачом, когда вырастешь? — уточнила я, откладывая в сторону свою книгу «Пятеро на Острове Сокровищ».
— Нет, — ответил он, перелистывая страницу. — Всё ещё планирую.
— И ты хочешь лечить сердца, да?
— Хочу стать кардиологом.
— Это хирург, который оперирует сердце, да?
— Да.
Я поднялась на локтях, чтобы получше рассмотреть его. — Почему?
— Потому что вокруг слишком много разбитых сердец.
Мои глаза расширились. — В Баллилаггин?
Он взглянул на меня из-под книги и усмехнулся. — В мире, Лиз.
— А моё сердце?
Он тихо рассмеялся. — Твоё сердце работает прекрасно.
— А если оно разобьётся?
— Этого не случится.
— Почему?
Он перелистнул страницу и сказал: — Потому что я не позволю ему разбиться.
— А если кто-то другой его разобьёт?
— Тоже не случится.
— Почему?
— Потому что я его надёжно спрятал.
— Ага. — Я хихикнула, чувствуя озорство. — А твоё сердце?
— Что с ним?
— А если оно разобьётся? — поддразнила я. — Ты же не можешь починить своё собственное сердце, глупый.
— Тогда тебе лучше беречь его.
— Я буду, — пообещала, протягивая мизинец. — Несмотря ни на что. Он тяжело вздохнул, закрыл книгу и наклонился вперёд, переплёл мизинец с моим. — Ты — маленький сорванец, знаешь ли.
— Почему?
— Потому что ты постоянно меня отвлекаешь.
— Эй, это ты меня позвал поиграть, мистер. — Играя, я прыгнула к нему на колени и повалила на пол, начав щекотать. — К тому же, плохо называть лучшего друга сорванцом.
— Ах, пощади, пощади! — он заревел от смеха, когда я щекотала его подмышки. — Ты выиграла, выиграла, Лиз!
— Ты кричишь, как девчонка, — засмеялась я, прижимая его руки к полу над головой.
— А ты борешься, как мальчишка, — усмехнулся он, всё ещё смеясь.
— Так что, кажется, мы уравновешиваем друг друга, да?
Я сидела на его коленях, удерживая его под собой и улыбаясь. — Ты заставляешь меня чувствовать тепло в животе.
— Это «чашечки-трепет», — ответил он с улыбкой.
Но это были не «чашечки-трепет».
Это было что-то другое.
То самое чувство.
То, что он пробудил во мне.
— Хочешь узнать секрет?
Хью кивнул.
— Я знаю кого-то с суперспособностями.
— Какими суперспособностями? — улыбаясь, спросил он.
Я хотела рассказать, но боялась, что будет, если скажу. Не хотела умирать. Не хотела, чтобы он обидел меня. Он говорил, что обидит, если я расскажу кому-нибудь о своих способностях.
— Мне нельзя говорить, — грустно вздохнула я. — Это секрет. — Ты можешь мне сказать, — ответил Хью, глядя мне в глаза. — Я сохраню твой секрет, Лиз.
— Но это не мой секрет, — пробормотала я, чувствуя смятение. — И я могу попасть в беду.
— Почему ты попадёшь в беду?
— Не важно. — Отгоняя грусть, я сосредоточилась на Хью. Моей счастливой мысли. Моём счастливом чувстве. — Ты — удобный трон, храбрый рыцарь.
Он подмигнул. — Всё ради тебя, моя госпожа.
Снова счастливая, я отпустила его руки и собралась слезть с колен, но застыла, когда Хью вскрикнул от боли. — Что случилось? — Ничего, ничего, я в порядке, — простонал он, корчась на полу домика и прижимая руки к паху. — Ты как раз попала мне коленом туда.
— Куда?
— В яйца, — объяснил он сквозь сжатые зубы, краснея. — Чёрт, как же больно.
— Болит?
Он кивнул, всё ещё корчась. — Пройдёт через некоторое время. — Не волнуйся. Я знаю, как это починить. — Я схватилась за пояс его шорт и попыталась их стянуть. — Я в этом хороша.
— Что? Подожди! Лиз, нет! — Отдёрнувшись, Хью мигом переполз на другую сторону домика. — Что ты делаешь?
— Я знаю, как помочь, — объяснила я, ползая к нему обратно. — Я могу облегчить тебе боль.
— Нет, Лиз! — Он поднял руку, чтобы меня остановить. — Ты не можешь.
— Не могу?
— Нет, — повторил он, качая головой. — Ты не можешь.
— Ага. — Опустившись на колени, я опустила руки и посмотрела на него, чувствуя, как рушится весь мой мир. Не знала, что сделала, чтобы он так на меня обиделся, и это разбивало меня. Слёзы наворачивались на глаза. Я была плохой. — Прости, Хью.
Он с подозрением посмотрел на меня. — Почему ты так сделала?
Я пожала плечами, не зная, что ответить. — Не знаю.
— Ты так не должна, Лиз.
— Не должна?
— Тебе нельзя так делать, — сурово сказал он. — Тебе никогда нельзя никого трогать вот так.
Мне стало жарко.
— И никому нельзя трогать тебя вот так, — добавил он. — Особенно под одеждой. Так могут трогать только взрослые других взрослых.
Я смотрела на него в замешательстве.
Я не понимала.
Я была плохой?
Он меня ненавидит?
Что он говорит?
— Это плохое прикосновение, — объяснил Хью. — И никто не должен так трогать ребёнка.
— Прости, — вырвалось у меня, слёзы катились по щекам. — Я не хотела давать тебе плохое прикосновение.
— Всё нормально, — вздохнул он. — И технически ты этого не сделала.
Но я пыталась.
И это было плохо.
Так сказал Хью.
И он никогда бы не соврал мне.
Я доверяла ему больше всего на свете.
Он был моим лучшим другом.
— Откуда ты знаешь? — спросила я тогда. — Про плохое прикосновение?
— Мама рассказала мне всё, — объяснил он. — А твоя не рассказывала?
Я покачала головой.
Он нахмурился. — Правда?
Я снова покачала головой, чувствуя себя полной дурой. Казалось, что я одна не знаю ответа, и это было ужасно. Меня жгло изнутри. — Ладно, — начал Хью объяснять. — Есть части тела, которые только твои. У мальчиков это пенис, у девочек — вагина. И никто не должен трогать твою вагину. Ни друзья, ни семья, и уж тем более взрослые.
— А если я заболела? — спросила я, чувствуя, как рушится мой мир.
Хью нахмурился. — Заболела?
— Что если ты заболел и тебе нужно лекарство, чтобы поправиться? — настаивала я, впиваясь ногтями в руки. — Что если ты плохая и тебя нужно исправить?
— Лиз, если ты заболела, то идёшь к доктору, и он даст тебе лекарство, — объяснил Хью с хмурым видом. — Ты понимаешь?
Нет. — Да.
Он посмотрел на меня с подозрением. — Ты уверена?
Нет. — Да.
— Хорошо. — Хью посмотрел на меня долго, а потом с облегчением выдохнул. — Хорошо, потому что есть монстры, которые делают плохие вещи с детьми.
— Монстры?
— Да, — кивнул Хью. — Любой, кто обижает детей, — замаскированный монстр.
Мои глаза широко раскрылись от ужаса.
— Не бойся, — быстро меня успокоил он. — Просто нужно знать об этом, чтобы рассказать взрослому, когда это случится. Поняла? — Поняла. — Я кивнула, а потом расплакалась. Мне хотелось выброситься из домика и сто раз удариться головой об землю — лучше умереть, чем сделать Хью что-то плохое.
Я не могла объяснить ужас, который охватил меня в этот момент.
Я была плохой.
Плохой.
Плохой.
Плохой.
***
— Почему ты плачешь? — спросила Кива, войдя в мою комнату вечером. — Лиз?
— Уйди, — прошипела я сквозь рыдания, зарывая лицо в подушку и пытаясь остановить крутящийся мир. Потому что было больно. Всё причиняло мне боль, и мне нужно было, чтобы это прекратилось.
— Что случилось? — настаивала она, не слушая.
Почему она не слушала?
Почему никто меня не слушал?
— Я сказала — уйди, Кива, — громче теперь, когда злость внутри меня грозила вырваться наружу. — Оставь меня в покое!
— Нет. — Она всё равно не слушала. — Пока не скажешь, почему ты воешь, как банши.
— Потому что я не знала, Кива! — закричала во весь голос, теряя контроль над эмоциями. Подпрыгнув на кровати, схватила подушку и бросила в неё. — Я чёрт возьми не знала!
— Что? — спросила сестра, испуганно глядя на меня. — Чего ты не знала?
— Убирайся из моей комнаты, сука! — закричала я громче, чем когдалибо в жизни. — Я предупреждаю!