Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но Белла отнюдь не разделяла мальчишеский восторг. Вглядываясь вдаль, она чуть слышно пробормотала:

— Это не просто корабль…

— А что же тогда? — Юный маэстро бесхитростно похлопал ресницами.

— Это либо сокровищница… — Девчонка покосилась на меня. — Либо наш могильный камень.

— В смысле⁈ — Недоумение ничуть не мешало радости первооткрывателя. — Почему⁈

Морячка посмотрела на паренька так, словно только что узнала о его смертельной болезни:

— Потому что вчера его там не было.

Глава 14

Что я видел

— … И вот… Фух… И вот теперь по всем морям-океанам стопицот таких призраков болтается! — Беспокойная девчонка регулярно переходила на полубег. И, в итоге, начала сбиваться с дыхания.

— Не торопись. Лишние полчаса нас не спасут. — Я же, напротив, чувствовал, что перемещение пешком явно было раньше одним из моих любимых занятий. Особенно с такой выкладкой, как сейчас.

— Много ты знаешь… — Отмахнулась Белла и снова в припрыжку поскакала через небольшую проезжую часть между рядами сгоревших загородных домиков. Похоже, что это окраины того самого «Ле Бяжье».

— Так ты… Ф-фух… Толком-то… Ф-фух… Ничё и не говоришь! — Возмутился Рикардо. Наша с ним поклажа была заметно тяжелее, чем у девчонки. И паренёк начал задыхаться гораздо раньше, явно с трудом поспевая за юркой морячкой. Но, всё-таки, старался особо не подавать вида.

— Да вы чё, сами не понимаете, что ли? Фух… Там же на борту может быть всё, что угодно! — Белла остановилась и широко раскинула руки, словно желая продемонстрировать немыслимый диапазон возможных находок среди внезапно осиротевших международных грузов. — Может, там будет целый контейнер туалетной бумаги! Или годовой запас каких-нибудь вкусных чипсонов! А может — и просто какие-нибудь дурацкие телевизоры…

— Это понятно. — Я поравнялся с девчонкой. — Не понятно насчёт могильного камня. Ты же не телевизоры имела в виду.

— И ещё непонятно — зачем так спешить! — Побулькивая запасом зелёной газировки у себя за спиной, чернокожий паренёк немедленно присоединился к претензиям. — Нам же ещё потом по мосту фигачить!

Белла вдруг резко остановилась. Развернувшись, она плеснула руками:

— Ну ладно Рик нифига не видит! Но ты-то можешь разглядеть, где эта фигня встряла!

— Да там непонятно…

— Да мост она снесла нафиг! Мост!

Мы с пареньком ещё раз вгляделись на синеву за прибрежными соснам. Громадный контейнеровоз, застрявший где-то в самом начале дамбы, соединяющей южный берег Финского залива и Кронштадт, казался отсюда горошиной. И было решительно неясно, как он мог снести такую основательную конструкцию — даже в теории.

Белла прочитала наши сомнения по лицам:

— Там же не сплошная дамба по всей длине, алё! Есть ворота специальные, через которые вот таки громадины раньше в Бронку ходили. Вот в них эту дуру и затянуло!

— Но это же не озеро огня. Переберёмся прямо по нему. Заодно и разузнаем там насчёт туалетной бумаги для тебя. — Приводя свои аргументы, я уже сразу видел по лицу девчонки, что ни один из них не состоятелен. — Разве нет?

— Разве нет! — Выпалила она. — Во-первых, не одни мы такие умные!..

— Ну… — Я покосился на острую жердь в своей руке. — Это решаемо…

— … А во-вторых — на борту может быть и команда!

— Команда? — Опасливо переспросил Рикардо. — Жоры, что ли?

— Все экипажи на таких бродягах давным-давно без воды ласты склеили… — Белла тоже присмотрелась к далёкому судну. — Крабы там могут быть.

— А-а…

— Вот тебе и «а-а». — Девчонка на миг вытаращила глаза и выразительно двинула бровями. — Особенно, если какие-нибудь приборы на борту до сих пор работают. Всякое для навигации, там… С аварийным питанием. — Оглянувшись на залив она указала куда-то на северо-запад. — Мы несколько таких тут уже потопили.

— Прямо вместе с чипсами⁈

— Да там брёвна одни были… — Девчонка вновь обернулась на нас. — Ну пошли уже быстрей, чего ползёте!

Рикардо ещё немного ускорился следом за девчонкой:

— Но там же ещё должен быть на всю команду этот… Как его правильно называют… Еда…

— Провиант?

— Ну да! Он же как раз специальный, чтоб надолго хватило! Консервы, там, всякие… Или сухари…

— Тоже так думали… — Покачала головой Белла. — Но если на борту завелись крабы — провианта, считай, что не было. Только торпеду пускать. Пока их куда-нибудь рядом с Питонией на берег не вынесло…

— Куда-а?

«Питония» — неофициальное название Нахимовского военно-морского училища с первого года существования…

— Да это ребята так раньше своё училище называли. Ну и вот к базе теперь прилипло… Почти все офицеры с подлодки же — тоже бывшие питоны.

— Питоны? — Заулыбался паренёк. — А почему вообще такое название? Странно…

— Это от слова «воспитанник». — Моя память снова мгновенно снабдила меня странными ответами на странные вопросы. И я немедленно их озвучил. — Воспитанник, «воспитон», «питон». И, в итоге, «Питония».

— Правильно… — Белла оглянулась на ходу и заинтересованно приподняла бровь. — Рик, а, Рик? А может ты тоже бывший питон?

Не успел я поделиться полным отсутствием воспоминаний о школьных годах, как позади раздался сдавленный смешок Рикардо:

— Гы…

— Чего⁈ — Девчонка безошибочно определила тот факт, что паренька рассмешила именно её последняя фраза.

И тот, похоже, немедленно пожалел о своей неосторожности:

— Да… Сорян… — Юный маэстро спрятал взгляд в пыльный асфальт под нашими ногами. — Просто говор у тебя… Ну… Забавный… — Он опять хмыкнул. — «А может т-таже…»

«… для московского произношения характерно недиссимилятивное аканье — реализация фонемы /а/ в первом предударном слоге звука среднего ряда…»

— Да чья б корова-то мычала! — Огрызнулась Белла. Но явно лишь для вида. Поскольку и на её усталом лице тоже немедленно нарисовалась коварная улыбка. — «Ховор»…

«… основной изоглоссой, отделяющей южнорусский диалект от среднерусского и северорусского, является фрикативное произношение фонемы /г/…»

— Ага! «М-чала»… Ха-ха!

Уровень глюкозы в крови подростков, очевидно, достиг максимума после ягодного перекуса. Иначе я не мог объяснить то, как они могут хохотать после всего, что случилось с нами за одно только утро.

И оба тоже явно привыкли много ходить пешком. Сколько мы уже прочесали по этой пустой дороге? Часа два? И ведь действительно — ни души…

— Так, щас тут лучше потише! — Резко подняв руку, Белла быстро оборвала всеобщее веселье. И указала на изгиб дороги, пропадающий далеко за деревьями. — Вон тот поворот — он уже к развязке перед мостом идёт.

— Ну наконец-то… — Чернокожий паренёк смахнул со лба пот.

— И давайте с дороги уйдём. Там вон за деревьями, вроде, железка.

— Да ну! По шпалам же неудобно! — Запротестовал Рикардо. — Там щас ещё и заросло всё!

— Да не по шпалам! — Белла не стала тратить время на дискуссию и тут же двинула прочь с дороги в указанном направлении. — За насыпь надо. Чтобы шум от неё в лес отражался, а не по всему заливу.

— Шум? Да нас за и за деревьями вроде не слышно… — Паренёк оглянулся на покачивающиеся на ветру сосны. — Вон как задувает… А? — Он оглянулся, когда я взмахнул рукой. — Чего?

— Ничего. Но ты заметил это движение и уделил ему внимание. Хотя смотрел в другую сторону.

— Ну да…

— Со звуками то же самое.

— В смысле?

— Ты можешь перестать слышать даже грохочущий прибой. Как вчера перед сном. Но если среди этого шума вдруг еле-еле вякнет что-нибудь необычное — ты, скорее всего, тут же всё снова услышишь.

— Это тоже какой-нибудь там «эффект чирлидерш»? — Обречённо вздохнув, паренёк тоже начал спускаться с шоссе следом за нами.

— Не помню.

— Да просто люди тыщщи лет жили в таких условиях! — Белла, как обычно, начав умничать при первой же возможности, обвела рукой наше окружение. — Ну вот когда из-за каждого куста кто-нить напрыгнуть может. Вот и привыкли!

982
{"b":"907508","o":1}