Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Стук тетивы и распрямляющихся плечей арбалета. И вылетевший болт ударил сиплую тварь прямо в грудь.

Споткнувшись, жора запутался в полах халата и, прокатившись по гравию, снова задрал голову и раззявил гнилую пасть:

— И-И-А-А-А-Х-Р-К...

На этот раз его вопль оборвался от удара болта в раскрытую глотку. Пробив нёбо, охотничье острие, очевидно, достало до мозга. И, после короткой конвульсии, странный слепой жора уткнулся в гравий носом и затих.

— Я же всё правильно сделал? — Поинтересовался Иван с лёгким смущением, когда мы все обернулись на него.

— Правильно. — Я шагнул ближе к телу на тропинке, пытаясь разглядеть его получше. Но тварь снова зашевелилась, а нарост на затылке опять начал слабо пульсировать. — И теперь готовься повторить...

Подняв на нас слепую морду, тварь вроде бы захрипела в нашу сторону, тряся мерзкими отростками из глазниц. Но теперь мы её не слышали. Из-за деревьев парка до нашего слуха долетел целый хор похожих сиплых воплей, легко заглушивший слабый стон тощего уродца:

— И-И-А-А-А-Х-Х-Х!!!

Глава 19. Мозгоеды

— Маски! — Следом за собственным приказом, я торопливо надел свой противогаз обратно. Сиплый вопль многих глоток стих, превратившись в мерное сопение. Которое явно приближалось.

— От таких не поможет... — Че кивнул на ползущего к нам уродца. И пока не спешил закрывать лицо и органы дыхания. — Молекулы, передающие запах не распространяются так далеко и быстро...

— Но ты же сам говорил...

— И остаюсь при своём мнении. Но кроме запаха нам с тобой помогает их слышать кое-что ещё... — Он огляделся, пытаясь рассмотреть в парковых зарослях подступающую толпу. — Знаешь про волновую гипотезу телепатии?

— Не лучшее время для околонаучных дискуссий... — Шагнув к подползающему существу, я наступил ему на шею одной ногой, а второй ударил металлическим носком в лицо. Негромко хрустнули позвоночник и сломанная скула. И урод, наконец-то, замер, слегка дёрнув ногой напоследок. — Ты лучше скажи — сможешь удержать тех, кто нас окружает? Или пора отступать?

— Отступать точно нет смысла.

— Это не совсем тот ответ, который я хотел услышать...

— Отвратить их от нас я не могу. Но могу попробовать кое-что другое...

— Тогда пробуй и побыстрее. — Я повернулся к пацанам, вертящим во все стороны оружием. — Заходим вон к той громадине с юга. Берегите патроны.

Пока они подбегали из-за машины ко мне, я наклонился к трупу, чтобы извлечь арбалетные болты. Расширив рану на груди твари ножом, быстро вынул первый выстрел. И, занимаясь вторым зарядом, попавшим существу в рот, задержал взгляд на его затылочном отростке. Он всё ещё изредка пульсировал. Хотя из свежих ран от ножа кровь уже почти не вытекала. Сердце у транного жоры уже точно остановилось.

— Это не кровоток. — Че, заговоривший прямо над ухом, как будто бы снова прочёл мои мысли. — Что-то вроде посмертных конвульсий. Агония нервной системы, умирающей без питания. И в то же время — это сигнал тревоги для остальной стаи... Ты не слышишь его зов?

— К счастью, нет.

— А они слышат. — Командир партизан указал на ближайшие заросли, за которыми уже угадывались силуэты подступающих тварей. — Нужно быстрее отойти. Он для них — как фонарь для мотыльков.

Вытерев нож о халат твари, я перехватил его по-испански, приготовившись к бою:

— И много их тут сейчас набежит?

— Много... — Че проследил за моими движениями и обернулся к подбежавшим пацанам. — Больше никого не убивайте.

— Что?!

— Сейчас только я должен стать для них таким «фонарём». Единственным. — Он снова оглянулся на окружающие нас силуэты и выпрямился, прикрыв глаза. — Идите вперёд. И постарайтесь дышать неглубоко и редко.

— Но мы же в противогазах. И отпугиватель... — Иван принял у меня из рук окровавленные болты и ловко зарядил их обратно в кассету.

— Отпугиватель твой работает. Но противогазы фильтруют воздух только на вдохе. Все заражённые легко почуют ваши выдохи.

Вместо ответа сообразительные пацаны лишь кивнули. Словно уже стараясь как можно меньше насыщать атмосферу собственными выхлопами.

— Тогда есть идея получше. — Расстегнув карман рюкзака, я достал из него рулончик мусорных пакетов и торопливо отмотал по несколько штук каждому. — Повяжите на выходной клапан. Вот так.

Подростки быстро намотали пакеты на клапаны и затянули вокруг них полиэтиленовые шнурки на простой узел. Мешки начали медленно надуваться с каждым редким выдохом.

— Когда будете снимать — затяните горловину и оставьте на земле позади себя. — Че с улыбкой оценил инициативу и тоже дал пару советов. — И пока не привяжете новый — постарайтесь не дышать. Идите спокойно, не нервничайте и лишний раз не шумите. Я следом. Помните, что они сейчас почти не отличают вас от деревьев и шума листвы.

Некоторые «они» в это время уже полностью выбрались на открытое пространство из-за парковых зарослей. И позволили себя как следует разглядеть.

Часть ковылявших в нашу сторону тварей выглядела точь-в-точь как дохлый жора у наших ног. Странные наросты вместо глаз и такой же пульсирующий шлейф на затылке. Этих было меньше остальных. И по подступающей толпе они были распределены равномерно, словно какие-то координаторы на массовых мероприятиях.

— Что это у них вместе глаз? — Еле слышно шепнул Иван, рефлекторно поднимая арбалет в сторону уродцев.

— Слишком умные, наверное. Череп жмёт. Вот мозги наружу и лезут. Не стреляй.

Остальные жоры выглядели вполне обычно. Разные лица и возраста, мужчины и женщины, старики и молодёжь. Ввалившиеся щёки, острые скулы, болезненные круги под желтоватыми глазами, плешивые волосы, гниющие рты...

Нет. Кира ни за что не должна превратиться в нечто подобное... Ни при каких условиях.

— Идём, не тормозим. — Я отвлёк пацанов от созерцания жутковатой толпы, которая всё время смотрела примерно в ту сторону, в которую направляли свои дрожащие гляделки странные мутанты с наростами.

Но как только мы торопливо двинулись по полузаросшей тропинке в сторону корпуса с реактором, все взоры одновременно обратились на командира партизан. Повисла тишина, которая не нарушалась даже тихим гортанным ворчанием.

— Чего это они?

— Пошли-пошли... — Я подтолкнул пацанов в спину вперёд себя, оглянувшись на Че. Тот стоял прямо, подняв лицо в небо. И, широко раскрыв рот, медленно выдыхал, издавая сипловатый звук.

Когда мы отошли от него метров на пятьдесят, пакеты уже раздулись до предела. И пока пацаны торопливо завязали горловину полных мешков и надевали на противогазы новые, Че неторопясь двинулся следом за нами по той же тропинке. Продолжая шумно дышать через рот. А стая уродцев неуклюже зашагала за ним, продолжая хранить зловещее молчание.

Всё новые твари подтягивались к нему со всех сторон парка. Несколько существ прохромали мимо нас навстречу, не обращая никакого внимания ни на меня, ни на кадета с Иваном.

Когда мы продвинулись в нужном направлении ещё на полсотни метров, командир партизан как раз подошёл к надутым мешкам. И, подобрав с земли длинную сухую ветку, проткнул ею один из чёрных пакетов.

— И-И-А-А-А-Х-Х-Х!!! — Все слепые твари заорали одновременно, резко развернувшись в сторону сдувающегося мусорного мешка. И через миг в туже сторону ринулась вся остальная толпа.

Че едва успел посторониться, прежде чем налетевшие со всех сторон тощие твари набросились на полиэтиленовый шарик. И, столкнувшись лбами, жоры с бешеным остервенением принялись рвать его на мелкие клочки.

— Ёп... — Чёть слышно выдохнул кадет в новый пустой мешок. Должно быть представил, что было бы, если бы на месте мусорного пакеты был он сам.

— Не стоим. Тут ещё примерно метров триста. А мешков осталось штук десять. Дышите спокойнее, не нервничайте...

Когда Че и ведомая им толпа дошли до второй пары мешков, история повторилась. И чёрный полиэтилен снова разлетелся на сотни мелких ошмётков. Однако, как и в первый раз, в давке вокруг выдохов пацанов на земле осталось с пяток растоптанных жорских тел. Самые слабые заражённые пали жертвой слепой ярости собственных собратьев. Кому-то продавили хилую грудную клетку, кому-то свернули набок челюсть или сломали шею.

940
{"b":"907508","o":1}