Ну еще бы. Интересно, почему он назначил встречу здесь? Надеется позлить Дэ-Хоя? Я сложила руки и устремила взгляд на собеседника, всем своим видом изображая почтительное внимание. А эльф продолжал:
— Мой род в Линьине обладает не меньшей властью, чем род вашего отца. Вполне возможно, что мы могли бы сотрудничать...
— В чем? – спросила я, старательно изображая удивление.
— По моим сведениям, вы привезли из Нуамьенна некий давно исчезнувший предмет. И мы заинтересованы в том, чтобы получить его не меньше, чем Юнфун Дэ-Хой... Или Эммерт Годжен.
Я постаралась как можно равнодушнее пожать плечами:
— Не понимаю, о чем вы говорите.
— Понимаете, юная леди, прекрасно понимаете. Ли-Ин отправилась за Стену именно за этим. Вероятно, теперь эту миссию взяли на себя вы. Вот только вам не выгодно отдавать этот предмет роду Дэ-Хой. Юнфун – хитрый лис, он обманет вас. Я же...
— Вы тоже не можете мне ничего дать, – вздохнула я.
— А чего вы хотите? – тут же оживился Юй-Лас. – Озвучьте свое желание, и я подумаю о том, как его осуществить.
Несколько мгновений я с сомнением смотрела на эльфа, а затем резко приблизилась и прошептала в острое ухо:
— Я хочу выиграть турнир.
Отступив на шаг, я полюбовалась произведенным впечатлением. Брови эльфа сошлись на переносице. Неужели он, и правда, может сделать это? Я невзначай коснулась медальона в виде лилии. Юй-Лас скользнул по нему взглядом, посмотрел куда-то за мое плечо. А затем снова посмотрел на медальон. Брови эльфа неумолимо поползли вверх. Он произнес какой-то поток слов на эльфийском. Мне показалось, что это ругательства. Спохватившись, остроухий перешел на нуамьеннский:
— Подсуетился уже! Когда он это сделал? Вчера? Сегодня?
— Сегодня, – поколебавшись, ответила я.
Юй-Лас устремил взгляд в сторону трибун и пробормотал:
— Нет, я знал, что он жестокая и беспринципная скотина, но чтоб настолько...
С эльфа слетел весь лоск. Теперь он напоминал взъерошенного бойцовского пса. Темный взгляд остановился на мне.
— Кажется, у вас нет времени на раздумье, леди Гемхен, - сообщил эльф. - Если решите прибегнуть к помощи моего рода, то я к вашим услугам. Особняк с волком на флигеле, на улице Шестой Хризантемы. Завтра до полуночи я вам помогу. Позже... Сделка не состоится.
С этими словами он резко развернулся и ушел. Я едва не выругалась ему вслед. Что означает эта лилия? Почему она так пугала эльфов и, самое главное – почему они все молчали? И чем еще грозит мне «помощь» папаши?
К своему месту я подходила, сжимая и разжимая кулаки. Больше всего мне сейчас хотелось сомкнуть руки на горле своего так называемого «отца», но Дэ-Хой не покидал ложу. На поле выходили следующие отряды, которым предстояло спуститься, в подземелья. На этот раз мне оставили место между Аккеро и Святым. В мое отсутствие оба пикировались злобными взглядами. Винсент развел руками, показывая, что отказаться было невозможно. Я решительно опустилась в кресло, оглядела мужчин и сообщила:
— Кажется, у нас проблемы...
Оба подобрались, и я закончила:
— ...но расскажу я о них, когда вернемся в дом.
— Еще два испытания, – напомнил Стэндиш.
Затем он наклонился к моему уху и тихо спросил:
— Что случилось внизу? На тебе лица не было, когда ты вышла.
Я огляделась и также тихо ответила:
— Пришлось использовать эльфийскую магию.
Аккеро подался вперед, чтобы расслышать то, что я говорила Стэндишу. Я вздохнула и откинулась на спинку кресла. Тьен положил голову мне на колени, и я рассеянно почесала пса за ухом. Золотой свет внутри меня постепенно угасал, искра успокаивалась.
«Я буду рядом. Буду лечить твои раны», – сообщил Тьен.
Если бы он мог залечить все раны... Да и сама эльфийская магия доставляла множество неприятных ощущений. И судя по тому, как на меня смотрели остальные эльфы и словам самого Дэ-Хоя, справиться с ней будет очень сложно. Это станет настоящим испытанием для меня. Но ради победы... Ради Рибена... Ради мести Тайджу... Я согласна на все. Я обязательно покорю эту магию.
Я сделала вид, что наблюдаю за полем. Внутри меня начало кипеть раздражение. Ввязываться в разборки остроухих я хотела меньше всего. Но тут выходит, что браслет нужен уже трем сторонам. Да и предупреждения Годжена о том, что я пожалею, если отдам браслет эльфам, не шло у меня из головы.
«Годжен мог сказать это для того, чтобы ты не отдала браслет».
В словах пса было разумное зерно. Но пока ясно одно – как бы мне ни хотелось избежать этого, я влезла в местные интриги по уши. И теперь нужно попытаться вылезти их них без последствий для себя и своего отряда. А еще выиграть турнир и отправиться в Рибен. С такими чуткими наблюдателями, как Стэндиш и Аккеро, будет сложно. Хотя... Святому вроде нет резона меня останавливать.
Я бросила задумчивый взгляд на Стэндтиша. Тот покосился на меня, но ничего не стал говорить. Было в его взгляде что-то новое. Появилось после моих откровений.Жалость? Сочувствие? Что бы это ни было, меня оно раздражало. Я отвернулась от охотника и наткнулась на взгляд Аккеро. Следователь развалился в кресле, закинув ногу на ногу, и снова откровенно любовался мной. Тьен прихватил зубами мою ладонь.
«Не смотри на него так. Ты юная леди восемнадцати лет от роду. И если уж не падаешь к его ногам, то хотя бы наивность почаще изображать не забывай».
Я послушно опустила взгляд, стала рассматривать гладкую черную шерсть пса и рыжие подпалины на морде.
Ждать было довольно скучно. Отряды не пробыли внизу долго, и я тщательно рассматривала гербы школ и пыталась их запомнить. Тут же я обнаружила, что пятьдесят очков получает только первая команда, которая вернулась из подземелий. Второй доставалось уже двадцать пять. Многие возвращались в крови. Отряд столичной академии тоже вернулся первым. Долговязый мальчишка был покрыт кровью с ног до головы, но уверенно шел впереди.
Я оглядела своих спутников. Аккеро столь открыто наслаждался возможностью быть рядом, что у меня пропало всякое желание к нему обращаться. Прежде чем я успела обернуться к Святому, Тьен сообщил:
«Его зовут Варието Рускас. Его отец – Первый советник короля».
Да, птичка высокого полета. Утереть нос этому будет трудно. В этот раз нам достался достойный противник. Мне показалось, что эльфы вокруг были слегка удивлены тем, что оба отряда из Нуамьенна вышли первыми в своей двойке. Пока остальные команды проходили испытание, слуги разнесли легкие закуски и прохладительные напитки. Свою порцию я на всякий случай сначала сунула под нос Тьену, и только потом отправила в рот. Аккеро усмехнулся:
— А ты осторожна.
— Травиться мне не понравилось, – с милой улыбкой сообщила ему я. – И последующее лечение - тоже.
— Эльфийская магия неприятна? – удивился он.
— Магия – нет. А вот носители этой магии...
Я брсоила многозначительный взгляд в сторону ложи Дэ-Хоя.
— Вижу, встреча с отцом не оправдала ваших ожиданий, – деликатно заметил следователь и отхлебнул из своего бокала.
— Не то слово, – призналась я.
Не то чтобы я идеализировала остроухих. Но встреча с Кианфуном показала, что у некоторых, все же, есть сердце.
«Юнфун Дэ-Хой оставил этот браслет твоей матери, – напомнил Тьен. – Возможно, у него тоже были благородные побуждения».
Мне в это верилось слабо. Но причин отдавать браслет я не видела. Кроме того судя по рассказам Шона и Винсента, Амалия Гемхен носила его на виду и даже не подозревала о ценности этого предмета.
Только тут я поняла, что с нами больше нет Ян-Лина. Это было странно, он должен был сопровождать нас. На этот раз я рискнула с милой улыбкой обратиться к Аккеро:
— Где господин Ян-Лин?
Тот неопределённо пожал плечами:
— Ушел. Ему, наверное, неинтересно быть нашей наседкой.
В этом я сомневалась, но пришлось смириться с тем, что мои вопросы и дальше останутся без ответа.
«Ян-Лин не обязательно захочет на них ответить»