Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Лобарев ЛевДик Филип Киндред
Ле Гуин Урсула Кребер
Гамов Георгий Антонович "Гамов Джордж"
Тибилова Ирина Константиновна
Чекмаев Сергей Владимирович "Lightday"
Варламов Валентин Степанович
Николаев Андрей Евгеньевич
Вишневецкая Марина Артуровна
Блохин Николай
Марьин Олег Павлович
Гасан-заде Рауф
Олди Генри Лайон
Прашкевич Геннадий Мартович
Брайдер Юрий Михайлович
Чадович Николай Трофимович
Матях Анатолий
Берендеев Кирилл Николаевич
Невский Юрий
Ривер Анкл
Брисенко Дмитрий
Ситников Константин Иванович
Булычев Кир
Коллектив авторов
Марышев Владимир Михайлович
Пузий Владимир Константинович
Чемеревский Евгений
Логинов Святослав Владимирович
Овчинников Олег Вячеславович
Желязны Роджер Джозеф
Каганов Леонид Александрович
Руденко Борис Антонович
Воннегут Курт
Петров Владислав Валентинович
Кликин Михаил Геннадьевич
Клещенко Елена Владимировна
Николаев Георгий
Власов Григорий
Русанов Владислав Адольфович
Кирпичев Вадим Владимирович
Охлопков Юрий
Гугнин Владимир Александрович
Белаш Александр Маркович
>
«Химия и жизнь». Беллетристика. 1995-2004 (СИ) > Стр.273
Содержание  
A
A

Интересно, — бормотал майор Гарри Хоу, глядя в микроскоп.

— Да, странное место, — откликнулся лейтенант Фарли и присел на стол, подальше от чашек с культурами. — Провели месяц на этой планете, а ни микробов, ни мух, ни крыс… то есть вообще никаких вредных для жизни форм — ничего. Странно.

Хоу подошел к окну и задумчиво посмотрел сквозь него. Зеленые склоны в цветах и лианах; водопады и висячие мхи; фруктовые деревья, озера… Эту планету шесть месяцев назад открыл корабль-разведчик, и теперь следовало дать заключение, годна ли она для землян.

— После Земли здесь немного пустовато, — сказал Фарли и, помолчав, добавил: — Ну, трудись, а я пошел. В зале совещаний открывают конференцию. Они почти готовы дать добро на отправку сюда первой группы переселенцев.

Хоу остался один. Он снял с подставки предметное стекло, выбрал новое и поднял на свет, чтобы прочитать пометки. В лаборатории было тихо и тепло. Солнечный свет мягко струился из окна, а деревья слегка покачивались на ветру. От всего этого тянуло в сон.

Два окуляра микроскопа неожиданно изогнулись и затем сомкнулись вокруг шеи, силясь задушить. Хоу попытался разжать их, но стальные трубки сжимались, словно челюсти капкана. Наконец Хоу сбросил микроскоп на пол и вскочил. Микроскоп тут же вцепился в его ногу. Майор отшвырнул его и выхватил бластер. Микроскоп, покатившись на регулировочных винтах, пустился наутек. Хоу выстрелил, и микроскоп исчез в облачке металлических пылинок.

— Боже мой! — Майор Хоу обессиленно опустился на стул. — Что это?.. — И начал массировать шею.

⠀⠀

Зал совещаний был переполнен, присутствовали почти все офицеры отряда. Командор Стелла Морис постучала указкой по большой карте:

— Этот большой плоский участок — идеальное место для города. Рядом вода и месторождения различных минералов. Переселенцы смогут построить здесь предприятия. Неподалеку крупный лесной массив. — Она оглядела собравшихся.

— А лабораторный отчет поступил? — спросил вице-командор Вуд.

— Да, ничего не найдено. Думаю, мы можем связываться с Землей. Пусть высылают корабль, чтобы забрать нас и доставить первую группу переселенцев. — Но тут ропот, прошедший по залу, прервал ее. Все повернулись к двери, и командор нахмурилась. — Майор Хоу! Когда идет совещание, никто не имеет права мешать!

Хоу качался взад-вперед, вцепившись в ручку двери. Наконец его взгляд остановился на лейтенанте Фарли, сидевшем в центре зала.

— Иди сюда, — прорычал майор.

— Майор Хоу, что все это значит? — раздраженно спросил вице-командор Вуд.

Фарли вскочил и схватил Хоу за плечо:

— Что такое? В чем дело?

— Идем в лабораторию!

— Обнаружил что-нибудь?

— Я сказал — идем! — и, развернувшись, Хоу пошел по коридору.

Фарли последовал за ним.

— Мой микроскоп… — неуверенно проговорил Хоу, когда они оказались в лаборатории.

— Твой микроскоп? А где он?

— Я его застрелил.

— Застрелил? — Фарли посмотрел на майора. — Зачем?

Хоу приоткрыл рот, но так и не произнес ни звука.

— Что с тобой? — спросил Фарли. Потом достал коробку с полки и вынул из нее микроскоп. — Как ты мог застрелить его? Вот же он! Скажи, как это понимать? Ты увидел что-то? Какую-то бактерию? Смертельную? Токсичную?

Хоу стал разглядывать микроскоп. Да, это он, это его микроскоп. Вот царапина. Один из зажимов немного погнут. Пять минут назад этот прибор напал на него, пытался убить, и ничего не оставалось, как уничтожить его выстрелом из бластера.

— Тебе надо успокоиться, старина, — сказал Фарли. — Ты неважно выглядишь…

⠀⠀

Хоу направился в свою комнату. В голове гудело. Неужели он сходит с ума? Но ведь он стрелял из бластера! И стрелял во что-то! А затем сделал анализ воздуха в лаборатории, возле того места, где всадил заряд бластера в микроскоп, и обнаружил металлическую взвесь.

Но как это могло произойти? Бред — микроскоп вдруг ожил и попытался его убить! А потом Фарли достает этот микроскоп — целехонький! — из футляра! Как он там мог оказаться?..

Хоу сбросил форму и встал под душ. Через пару минут потянулся к одному из полотенец на вешалке. Полотенце вдруг обмоталось вокруг запястья, рванув руку к стене. Ткань облепила лицо, мешая дышать. Хоу бешено отбивался, пытаясь вырваться. Наконец полотенце отпустило его. Он упал, поскользнувшись, и ударился головой о стену.

Сидя в луже теплой воды, Хоу посмотрел на вешалку. Там висело два полотенца. Обычные полотенца. Неужели ему опять привиделось?

Он поднялся и потер ушибленное место на голове. Опасливо огибая вешалку, выскочил из душевой. Осторожно достал новое полотенце, вытерся и начал одеваться.

Ремень, укрепленный металлическими звеньями, чтобы носить оружие, выскользнул из брюк, обвился вокруг запястья и буквально впился в него. Хоу и ремень яростно катались по полу: кто кого? Наконец Хоу дотянулся до бластера. Испепеляющие выстрелы…

Еле переводя дыхание, Хоу упал в кресло. И тут же подлокотники начали смыкаться вокруг его рук. Но на этот раз бластер был наготове. Пришлось выстрелить шесть раз, прежде чем кресло мягко развалилось и Хоу смог снова встать на ноги. Он стоял полуодетым посреди комнаты, по-прежнему тяжело дыша.

— Это невозможно! — прохрипел Хоу. — Я наверняка свихнулся.

В конце концов он оделся, вышел в пустой коридор, вызвал лифт и поднялся на верхний этаж.

— Ты с оружием, — укоризненно произнесла командор Морис, когда Хоу вошел к ней. Он покосился на бластер, зажатый в руке, и положил его на стол.

— Что с тобой? Я получила доклад от тест-автомата. Твой коэффициент подскочил до десяти за последний час. — Она внимательно смотрела на него. — Мы же давно знаем друг друга, Гарри. Что произошло?

Хоу сделал глубокий вдох:

— Стелла, мой микроскоп попытался задушить меня.

— Что?! — Ее голубые глаза расширились.

— Потом, когда я принимал душ, полотенце решило меня удавить. Я с ним расправился, но когда начал одеваться, то ремень…

— Охрана! — крикнула командор.

— Подожди, Стелла. Послушай, это серьезно. Это что-то инородное. Меня пытались прикончить обычные предметы. Ты понимаешь: обычные! И вдруг неожиданно они становятся убийцами, смертоносными… Может, это и есть то, что мы ищем?

— Твой микроскоп пытался тебя убить?

— Он был… живой. Хотел задушить меня окулярами.

Последовало долгое молчание.

— Кто-нибудь это видел?

— Нет.

— Что ты сделал?

— Воспользовался бластером.

— Что-нибудь осталось?

— Нет, — неохотно признался Хоу. — По сути дела, микроскоп потом снова оказался в норме. Таким же, как до этого. В футляре.

— Понимаю. — Командор кивнула вошедшим охранникам. — Отведите майора к капитану Дейлу и держите под стражей. — И далее Хоу: — Простите, майор, но пока вы не сможете доказать реальность ваших… э, россказней, мы вынуждены расценивать их как психическое расстройство. А планета еще недостаточно изучена, чтобы позволить вам в таком сотоянии быть на свободе.

Хоу повели по коридору. Он шел не сопротивляясь. В голове гудело. Может быть, он действительно свихнулся?

Они добрались до владений капитана Дейла. Один из конвоиров нажал на кнопку вызова.

— Кто там? — резко прозвучал сигнал автоматической защиты.

— Командор Морис приказала доставить этого человека под присмотр капитана.

Последовала пауза. Затем послышалось:

— Капитан занят.

— Да открывайся же, наконец!

— Можете войти.

Конвоир толчком распахнул дверь и застыл, потрясенный: на полу лежал капитан Дейл, лицо его посинело, глаза вытаращены. Видны были только голова и ноги, а все остальное обматывала красная ковровая дорожка, сжимавшая тело жертвы все туже и туже.

Хоу упал на пол и вцепился в дорожку.

— Скорее! — рявкнул он. — Хватай ее!

Охранники вцепились тоже. Коврик сопротивлялся.

273
{"b":"964042","o":1}