Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Не знала, что у тебя такая плохая память, – заметила Эмири.

– Эмири-тян, – одернул ее Ивасаки, но Кадзуо лишь усмехнулся. Язвительность Эмири явно пришлась ему по душе больше, чем тревожные и сочувствующие взгляды Йоко и Ивасаки. Моего же взгляда Кадзуо словно бы избегал.

– Мне диагностировали диссоциативную амнезию, – пояснил Кадзуо, и теперь уже Араи посмотрел на него с удивлением.

– Это когда человек теряет память о событиях из личной жизни, но основные знания сохраняются.

Кадзуо лишь кивнул.

– Но этот тип амнезии становится следствием сильного стресса или шока… Даже, скорее, травмы, – медленно продолжил Араи, внимательно глядя на Кадзуо.

Йоко хмуро слушала, а Хасэгава, как мне показалось, помрачнел.

– Верно, – отозвался Кадзуо, и на его лице снова не отразилось никаких эмоций.

Наши взгляды наконец пересеклись, и Кадзуо вопросительно вскинул бровь, но я быстро отвела глаза.

Мне стало… не по себе. Только теперь причина напряжения оказалась в другом: что произошло в прошлом Кадзуо, почему у него случилась амнезия?

Еще больше меня испугало, что это травмирующее событие связано с убийцей, которого ищет Кадзуо, раз он забыл его лицо… А значит, с Хасэгавой. Судя по всему, именно Хасэгава стал причиной амнезии Кадзуо… Скорее всего, дело в смерти его отца. Но как и когда Кадзуо увидел убийцу? Неужели все произошло на его глазах?

– Хм, я слышал о подобном, – произнес Хасэгава.

Его лицо уже не было мрачным, напротив, я заметила, что он прятал довольную улыбку.

Что могло ее вызвать? Выражение его лица заражало меня злобой.

Хасэгава внимательно посмотрел на Кадзуо:

– Но что же случилось такого, что вызвало у тебя амнезию?

Взгляд Кадзуо потемнел, но выражение его лица оставалось холодно-невозмутимым.

– Это не ваше дело.

Йоко смущенно перевела взгляд с Кадзуо на Хасэгаву и обратно. Ивасаки тоже, казалось, ощущал неловкость. Араи же бесстрастно смотрел на Кадзуо, словно и сам хотел узнать ответ.

Хасэгава кивнул:

– Прошу прощения, Кадзуо-кун. Было невежливо задавать такие вопросы, у меня не было на это права… Просто я тоже какое-то время искал одного человека, так что могу немного понять тебя.

Кадзуо промолчал, зато заговорила Йоко, и в ее голосе я расслышала беспокойство.

– Вы нашли этого человека?

Хасэгава медленно перевел взгляд на Йоко и мягко улыбнулся в ответ на ее искреннее переживание:

– Да, нашел.

Я напряженно глянула на Хасэгаву. О ком он говорит?.. Меня терзали подозрения, но я так хотела оказаться неправой. Неужели он имел в виду Кадзуо?

И я обратилась к Хасэгаве:

– И где вы нашли его? В этом городе?

– Нет. Гораздо раньше.

Он ответил спокойным и дружелюбным тоном, но почему-то от его голоса у меня по спине пробежали мурашки. Если мои подозрения правдивы и Хасэгава зачем-то искал Кадзуо, а нашел его уже давно… Значит, он и правда следил за ним.

Да, конечно, следил. Я же знала, что Хасэгава связывался с Кадзуо на местах преступлений. Он знал, что Кадзуо найдет подсказки и поймет их, в отличие от всех остальных.

Меня сковали напряжение и страх. Что же на самом деле произошло?

Хасэгава был достаточно проницательным, чтобы заметить мое смятение.

– Не самая лучшая тема, не так ли? – подал голос Араи.

– Да… – протянула Йоко, явно заметив мрачное настроение Кадзуо. – Эмири-тян, ты сказала, что хочешь найти книги, я могу завтра пойти с тобой.

– И я тогда, вам лучше не ходить одним, – тут же предложил Ивасаки.

– Это скорее Йоко-тян тебя защитит, чем ты ее, – усмехнулся Араи.

– Ивасаки-сан на это и рассчитывает, – добавила Эмири, за что получила сердитый взгляд Ивасаки.

– От кого это меня надо защищать? – фыркнул он.

– Мне кажется, ты и своей тени можешь испугаться, – отозвался Араи.

– Конечно, она у меня внушительная, – не растерялся Ивасаки и с насмешкой глянул на Араи. – И я же рассказывал, как однажды мы с напарником выслеживали одну банду…

Эмири тяжело вздохнула, а в глазах Йоко зажглось веселье.

Вскоре мы закончили наш совместный обед и занялись своими делами. Эмири уговорила Кадзуо сыграть с ней в шахматы, а я, воспользовавшись тем, что никто не обращает на меня внимания, вышла на улицу. В зале ресторана мне стало слишком душно, захотелось вырваться из замкнутого пространства и подышать свежим воздухом, чтобы хоть немного прийти в себя. Надо было решить, в какой момент и как все рассказать друзьям. Я подумала даже, что Кадзуо может выйти ко мне и тогда я попробую раскрыть ему, кто такой Хасэгава.

Отойдя на пару метров от выхода, я прислонилась спиной к стене здания и прикрыла глаза.

Но спустя всего несколько мгновений рядом раздался знакомый голос:

– Решила провоцировать меня? Или надеешься, что твои намеки кто-то поймет?

Я медленно выдохнула. Это был не Кадзуо, ну конечно.

От нервов у меня раскалывалась голова. Я почувствовала такую усталость, что сил спорить с Хасэгавой у меня не осталось. Поэтому я просто открыла глаза и мрачно посмотрела на него в ответ.

– Даже не пытайся рассказать им, Хината-тян, – словно поняв, какие мысли кружили в эти мгновения в моей голове, продолжил Хасэгава. Все с той же легкой улыбкой. – А что касается твоих намеков, то я хорошо умею лгать, и твои внезапные вопросы не собьют меня с толку. Знаешь… это даже забавно. Можешь продолжать, если тебе так проще. Но, – он посмотрел на меня теперь уже без улыбки, – не заходи слишком далеко.

Я сцепила зубы и хотела было, проигнорировав слова Хасэгавы, просто уйти, но, не сдержавшись, зло спросила:

– Что тебе от меня нужно? Что тебе нужно от нас? От Кадзуо? Просто уходи!

Хасэгава, прищурившись, пристально на меня посмотрел, но я заметила в глубине его глаз… настороженность.

– Уйти? – медленно переспросил он. – Чтобы ты тут же рассказала обо мне своим друзьям?

– А чего ты боишься?! – воскликнула я и, почти испуганно глянув в сторону дверей в ресторан, понизила голос. Постаралась взять себя в руки, хоть это и стало для меня непривычно сложной задачей. – Мы даже не в реальном мире! Здесь нет законов, нет полиции. Боишься, что тебе станет сложнее заставать своих жертв врасплох? Но я все равно не смогу предупредить всех в этом проклятом городе, что ты убийца! К сожалению. И, к еще большему сожалению, ты здесь такой, видимо, не единственный.

Несколько долгих мгновений Хасэгава не сводил с меня пугающе бесстрастного взгляда, а затем покачал головой. Почти с сожалением.

– У всего есть свои причины, Хината-тян, – наконец заговорил он. – И я не хочу, чтобы ты рассказала обо мне… – Хасэгава прервался. – Очень не хочу. Настолько, что, если ты вдруг все же совершишь глупость и выдашь мой секрет… мне придется дать тебе понять, что это было зря.

Я прикусила губу, борясь с бушующими внутри противоречивыми чувствами. Я не должна дать Хасэгаве даже намека на то, что действительно собираюсь «выдать его секрет».

– Я прекрасно понимаю, о чем ты думаешь, – негромко, почти мягко продолжил Хасэгава. – Даже если ты сумеешь предупредить своих друзей и вы от меня скроетесь… Думаешь, найти вас будет так уж сложно? Этот город, конечно, настоящая ловушка, но нас с тобой его улицы уже сводили не раз. Да и мест, в которых проходят кайданы, не так много… В этом городе я уже находил тех, кто становился моей целью. А вас, целую толпу, отыскать будет еще проще. И я уже замечал, что порой кто-то из вас в одиночку или вдвоем отправляется погулять или сыграть… Подумай, готова ли ты рискнуть жизнями своих друзей, пусть даже одного из них?

Я застыла. Слова Хасэгавы, его спокойный голос и по-доброму снисходительное выражение лица…

Меня замутило. Я не могла найти в себе сил ответить хоть что-то.

– Это не пустые угрозы. Поэтому лучше не проверяй мою честность и не испытывай мое терпение.

Хасэгава сделал шаг вперед и наклонился к моему лицу.

– Помни мои слова, если решишь вдруг… совершить ошибку.

897
{"b":"962853","o":1}