Определив, где находится источник запаха, Линь Цюши уверенно сказал:
— Похоже, внизу. Идёмте, посмотрим вместе.
Они спустились по лестнице на первый этаж и увидели справа по коридору двоих человек, стоящих возле открытой двери комнаты, откуда как раз и распространялся жуткий запах, вызывающий жгучее желание зажать нос.
— Что произошло? – спросил Гу Лунмин, так как шёл впереди.
— Смерть, что же ещё, — безразлично отозвалась Цзо Сысы. Очевидно, она уже не раз сталкивалась с чужой смертью, вот и привыкла. – Сразу двое погибли. Интересно, какие условия смерти они затронули.
Прильнув к окошку в двери, Гу Лунмин заглянул внутрь и помахал рукой с таким лицом, будто ему стало дурно.
— Ох… какой ужас.
Линь Цюши тоже приблизился к окну.
— Дай взглянуть.
Через щель между занавесками он увидел комнату целиком. Всё помещение оказалось залито кровью, а двое погибших стояли в самом центре. Что-то забрало их головы и заменило на белые из гипса, тоже залитые кровью. Зрелище непомерно жуткое.
— А где их головы? – спросил Гу Лунмин. – Вы их искали?
— Нет, — ответила Цзо Сысы, скрестив руки на груди. – Мы тоже только что пришли.
— Кто-нибудь знал погибших? – поинтересовался Линь Цюши.
Цзо Сысы покачала головой:
— Я сама ничего не знаю. Если хотите, можете подождать здесь, ещё не все проснулись… В общем, решайте. А я пойду на завтрак. – Развернувшись, девушка с напарником ушли, и даже по их удаляющимся спинам было очевидно, что им абсолютно наплевать на два трупа в комнате.
— Мы собираемся обследовать место происшествия? – шёпотом спросил Гу Лунмин, обращаясь к Линь Цюши. У него мурашки бежали по коже от этого места.
— Да, – Линь Цюши предполагал, что они найдут внутри что-нибудь важное. Хотя, имей они выбор, он бы и сам отказался туда заходить.
Пока они разговаривали, Ай Вэньжуй за их спинами трясся так, будто через него прошёл электрический разряд. А когда Гу Лунмин предложил войти внутрь, парень чуть не разрыдался:
— Я не пойду… не пойду…
— Ладно, можешь подождать снаружи, никто тебя не заставляет, – Гу Лунмин и не надеялся, что Ай Вэньжуй найдёт в себе смелость уйти с ними.
Первым переступив порог комнаты, Гу Лунмин понял, что здесь уже кто-то был – на полу отпечаталось несколько следов.
Линь Цюши подошёл к трупам и заметил одну странность: – тела после смерти остались стоять, словно облитые цементом, так и окоченели.
Им живьём оторвали головы – рана на шее осталась рваная, с неровными краями и повисшими ошмётками кожи. Гу Лунмин, обыскав комнату, не обнаружил того, что искал.
— Голов здесь нет, — заключил он.
Линь Цюши молча кивнул, затем наклонился и, внимательно осматривая трупы, вдруг кое-что заметил. Он осторожно пошарил в кармане одного из погибших и вынул оттуда маленького деревянного человечка…
Им уже приходилось видеть таких – вчера Ай Вэньжуй и двое его товарищей как раз совершали над ними какой-то ритуал. Вот только этот человечек отличался от вчерашних. У него отсутствовала голова.
Фигурка тоже запачкалась в крови, Линь Цюши пришлось завернуть её в бумажный платок. В кармане второго погибшего он обнаружил точно такого же деревянного человечка.
Кроме этих фигурок, в комнате не обнаружилось никаких зацепок.
Линь Цюши вышел в коридор и показал находки Ай Вэньжую.
— Ты знаешь, что это? Они принадлежали твоим друзьям?
— Где вы их взяли? – Ай Вэньжуй уставился на деревянные фигурки огромными глазами. – Дайте посмотреть.
Линь Цюши протянул ему человечка.
Осмотрев фигурку, Ай Вэньжуй, запинаясь от страха, проговорил:
— Это же… деревянная кукла Сяо Су…
— Что ты сказал? – нахмурился Линь Цюши. – То есть, у всех вас были разные куклы?
— Да! – подтвердил Ай Вэньжуй. – Разные, и этот принадлежал Сяо Су. Я очень хорошо помню, что у её человечка не было головы…
— А где твоя фигурка?
— Я её выбросил. Первая смерть нас сильно испугала, и я просто выбросил её, уже не помню, куда… Что же… что же…
Гу Лунмин присоединился к разговору:
— А что если эти деревянные человечки связаны с их смертями?
Та же мысль пришла в голову Линь Цюши, и они с Гу Лунмином оба перевели взгляд на Ай Вэньжуя.
Похоже, их предположение заставило Ай Вэньжуя кое-что припомнить, и его лицо тут же исказилось ужасом:
— Не… не может быть… Но ведь с куклой Сяо Хэ ничего не произошло, почему он тоже умер?
— С чего ты взял, что с куклой Сяо Хэ ничего не произошло? – засомневался Линь Цюши.
— Я видел! И вы тоже видели… Они же держали свои фигурки в руках…
— Они могли держать и не свои фигурки, — заметил Линь Цюши. – В аудитории тогда был ещё один ваш приятель, так? Он ещё жив. Что если это его кукла?
Когда Линь Цюши об этом упомянул, Ай Вэньжуй побледнел, будто к нему пришло какое-то понимание, и дрожащими губами выдавил:
— Я не знаю, когда я пришёл, они уже разобрали фигурки. – Парень, казалось, вот-вот упадёт без сил, на его мертвенно-бледном лице не было ни кровинки.
Он не был уверен, принадлежал ли тот деревянный человечек переломленному пополам Сяо Хэ или же их сбежавшему товарищу.
— Давайте поищем какие-нибудь сведения о Чжу Жуюань, — предложил Линь Цюши. – И ещё, насчёт твоей деревянной куклы. Где ты, говоришь, её выбросил?
Лицо Ай Вэньжуя сделалось пепельно-серым, он покачал головой:
— Да откуда я знаю, я просто выбросил его в мусорку…
Кто знает, как теперь выглядел его деревянный человечек.
— Ну ладно, что попусту гадать, — сказал Гу Лунмин. – Выбросил и выбросил.
Ай Вэньжуй замолчал с таким видом, будто его душа вот-вот покинет тело.
Линь Цюши почему-то стало жаль парнишку. Он погладил его по голове, взъерошив волосы, и произнёс:
— Пойдёмте. Чем раньше мы во всём разберёмся, тем раньше всё закончится, и переживать будет не о чем.
Ай Вэньжуй промолчал.
Несчастье с Чжу Жуюань случилось пять лет назад, и студенты, встреченные ими по пути, никак не реагировали на имя девушки. Зато преподаватели, которые работали здесь довольно долго, знали девушку — стоило им услышать её имя, реакция была весьма показательная.
Они опросили очень многих людей, и наконец один из преподавателей предоставил им кое-какие сведения:
— Если хотите что-то выяснить, лучше найдите руководителя группы, в которой училась девушка.
— Он до сих пор работает здесь?
— Да, — кивнул преподаватель. – Только сейчас уже не ведёт занятия, а работает в библиотеке.
Линь Цюши сразу вспомнил библиотекаря, которого они видели ранее. Поблагодарив преподавателя, они втроём направились в библиотеку.
— Мне нужно в туалет, — попросился Ай Вэньжуй.
С тех пор как парень узнал о связи деревянных фигурок с погибшими ребятами, он выглядел очень напуганным. Линь Цюши даже забеспокоился за него.
— Иди, всё будет в порядке, — сказал Линь Цюши.
Ай Вэньжуй неуверенно кивнул.
Когда он отошёл, Линь Цюши повернулся к Гу Лунмину.
— Что ты о нём думаешь?
— Что я думаю? А что я могу о нём думать? – Гу Лунмин на секунду замер и быстро добавил: — Мне не нравятся парни!
Линь Цюши:
— …
Он с трудом взял себя в руки, чтобы сохранить нормальное выражение лица.
— Я же не об этом спрашиваю!
— Тогда о чём? А… ты имеешь в виду, можно ли ему верить? – понял Гу Лунмин. – Я думаю, он точно что-то от нас скрывает, но, должно быть, не такое уж важное.
Линь Цюши ненадолго замолчал, обдумывая кое-какие детали.
Ай Вэньжуй вернулся так же быстро, как ушёл – скоро послышался звук смыва воды, и парень появился в коридоре.
— Кажется, у меня живот скрутило, — вяло проговорил он. – Что-то мне нехорошо.
— Нехорошо? Тебя понести? – спросил Гу Лунмин, для которого поднять худенького Ай Вэньжуя не составляло труда – всё равно что нести мешок с рисом.
Линь Цюши думал, что Ай Вэньжуй откажется, но тот, к его неожиданности, утвердительно кивнул.