Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сотая история. Последняя. После которой, по легенде, должен появиться ао-андон[280] и воплотить сюжет финального кайдана в реальность. И я очень сомневалась, что мы – все те, кто оказался заложником этого проклятого города, – сможем пережить встречу с ао-андоном.

На лице Араи застыли ненависть и желание немедленно убить Хасэгаву, но глаза говорили о другом. Я буквально ощущала, как Араи ведет напряженную, жестокую внутреннюю борьбу. И Хасэгава тоже это понимал. Все это понимали и молча ждали решения Араи.

И вот он резко сделал шаг назад, но лишь один, и опустил кинжал, хоть и продолжил крепко сжимать его в руке, все так же пристально смотря на Хасэгаву.

Но и сам Хасэгава внимательно следил за Араи, явно ожидая, что тот или может в любой момент передумать, или же решит напасть чуть позже. Хасэгава сделал небольшой шаг вдоль барной стойки, еще немного увеличив расстояние между ними.

– И как же отсюда можно выбраться? – процедил Араи.

Йоко широко распахнутыми глазами наблюдала за происходящим, прижав к лицу плотно сжатые кулаки. Ивасаки все так же стоял рядом с опрокинутым стулом, будто застыл, но эмоции в его глазах полыхали без остановки: страх сменялся удивлением, удивление – печалью, а печаль – раскаянием. Он совершенно не умел скрывать свои чувства.

Эмири была не похожа сама на себя. На ее лице я впервые увидела выражение такого острого страха и такого пронзительного сочувствия.

Кадзуо же явно с трудом, но удерживал привычный ему контроль над своими чувствами, и лицо его теперь отражало лишь смятение. И все же взгляд был более красноречив – в глубине глаз Кадзуо горело… отчаяние.

– Когда наступит конец девяносто девятой истории, все изменится, – спокойно начал Хасэгава. – Омамори всех, кто находится в этом городе, потеряют свою силу вне зависимости от того, сколько дней они должны будут еще работать. И все люди, чтобы не погибнуть от лап живущих здесь ёкаев, должны будут принять участие в сотом кайдане. И в конце… Никто не знает, что именно ждет нас в конце, но одно можно сказать точно – смерть всех героев.

Меня снова охватила мелкая дрожь, голова мгновенно закружилась, а перед глазами на секунду потемнело. Смерть всех героев… После сотого кайдана. Который должен начаться, по словам Хасэгавы, совсем скоро.

– И как же… спастись? – спросила Йоко, и от тихого отчаяния в ее голосе мне стало еще хуже.

– Все не так сложно, как могло бы показаться, – медленно начал Хасэгава, и меня вдобавок ко всему по нервам полоснуло раздражение. Но я понимала, что в данный момент Хасэгава не только делится с нами важной, жизненно важной информацией, но и спешно обдумывает, что ему делать дальше, чтобы остаться в живых. – Мы должны сами рассказать свою страшную историю о сверхъестественном.

– Что? – удивленно переспросила Йоко.

С ее лица на несколько мгновений исчез страх, сменившись недоумением. Ивасаки непонимающе нахмурился, а в глазах Эмири, оттеснив прочие эмоции, вспыхнул куда более привычный интерес.

Рассказать свою страшную историю?

– Мы должны устроить собственный кайдан, придумать свой сюжет. Эта история должна быть страшной – чтобы соответствовать правилам хяку-моногатари кайданкай. Но концовка… от нее-то все и зависит. Когда сотый кайдан завершится, ао-андон превратит его в реальность. Так что… у нашей истории должен быть счастливый финал. Более того, необходимо быть более точными. Мы должны не просто выжить – мы должны вернуться домой.

Я напряженно обдумывала услышанное. Это было настолько просто и настолько… странно. А потому казалось выдумкой.

– И мы что, должны сесть вокруг костра и слушать, как кто-то рассказывает нам страшилки, а в конце добавит: но все разошлись по домам и жили долго и счастливо? – нервно хмыкнул Ивасаки.

– Наверное, что-то подобное, – невозмутимо пожал плечами Хасэгава. – Но ты упустил две существенные детали.

– И какие же? – с неприязнью уточнил Ивасаки, прожигая Хасэгаву злым взглядом.

– Ёкаи и финальный кайдан, – с трудом удерживая на лице маску спокойствия, пояснила я, и Хасэгава кивнул. – Нас будут пытаться убить все ёкаи города. К тому же в ту ночь будет проходить «запланированная» страшная история.

– Значит, мы должны будем закончить наш кайдан раньше? – звенящим от тревоги голосом уточнила Йоко. – Чтобы он стал сотым.

– Нет, – бесстрастным тоном ответил Кадзуо. – Мы не должны дать тому кайдану даже начаться.

Хасэгава снова кивнул:

– Во-первых, мы не можем рисковать. Во-вторых… боюсь, в случае успеха этой идеи все те, кто все же станет героем запланированного кайдана, погибнут.

– С каких пор тебя волнуют чужие жизни? – презрительно перебил Араи, и Хасэгава смерил его снисходительным взглядом.

– Я стал таким, какой я есть, как раз из-за того, что чужие жизни всегда волновали меня слишком сильно. Жизни людей, – ледяным тоном добавил он.

– Но как мы поймем, что настало время сотого кайдана? – спросила Йоко.

– Можно просто каждый день проверять поле с фонарями, – предложила Эмири. – Думаю, не составит труда заметить, что огонь горит лишь в одном андоне.

– Все куда проще, – с завидным хладнокровием пояснил Хасэгава. – В нашу последнюю здесь ночь, а возможно, и в принципе последнюю, на небе взойдет синяя луна. Вот вам и синий фонарь, который погаснет на рассвете.

– Мы должны найти как можно больше людей и предупредить их! – взволнованно воскликнула Йоко, и тревога за ничего не подозревающих участников в ней оказалась сильнее страха за себя.

– Что еще сказала Ямамба? – напряженно уточнила я.

С каждым словом Хасэгавы надежда на то, что мы сможем выжить, что мы вернемся домой, во мне лишь крепла – а вместе с ней рос и страх, что ничего не выйдет. Что моя надежда рухнет, но у меня не будет даже времени, чтобы это осознать. Потому что мы все умрем.

– Это все, – качнул головой Хасэгава.

Я вдруг поняла, что он стоит не там, где изначально, а уже чуть ближе к выходу. До дверей ресторана его все еще, помимо расстояния, отделял Араи.

– Ты же не думаешь, что у нас была длинная беседа? – сказал Хасэгава. – Да и ты вскоре пришла.

– Значит, твоя помощь нам больше не нужна, – заметил Араи.

– Нарушишь слово?

– А разве я его давал? – приподнял бровь Араи.

– Что ж… Я это предвидел, – произнес Хасэгава и вдруг бросил в него подхваченную с ближайшего стола тарелку.

Араи увернулся, но недостаточно быстро, и тарелка по касательной ударила его по лицу, впрочем, не нанеся ему никакого вреда. Но Хасэгава и не планировал ранить Араи – он планировал его отвлечь и сразу же рванул к выходу из ресторана.

Араи бросился следом, но Хасэгава пнул в его сторону один из стульев, и Араи, споткнувшись, едва не упал. Но он все равно был очень близко.

– Араи, остановись! – Ивасаки поспешил в его сторону, но первым успел Кадзуо. Он в два шага оказался рядом с Араи и, схватив его за широкий рукав, дернул в сторону, а затем, перехватив запястье, попытался отобрать у него кинжал.

В этот момент к ним подбежал Ивасаки и схватил Араи за плечо, помешав ему ударить Кадзуо. Кинжал вылетел из руки, и Араи, оттолкнув Ивасаки, зло обернулся к Кадзуо. Ивасаки же быстро подхватил с пола кинжал, пока его снова не схватил Араи.

В это мгновение Хасэгава, распахнув дверь, выбежал на улицу.

– Ты что творишь! – в ярости крикнул Араи и рванул к двери. Но Кадзуо преградил ему путь.

– Отойди! – велел Араи и попытался оттолкнуть Кадзуо, но тот твердо стоял на месте.

Араи попытался ударить Кадзуо, но тот перехватил его руку, а в следующее мгновение рядом оказался и Ивасаки, который, схватив Араи за плечи, попытался оттащить его от дверей.

– Успокойся! – Ивасаки оттолкнул Араи. – Все, хватит! Хасэгава все равно уже скрылся!

Араи, сделав несколько шагов в сторону, зло посмотрел на Ивасаки, а потом перевел полный гнева взгляд на Кадзуо.

вернуться

280

Ао-андон (青行燈) – досл.: «синий андон»; существо с синей кожей, длинными черными волосами, двумя рогами на лбу и острыми черными зубами, которое появляется после завершения сотой страшной истории.

928
{"b":"962853","o":1}