Глядя на огромные пагоды, члены команды испытали немалое потрясение и на какое-то время погрузились в молчание, даже забыли об опасностях, которые может таить в себе этот мир.
Голос экскурсовода вернул их в «реальность».
— Сейчас у вас есть шесть часов на осмотр достопримечательности. По истечении этого времени я за вами вернусь. Как следует наслаждайтесь видами, проникнитесь экзотическим очарованием иной культуры! — договорив, женщина развернулась и ушла, исчезнув в густом лесу.
Глядя ей вслед, Чэн Цяньли не удержался от ругательства и сказал, что этому экскурсоводу повезло, что они находятся в мире за дверью, иначе её давно уже кто-нибудь прибил бы.
— Идёмте осмотримся, — Линь Цюши поставил Жуань Наньчжу на землю, и они вместе с остальными направились в лес пагод.
Все пагоды, большие и маленькие, отличались по высоте, но у каждой имелась общая черта — внизу была вделана деревянная дверь, запертая на ржавый замок.
— Что это за место? Здесь проводят жертвоприношения? — Линь Цюши это показалось странным. — Но разве обычно для таких обрядов не возводятся храмы?
— Думаю, это кладбище, — сказал Жуань Наньчжу, немного осмотревшись.
Линь Цюши переспросил:
— Кладбище?
Стоило прозвучать этому слову, и мужчина сразу вспомнил деревянный помост, с которого его вчера столкнули.
— Значит, не все подвергаются небесному погребению…
Жуань Наньчжу предложил:
— Вскроем одну пагоду и узнаем.
Решив так, он отошёл чуть подальше, чтобы вокруг никого не было, затем достал шпильку и принялся за работу.
Проржавевший замок легко поддался, Жуань Наньчжу толкнул дверь, явив взгляду чёрное нутро пагоды. Внутри не было источника света, только наружу сочился застарелый запах. Линь Цюши вынул телефон, посветил, и в самом деле увидел один уже полностью сгнивший труп.
— И правда, кладбище, — Жуань Наньчжу убедился в догадке.
— Но зачем она привела нас сюда? — недоумевал Линь Цюши. — Неужели ключ не в храме?
Жуань Наньчжу покачал головой, ни слова не сказав.
Они снова заперли пагоду и направились к центру достопримечательности, где Линь Цюши увидел самую высокую постройку из окружающих. По форме она тоже отличалась, поэтому сильно бросалась в глаза среди обступивших её маленьких пагод. На самом верху красовалась очень красивая скульптура, похожая на диск, под которым виднелись узоры облаков. Только неизвестно, что олицетворял этот диск.
Внимание команды оказалось приковано к этой пагоде. Очевидно, все считали, что внутри находится подсказка о ключе.
Когда мужчины подошли к строению, то, как и прибывшие сюда ранее, обнаружили, что здесь дверь не деревянная, а каменная. И притом не запертая — она просто открывалась и закрывалась.
— Внутри пагоды захоронены тела? — спросил один из членов команды.
— Кто знает? — пока никто не имел ответа на этот вопрос.
И покуда остальные сомневались, стоит ли войти внутрь и осмотреться, Линь Цюши снова услышал бой барабана. Мужчина переменился в лице и сразу рассказал об этой детали Жуань Наньчжу.
— Бой барабана? — переспросил тот. — Откуда он раздаётся?
— Издалека, — Линь Цюши поднял голову к затянутым тучами небесам. — Вчера, вскоре после того как зазвучал барабан, пошёл дождь… нет, точнее будет сказать, пошли лезвия.
Жуань Наньчжу окинул округу взглядом.
— Видимо, путь у нас один — внутрь пагоды.
В лесу пагод не существовало иных построек, в которых можно укрыться от дождя, кроме самой высокой прямо перед ними.
— Идём, — сказал Жуань Наньчжу и протянул руку, чтобы толкнуть дверь.
— Вы собираетесь войти туда? — в голосе Мэн Юя послышалось удивление.
— Да, — ответил Жуань Наньчжу. — Какие-то вопросы?
— Вы не боитесь, что внутри с вами что-то случится? — спросил Мэн Юй. — Подобные опрометчивые действия…
— Если боишься, оставайся снаружи, — Жуань Наньчжу указал на небо. — Просто нам кажется, что снова собирается дождь.
Лицо Мэн Юя слегка переменилось.
И остальные, услышав фразу о дожде, тоже зашевелились — картина вчерашней смерти паренька всё ещё стояла перед глазами, и никто не хотел пережить такие же мучения от режущих плоть тысячи лезвий.
Жуань Наньчжу толкнул тяжёлую дверь и, извернувшись, проскользнул в образовавшуюся щель.
Линь Цюши последовал за ним и включил фонарик на телефоне, чтобы разглядеть обстановку. Кажется, это строение не являлось могилой, по крайней мере, на первом ярусе не наблюдалось мёртвых тел.
Когда они вдвоём оказались внутри, остальные, убедившись, что ничего не произошло, тоже потянулись следом.
— Похоже, в этой пагоде восемь-девять ярусов, — заключил Жуань Наньчжу. — Раз уж мы здесь, давайте поднимемся наверх? — сделав паузу, он добавил: — Хочу получше рассмотреть скульптуру на самом верху.
Линь Цюши знал, что Жуань Наньчжу не стал бы предлагать рискованных дел без веской на то причины, поэтому сразу согласился с его предложением.
Таким образом, они вчетвером начали взбираться наверх.
На лицах остальных членов команды отразилось явное неодобрение их действий. И не удивительно — в мире, где что угодно может запустить условия смерти, кажется, что самый безопасный выбор — не делать вообще ничего.
Но если действительно ничего не делать, ключ ведь не появится сам собой перед глазами, если только все остальные не попрощаются с жизнью.
Лестница наверх оказалась слишком узкой, пришлось подниматься по одному друг за дружкой.
Жуань Наньчжу шёл впереди, Линь Цюши сразу за ним.
Поднимаясь, они осматривали окружающую обстановку.
— Там что-то есть, — вдруг подал голос идущий впереди Жуань Наньчжу.
Они добрались до восьмого яруса, уже почти до самой вершины, и Линь Цюши, вывернув с лестницы, увидел то, о чём говорил Жуань Наньчжу.
Это был барабан, очень красивый.
Инструмент стоял прямо в центре восьмого яруса, с красными боками, на которых вырезан мелкий орнамент, он не отличался особой роскошью украшений, но всё же выглядел довольно искусно.
Трое из присутствующий сразу же вспомнили барабан, о котором поётся в песне, и лица их сковало суровостью. Только Сюй Цзинь по-прежнему выглядела немного растерянной. Она пробормотала:
— Какой красивый барабан, — затем подошла и осторожно протянула руку, будто хотела потрогать инструмент.
— Не трожь, — остановил её Жуань Наньчжу. — С этим барабаном что-то не так.
Сюй Цзинь не ответила, а взгляд девушки сделался немного отсутствующим.
— Ты в порядке? Сюй Цзинь? — Линь Цюши заметил, что с девушкой творится что-то странное, и позвал её по имени.
Однако в следующее мгновение Сюй Цзинь протянула руку и легонько стукнула по красивому барабану.
«Бум»… Звонкий удар эхом отдался в их ушах.
Линь Цюши всем телом содрогнулся, на него налетело сильнейшее головокружение, мужчина зажал уши и болезненно зажмурился, едва не свалившись на пол.
Чтобы удержаться на ногах, Линь Цюши вытянул руку и оперся на стену, однако под пальцами ощутил совсем не камень, поэтому застыл как вкопанный.
От камня не осталось и следа, а коснулся он чего-то намного более мягкого… человеческой кожи.
Линь Цюши в ужасе глотнул воздуха, распахнул глаза и увидел развернувшуюся вокруг картину.
Каменные стены исчезли, их сменила мягкая кожа, которая, казалось, медленно пульсирует, подобно такту биения сердца.
Сестрица моя с малых лет была нема.
И когда я подросла, из дому она ушла.
Девичий голос зазвучал за спиной Линь Цюши. Мужчина, будто одеревеневший, с трудом повернулся и увидел, что за ним стоит молодая девушка, вся в крови, на лице которой нет кожи — только окровавленная плоть, с белеющими местами голыми костями. К груди она прижимала красивый красный барабан, чёрными как бездна глазами молча взирая на Линь Цюши. Тоненькая ручка приподнялась и тяжело опустилась, оставив на белоснежной поверхности барабана кровавый след ладони.
На молитвенном кургане сидит старик,