Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Савр из-за моего плеча разглядел книгу, лежавшую на столе для чтения, находившемся в дальнем конце помещения. Самую обычную на вид книгу, парившую на высоте в паре ладоней над столешницей.

— Отлично. Заберем ее и все, — я шагнула вперед, готовая в любой момент отскочить в сторону от чего-нибудь летящего в лицо.

Пять шагов. Десять. Чародейка, савр и маг вошли в библиотеку. Пятнадцать…

И тут дверь за нами захлопнулась, и со всех сторон разом полетели книги.

Саблю из руки выбили в тот же момент. Огонь мало смягчал удары. Где-то рядом вскрикнула Дианель. Что-то закричал Витор…

Арджан взревел, оттолкнул меня и понесся вперед, в надежде со всем покончить. Он прикрывал голову и бежал, и бежал, а книги летели мимо и мимо… Пока здоровенный том не попал савру прямо в голову и не отбросил в шкаф рядом, из которого тут же начали сыпаться фолианты.

Я рванулась на помощь — и в тот же момент две книги разом ударили в живот, а еще две прилетели в колено, сбивая с ног. Я успела сгруппироваться — и тут же еще десяток тяжелых томов обрушилась сверху. Последним, что я увидела перед тем, как быть засыпанной с головой, были Дианель и Витор, неспешно идущие вперед под магическим куполом, от которого отлетали прочь и тяжелые, и не очень тома.

Книг становилось все больше. И больше. И больше…

Огонь разгорелся сильнее и поджег все тома вокруг. Я вскочила на ноги, выбираясь из-под завала… И принялась вместе с пришедшей на помощь Дианель тушить занявшееся было пламя.

Витор стоял у стола с довольной улыбкой, держа в руках нужный фолиант. Арджан выбирался из кучи книг, раскидывая их во все стороны.

А я радовалась, что чародейка все-таки умеет не только кое-как призывать огонь, но и его усмирять. А то неловко бы получилось…

Ладно хоть теперь остальные книги больше напасть не пытались.

Арджан подошел к нам, затаптывая по дороге несколько тлеющих гримуаров, и заметил:

— Я всегда знал, что от учености — одни горести.

Определенно. Этот Гитар мог собрать и коллекцию книг полегче. Или хотя бы их уголки не оковывать железом…

Под глазом наливался синяк.

Кажется, книги оказались опаснее, чем многие и многие колдуны. Определенно опаснее.

Глава 15

Хусат. Покупки

— Оно меня не полнит? — Дианель вертелась перед зеркалом в весьма пышном зеленом платье.

Мы с продавщицей переглянулись — и закатили глаза почти одновременно.

На радостях от столь быстрого «обезвреживания» поместья Ротгар, который, по собственным словам, уже нашел покупателя, согласного на солидную сумму, но передумавшего именно из-за происходящего в доме, не то за мзду, не то за свое честное слово выхлопотал бумаги, дававшие возможность свободно перемещаться по городу. Кажется, он представил нас кому-то из местных чиновников как «деловых партнеров» или что-то в этом роде. Ему, видать, поверили. Впрочем, при должном желании Дианель без обычно-запыленного в последнее время наряда и правда можно было бы принять за наследницу торгового рода или жену богатого купца, и она, словно почувствовав это, решила, что срочно нуждается в «платье для выхода в свет».

В моем сопровождении. Несмотря на все мои протесты. И не только мои, надо признать, Витор тоже остался не в восторге. Но наблюдавший за препирательством Милатиэль прервал спор одним словом: «Толар».

Впрочем, насколько я могла судить, чародейка изначально никого с собой брать не намеревалась. Маги были заняты — каждый своим делом. Милатиэль, который, кажется, вовсе не намеревался официально вместе с нами идти на прием, продолжал пропадать среди беженцев. Кажется, фронде увлекся их изучением.

Почему бы и нет. Не все меня о всякой ерунде же расспрашивать…

Как бы то ни было, даже если поначалу и чародейка не была в восторге от «конвоира» в моем лице, то довольно быстро вошла во вкус и теперь спрашивала моего мнения по каждому наряду, сумочке, туфлям, перчаткам и прочему барахлу, который собиралась приобрести.

Каждому!

Спасало только то, что магазинов одежды в Хусате было всего четыре.

Не спасало то, что выбор тут был весьма и весьма неплохой, а торговля не чтобы бойкой, и потому продавцы в надежде на выручку были готовы принести из закромов вообще все, что имели. Хотя после пятнадцатой, кажется, примерки, у стоявшей рядом со мной владелицы лавки с безыскусным названием «Шитье-бытье» уже начал дергаться глаз. Ее дочь, помогавшая Дианель облачаться в очередной наряд, развлекалась вовсю, расспрашивая о жизни за пределами Хусата, моде, нарядах, макияже и прочем.

Чародейка сейчас была единственной, кто явно получал истинное удовольствие от происходящего.

Меня радовал только тот факт, что в примерочной зоне напротив зеркал помимо шторки, скрывавшей переодевавшуюся чародейку, был мягкий диван для таких вот «ожидающих» вроде меня.

— Ты в этом платье отлично выглядишь, — заметила я.

Ровно так же, как и три предыдущих раза.

— Ты это уже говорила, — кажется, Дианель начала что-то подозревать.

— Говорила, — не стала отпираться я, — потому что я правда так думаю.

— Пф. Лишний вес может укладываться в твое мнение о «прекрасном», знаешь ли, как и еще много чего.

Я только плечами в ответ пожала. Дожили — я вместо ловли колдунов и поиска преступников, продавшихся Сурту и его темным речам, сижу тут и смотрю на бесконечную примерку нарядов.

— От тебя никакой пользы нет, — чародейка поджала губы.

Выглядела она при этом настолько комично, что я с трудом подавила желание улыбнуться. Юная царевна недовольна, что служанка слишком горячую воду принесла…

— Определенно. Тебе стоило взять с собой Арджана.

— Вот еще. Он вообще-то не способен синий от красного отличить. Да и что он в одеждах понимает⁈

— Арджана и Витора?

Дианель скривилась.

— Витор занят.

Ну да, последователь великого ордена охотников неизвестно на кого с момента возвращения из поместья пытался понять, что написано в магической книге Гимара, которую забрал себе. Пока безуспешно, насколько я могу судить. Мерде ему сразу отказался помогать, сказав, что хоть он и теоретик, и летописец, но в такой сложной теории ничего не понимает. А Витор все бился и бился над книгой.

— К тому же он, при всех своих достоинствах, тоже ничего не понимает в хороших нарядах.

— Словно я много понимаю.

— Ты — женщина.

— Женщина. И одно с другим никак не связано.

— Ну, знаешь ли… — Дианель фыркнула, крутанулась перед зеркалом, — а и правда ничего… Давайте еще раз вернемся к тому, розовому. И к бирюзовому. А потом под них сумочки…

— Да, конечно, — помощница засуетилась вокруг чародейки и груды лежавших отдельно платьев, которые не подошли по разным причинам.

— Вы не хотите варчая? — обратилась ко мне владелица магазина, пока ее дочь щебетала с Дианель насчет тона шляпок и перчаток. — Могу вас уверить, ваша подопечная никуда не денется, выход-то тут один.

Из-за шторки, где скрылась чародейка, донеслось возмущенное покашливание.

— Варчай?

— Это местный напиток. Некрепкий, просто бодрит. Не знаю, знакомы ли вы с ним, — на языке Пакта женщина, кстати, говорила неплохо, но все же с небольшим акцентом, — но так и время быстрее пролетит, и вам не скучно будет. Посетителей у меня немного, как видите. Нечасто выпадает шанс поговорить с кем-то издалека.

В принципе — почему бы и нет… Вот только, — я бросила взгляд на Дианель, — если она ухитрится найти себе проблемы сейчас…

Владелица магазина верно истолковала мой взгляд и указала на столик неподалеку от прилавка, на котором лежала доска для игры в «Завоевание», сейчас без фигур. Оттуда и правда был виден выход из магазина, и даже примерочную зону за стеллажами можно было разглядеть.

Я последовала за женщиной. Может что расскажет полезного… Да и всяко интереснее, чем пялиться на очередное платье или и вовсе на шторку примерочной, за которой Дианель, кажется, часами один наряд на другой меняла. Ну в самом деле — что там одевать-то? На тех небольших приемах, на которой мне в детстве доводилось побывать, все было просто: правильно отрезы ткани закрепила, пока тебе прическу собирают — и вперед. У северян, что-то мне подсказывало, так же было. Потому и немного тут покупательниц и покупателей. Эти-то платья явно откуда-то или из Гавани, или из Первых земель.

695
{"b":"931076","o":1}