Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что такое? — замер Линь Цюши.

Жуань Наньчжу вместо ответа указал на труп.

В следующий миг Линь Цюши отреагировал точно как Жуань Наньчжу секундами ранее… В какой-то момент ребёнок открыл глаза. И теперь смотрел на них мёртвым холодным взглядом.

По телу Линь Цюши пробежали мурашки, он неловко усмехнулся:

— Только не говори, что это ходячий мертвец.

— А вот это вполне возможно, — Жуань Наньчжу поднял глаза к небу. — Скоро стемнеет, лучше нам прекратить поиски на сегодня. Завтра продолжим. Давай возвращаться.

Линь Цюши охотно согласился. Всё-таки миры за дверью становились особенно опасными именно по ночам.

— Идём, завтра расскажем о находке жителям посёлка, — сказал Жуань Наньчжу. — Посмотрим, как они на это отреагируют.

Их жилище находилось довольно далеко от консервного завода, и мужчины поспешили в путь, чтобы вернуться в гостиницу до наступления полной темноты.

Остальные собрались в столовой за молчаливым ужином. Кто-то изредка обсуждал найденные сегодня сведения.

Линь Цюши без энтузиазма жевал, как вдруг неподалёку началось какое-то движение. Он поднял взгляд и увидел, как один мужчина зашёлся в сильном приступе рвоты.

— Эй, что это с тобой? С желудком плохо? — поддерживая его, с беспокойством спросил напарник.

— Не знаю, в чём дело, — с трудом проговорил бедняга. — Живот скрутило.

Едва он успел договорить, как рвота усилилась, а случившееся далее шокировало всех — изо рта мужчины целыми клоками полезли чёрные перья. Его всё тошнило, и вот уже перья засыпали пол вокруг, а люди закричали от ужаса. Линь Цюши и Жуань Наньчжу переглянулись, заметив в глазах друг друга схожие эмоции.

Если Воронье пугало выбирает кого-то своей жертвой, первым делом его слуги помечают цель. Один из признаков — несчастный начинает плеваться чёрными перьями.

Совершенно ясно, что этот мужчина стал следующей целью Вороньего пугала.

К тому моменту, когда мужчина наконец опустошил желудок, всё вокруг него было усыпано перьями, а остальные, не решаясь приближаться, отбежали подальше. До тех пор пока несчастный не упал без сознания.

Это было лишь предвестие, и скорее всего, сегодня больше ничего не случится. Линь Цюши поднялся и направился в их комнату, Жуань Наньчжу пошёл следом.

Вернувшись к себе, Линь Цюши упал на кровать и взял телефон, чтобы подумать над подсказками.

Жуань Наньчжу сел рядом и вновь открыл дневник Лорана.

— Похоже, больше ничего существенного. Сведений всё ещё недостаточно, — заключил Линь Цюши. Снаружи стемнело, и его начало клонить в сон. — Давай укладываться.

— Хорошо!

Линь Цюши умылся и лёг, глядя, как сгущается туман за окном.

Жуань Наньчжу тоже устроился в кровати и замолчал, а очень скоро послышалось его мерное дыхание… Кажется, он уснул.

Линь Цюши тоже закрыл глаза, но в ночной тишине малейший шум казался в несколько раз громче, и к тому же сам мужчина обладал чувствительным слухом, поэтому, лёжа в кровати, он уловил звук, которого здесь не должно было быть.

Будто кто-то пробирается сквозь заросли травы и при этом тащит за собой что-то тяжёлое, временами наступая на ветки, которые сухо хрустят.

Линь Цюши сразу вспомнил ребёнка, найденного ими в стволе дерева. И его безжизненные, подёрнувшиеся белой дымкой, жуткие глаза.

Ему стало немного холодно, и мужчина медленно перевернулся.

Как вдруг… уже вроде бы крепко спящий Жуань Наньчжу открыл глаза, которые странно блеснули, и сказал:

— Что, немая малышка, не спится?

Линь Цюши округлил глаза, но не успел даже пикнуть, как Жуань Наньчжу поднялся со своей кровати, прилёг возле него и совершенно естественным жестом обнял за талию.

Линь Цюши открыл было рот, но Жуань Наньчжу аккуратно приложил большой палец к его губам.

— Т-с-с. Будь умницей.

Линь Цюши:

— …

И пока Линь Цюши пребывал в растерянности, они уже лежали в одной кровати, которая, к счастью, оказалась достаточно широкой, чтобы двоим мужчинам на ней не было тесно. Линь Цюши хотел возмутиться, но вспомнил о чудодейственном свойстве Жуань Наньчжу, так что подумал и всё-таки ничего не возразил.

Тем временем нечто в траве всё бродило из стороны в сторону, будто ждало какой-то возможности.

Сперва Линь Цюши обеспокоенно прислушивался, но потом ему передалось спокойствие Жуань Наньчжу, мужчина закрыл глаза и задремал, а после уснул.

Так и проспал до самого утра.

Ночь прошла без происшествий.

Четырнадцать человек, как обычно, собрались в столовой.

Они находились здесь уже два дня, но никто так и не умер, что за дверью встречалось довольно редко. Линь Цюши как раз размышлял над этим, когда мимо него кто-то прошёл. Кажется, это и был тот мужчина, которого вчера тошнило перьями. Внешности он был заурядной, и ничто в нём изначально не привлекало внимания, но… едва увидев его, Линь Цюши нахмурился.

В отличие от вчерашнего дня, сегодня на голове мужчины появилась чёрная шляпа.

Убор совершенно не сочетался с повседневной одеждой, но остальные будто и не заметили ничего необычного, никто даже слова не обронил по этому поводу.

— На что смотришь? — вдруг спросил его Жуань Наньчжу.

«Шляпа на его голове показалась мне знакомой, — ответил Линь Цюши. — Но ведь вчера её не было?»

Жуань Наньчжу чуть нахмурился, перевёл пристальный взгляд на мужчину и ответил:

— И правда, очень странно.

«Но всем это кажется нормальным!» — заметил Линь Цюши.

— Честно говоря, — Жуань Наньчжу поставил стакан молока на стол. — Если бы ты не сказал, мне бы тоже так показалось.

«Хм?»

— Как бы тебе объяснить… Такое ощущение, как будто он и должен носить эту шляпу, — он подпёр рукой подбородок и боковым зрением продолжил изучать мужчину. — Ничего неожиданного, ничего странного.

Линь Цюши:

— …

Однако в действительности шляпа была весьма и весьма необычной.

Ведь такие чёрные шляпы надевают только с официальным костюмом, а тот мужчина носил простую футболку и джинсы. При этом среди всех присутствующих, похоже, только Линь Цюши заметил странность.

Жуань Наньчжу тихо сказал:

— Думаю, он умрёт.

Линь Цюши: «Я тоже так думаю».

Что ж, в этом их мнения нисколько не разошлись.

Сам же мужчина, похоже, вообще не заметил странностей в своём поведении — он с удовольствием позавтракал вместе со всеми, а ещё рассказал напарнику, что ночью ему приснился сон.

Линь Цюши легко узнал содержание этого сна благодаря своему слуху.

— Во сне ворона принесла мне шляпу. И велела обязательно её надеть, — посмеиваясь, поведал мужчина. — Тогда я решил, что это всего лишь сон, но утром вдруг обнаружил шляпу за окном на ветке.

— Какая красивая шляпа, — похвалил его товарищ. — И тебе очень идёт.

В обычной ситуации это прозвучало бы слишком наигранно, но тон говорящего был совершенно искренним — Линь Цюши понял, что тот сам верит в сказанное. Он действительно думал, что шляпа красивая и очень подходит напарнику. Даже захотел примерить её.

Линь Цюши глянул на Жуань Наньчжу.

Тот, кажется, понял его намёк — кивнул, поднялся и направился к мужчине в шляпе.

— Странная у тебя шляпа, не находишь? — спросил Жуань Наньчжу. — А вдруг она проклята?

Он высказался довольно прямо, но мужчина настороженно посмотрел на него и ответил:

— А вот мне так не кажется. Что если в ней заключается подсказка для ключа?

Жуань Наньчжу развёл руками.

— А что если нет?

— Нет, так нет. Это всего лишь шляпа.

Жуань Наньчжу не сказал больше ни слова и отошёл. Если бы не Линь Цюши, он бы не стал тратить слова — для него это уже был верх великодушия. Но что поделать, если упрямец не желал слушать?

Линь Цюши с беспомощным выражением лица осторожно набрал на телефоне: «Если эта хреновина мне приснится, ты должен привести меня в чувство».

Жуань Наньчжу полушутя ответил:

— Не волнуйся, я непременно приведу тебя в чувство. Максимально безопасным для тебя способом.

131
{"b":"861305","o":1}