— Это называется покрыл корову, — продолжал Фели, жуя хлопья. — Бык должен взобраться на корову, чтобы она оплодотворилась, или её надо искусственно осеменять.
— Что это? — спросила Лиззи, широко раскрыв глаза, как и Гибси с Клэр.
— Пожалуйста, не надо, Фели, — умолял я, вспомнив точно такую же лекцию от его отца, когда я был у них в гостях прошлой весной и случайно попал в телятник.
— Фермер собирает сперму у быка, загружает её в инсеминационный пистолет и вводит в коровью ва…
— Хватит, Фели! — крикнул я, заглушая его голос. — Ла-ла-ла-ла!
Этого на сегодня достаточно, парень.
— Фу, — протянула Клэр, глядя на Гибси с ужасом. — Просто фу. — Может, заведём просто домашних животных, — предложил Гибси, чувствуя себя не очень. — Потому что я не хочу стрелять в тебя из бычьего пистолета, медвежонок-Клэр.
— Согласна, — прохрипела она, запутав свой мизинец с его. — Давай лучше заведём котят.
— Что это насчёт бычьих пистолетов, молодой человек? — спросил знакомый голос, заставив Гибси вскочить со стула.
— Папа! — он помчался через кухню и бросился в объятия отца. — Ты здесь!
— Да, ну, Пит говорил, что собирается взять своих ребят поплавать, — ответил Джо, обнимая Гибси.
У Гибси мог быть такой же светлый волос, как у мамы, но на этом их сходство заканчивалось. Он был настоящим сыном Джо Гибсона и по внешности, и по характеру.
— Я подумал, мы могли бы с ними пойти, — сказал Джо, поцеловав Гибси в голову и поставив его на ноги. — Что скажешь, сынок? — он взъерошил его кудри. — Как насчёт подтянуть твой «собачий стиль» плавания?
— А как же булочная?
— Один день без работы не повредит, — улыбнулся отец. — К тому же, я лучше проведу время с моим главным парнем. Гибси кивнул и сиял счастьем целых десять секунд, а потом разрыдался. — Не знаю, почему плачу, — пытался объяснить он сквозь слёзы. — Я счастлив, папа, правда.
— Всё нормально, чувак, — успокаивал Джо, прижимая лицо сына к своей груди. — Ты можешь плакать. Этот год был тяжёлым. — Да. — Сопя, Гибси обнял отца за талию и крепко прижался. — Спасибо, папа.
— Это папа Гибси, — прошептал я Лиззи на ухо. — Его мама выгнала его уже давно.
— Ох. — Она посмотрела на меня своими одинокими голубыми глазами. — Это так грустно.
— Я знаю, — ответил я тихо. — Гибси очень по нему скучает. В этот момент в кухню вошёл папа, держа в руках телефон. — Патрик, сынок, твоя сестра ждёт тебя в машине, — сказал он моему другу, потом повернулся ко мне. — Я только что разговаривал с Доналом Мёрфи с той стороны улицы.
Чёрт.
Фели, который собирался встать, застыл на месте, а затем медленно сел обратно.
— Правда? — ответил я, боясь смотреть на остальных. Если я посмотрю — папа сразу поймёт. — Что он хотел?
— Он обзванивал всех соседей, — объяснил папа, почесывая подбородок. — Вчера вечером кто-то из ребят забросал его дом яйцами, и какой-то дикий малый даже откусил ему кусок руки. Дыхание Лиззи сбилось, и я быстро схватил её руку под столом. Я не мог на неё смотреть, иначе меня бы раскусили, поэтому просто успокаивающе гладил большой палец по тыльной стороне её руки. — Да ну, — воскликнул Гибси, притворяясь удивлённым. Он был куда лучше меня во лжи. — Где это произошло? — спросил он, снова присоединившись к нам за кухонным столом.
— На его крыльце, — сказал папа. — Там были ещё другие, но все в масках, так что он не может точно сказать, кто виноват.
Я мысленно вздохнул с облегчением.
— Это тот самый старый Мёрфи? — спросил Джо, глядя на папу. — Капризный старый мерзавец с той стороны улицы, который любит терроризировать всех вокруг?
— Именно он, — ответил папа, стараясь не улыбаться. — Я заверил его, что это не мог быть кто-то из нашей компании — все уже давно спали. — Он посмотрел на нас. — Правда, ребята?
Мы все охотно кивнули. — Точно.
— Ну, надеюсь, что этот «дикий малый» откусил ему большой кусок, — протянул Джо, подмигивая нам. — Может, немного развеселит старого зануду.
НАЗАД НА РОБИН ХИЛЛ РОУД
Лиззи
1 ноября 1994 года
Когда я пришла домой на следующий день после вечеринки у Хью, меня у двери встретила сестра. Папа всё ещё был в больнице с мамой, и хотя я очень за неё волновалась, улыбка не сходила с моего лица. Потому что вчера у меня был лучший день в жизни. И сегодня утром тоже. С друзьями. Я не хотела уходить домой, но знала, что не могу оставаться у них вечно. Я слишком сильно буду скучать по маме. Но теперь, когда её не было рядом, я снова чувствовала себя одинокой. Тем не менее, знание, что у меня теперь есть пять своих друзей, помогало сохранить улыбку.
Хью.
Клэр.
Гибси.
Шэннон.
Патрик.
И я.
— Лекарство, — напомнила мне Кива, как только закрылась входная дверь. — Прямо сейчас, мисс. Схватив меня за руку, она повела меня на кухню, где рылась в шкафчике в поисках бутылочки с моими таблетками. Их было много. — Вот, — сказала она, открывая крышку и протягивая мне таблетку. — Знаешь, что делать.
Тяжело вздохнув, я подошла к раковине, взяла стакан с сушилки, набрала воды из-под крана, запила таблетку и открыла рот для осмотра сестрой.
— Молодец, — одобрительно сказала она и обняла меня. — Ну-ка, расскажи мне про свою ночёвку.
— Это было просто здорово, — снова охватило меня волнение. — Я завела новых друзей. У меня теперь пять друзей, Кива. Пять! Клэр, Шэннон, Патрик, Гибси и Хью!
— Ну-ка рассказывай, — она села на стул за кухонным столом, подперла подбородок рукой и улыбнулась. — Все подробности. — У нас была вечеринка, потом мы ходили по домам за конфетами, смотрели «Заклинание», потом перекусили в полночь и мы… — я вовремя замолчала и пропустила момент с яйцами. — Долго не ложились спать, а утром Шинейд приготовила нам блины. — Я плюхнулась на стул рядом с ней и счастливо вздохнула. — Кажется, я влюбилась.
— В кого?
— В Хью, — вздохнула я, схватившись за грудь. — Он такой милый, Кива. Очень-очень милый, он держит мне дверь, дал лишнюю подушку из своей комнаты, порезал мой блин, когда я не смогла сама. — Я снова вздохнула, уже скучая по нему. — Он просто такой хороший.
Сестра рассмеялась. — Значит, любовь в полном разгаре.
— А как мама? — спросила я. — Она скоро вернётся домой? — Папа звонил, сказал, что она дома будет через день-два, — ответила она. — Ей намного лучше.
Я облегчённо вздохнула. — Слава богу.
— Я знаю, — сжала она мою руку. — А теперь что скажешь, если включим страшный фильм в гостиной и ты покажешь своей старшей сестре конфеты с праздника? ***
Позже, когда я уже была в кровати, я услышала, как знакомая дверь моей комнаты открылась внутрь, и подняла глаза от книги, чтобы увидеть Марка в дверном проёме.
— Привет, сладенькая, — сказал он, закрывая и запирая дверь за собой. У меня внутри всё сжалось. — Почему так поздно не спишь? — Читаю. — Внезапно меня охватил страх, тело напряглось, когда он подошёл ко мне. — Почему ты здесь?
— Я пришёл посидеть с твоей сестрой, — объяснил он, садясь на край моей кровати. — Она уснула на диване, так что я решил проверить, как у тебя дела.
Он всегда проверял меня.
Раньше это было нормально, но теперь я уже не была уверена.
Я не хотела, чтобы он меня проверял.
Я не хотела, чтобы он меня снова «исправлял».
Никогда больше.
— Папа уже дома?
— Нет. — Он улыбнулся и убрал волосы с моего лица. — Только мы вдвоём, сладенькая.
— Когда твой папа заберёт тебя?
— Я сегодня ночую здесь, — сказал он, положив руку мне на плечо. — Твой папа в больнице с мамой, они ничего не подозревают.
— А, — моя тревога усилилась. — Хорошо.
— Твоя сестра сегодня что-то мне рассказала, и мне это не нравится.
— Что?
— Кива сказала, что ты ночевала у мальчика.
— У Хью. — Я невольно улыбнулась. — Он очень хороший. — Хмм. — Марк выглядел недовольным. — Не знаю, как мне относиться к тому, что ты меня обманываешь, сладенькая.