Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Аккеро запер калитку и решительно направился к конюшне. Мальчишка-конюх в рубахе с вышитым крестом быстро оседлал крупного саврасого жеребца. Конь косил на меня глазом и храпел. Тьен сидел у моих ног, вывалив из пасти язык, и наблюдал за сборами. Аккеро не обращал на него никакого внимания. Следователь погладил коня по морде и что-то шепнул ему. Затем помог мне забраться в седло, и сам сел за моей спиной. Мы выехали со двора и помчались по улицам. Тьен бежал рядом.

Я молча смотрела вперед, зажатая с двух сторон сильными руками Аккеро. Стараясь выкинуть из головы неудобное положение, в котором оказалась, я думала о том, что же произошло.

«Ничего, – внезапно ответил Тьен. – Вас ждет практика. Я сказал Стэндишу, будто подслушал твой разговор с Аккеро. Дальше он все сделал сам».

Я бросила недоверчивый взгляд на демона. Он что, решил избавить меня от общества представителя Ордена Святого Альбана?

«Тебе он не нравится, – спокойно подтвердил пес. – И Рэйману - тоже».

Он, конечно, был прав, но мысль о том, что Святой и его пес придумали эту затею с письмом только для того, чтобы мне не пришлось целый час провести вместе с Аккеро, не укладывалась в голове.

Наконец, мы подъехали к воротам. Там меня ждали обеспокоенные друзья и мрачный Святой. Орденец спешился первым и подал мне руку. Я не обратила на нее внимания и спрыгнула с лошади сама. Стэндиш холодно сказал:

— Благодарю за то, что помогли моей ученице добраться, господин Аккеро.

— Не стоит благодарности, всегда рад помочь леди Гемхен, – так же холодно ответил тот.

Две пары серых глаз несколько мгновений сверлили друг друга. Затем оба нехотя отвернулись и сделали шаг ко мне. Я сама не поняла, как оказалась рядом с Винсентом, вцепилась в его руку, и одарила Святого и Аккеро своей самой милой улыбкой. На лице обоих явственно промелькнула досада. Но оба быстро справились с собой. Стэндиш равнодушно отвернулся, а следователь многообещающе проговорил:

— Доброй ночи, леди Гемхен, и удачной охоты. Продолжим наш ужин в другой день.

С этими словами он вскочил на коня и поехал прочь. Вслед за охотником мы вышли за ворота, и я спросила:

— Что происходит? Зачем вы меня вызвали?

Святой пожал плечами:

— Раньше начнем - раньше закончим. Он успел тебе рассказать, что хотел?

Я кивнула и вспомнила про артефакт:

— Похоже, Фирремы хотели меня подставить, подбросив родовой артефакт. Аккеро каким-то образом узнал об этом и забрал его раньше. А дядя Гвидо ждал, что мы прибежим к нему, чтобы просить помощи.

— Кажется, один из родственников его жены вступил в Орден Святого Альбана,  – припомнил Шон и сжал кулаки. – Вот гады! Гемхенам-то что от нас стало нужно?

— То же, что нужно было остальным, – пожал плечами Святой. – По официальной версии браслет все еще не найден. Все, кто его искали, уже в ином мире. Но если Фиррем успел проболтаться кому-то еще...

— Или это сделали Фирремы младшие, – добавила я. – Они спят и видят, как поквитаться за отца.

Тропа повернула к кладбищу, и я замолчала. Мерзкий ветер швырял в лицо хлопья снега.

К тому времени, как мы дошли до ворот, я была согласна даже на компанию остроухих – лишь бы покинуть это царство холода. Хотя мысль о том, что я окажусь на земле своих врагов, внушала тревогу.

На этот раз заходить на кладбище мы не стали. Стэндиш остановился в нескольких шагах от ворот и развернулся к нам.

— Сегодня мы охотится не будем, – объявил он.

Святой с видимым удовольствием оглядел наши удивленные лица и снисходительно добавил:

— Будем ставить ловушку на плитраса.

— Плитраса? – переспросила я, вспоминая, как эту нежить звали в Рибене.

— Да. Судя по всему, по ночам он выходит подпитываться энергией мертвых. Если тварь подрастет – уйдет в город, а там они прячутся еще искуснее.

— Значит, сейчас мы будем искать его следы, чтобы поставить ловушку? – спросил Шон.\

— Именно, – кивнул Святой. - Это дело долгое. Обычно. Но у нас есть определенное преимущество.

Он выразительно посмотрел на меня. Я вздохнула и начала стягивать перчатки. Шон недовольно спросил:

— Это обязательно?

Юноши уже знали, что я пробуждаю свой дар, только когда проливается кровь. Я достала кинжал и быстро проколола палец. Ночь окрасилась в зеленый, а воздух наполнили запахи. Даже через снег я чувствовала кружащий голову сладковатый аромат тления, к которому примешивалась лёгкая цветочная нота.

— Он уже выходил сегодня, – сообщила я взглянула на небо. Тучи скрывали луну, и было невозможно понять, сколько времени.

— Рановато, – будто прочел мои мысли Стэндиш.

Я развела руками:

— Как есть. Возможно, ловушка не понадобится.

— Если вылезет – не подходите, – предупредил Стэндиш. – Это работа для меня и Тьена. Разделяться не будем. Будьте начеку. Веди, Шиясса.

Я вытянула вперед палец, с которого капала кровь и шумно втянула носом воздух. Зеленые нити вибрировали, сила струилась вокруг меня. Да, где-то впереди ходит ахато. Плитрас, как его здесь звали. Хитрая тварь, которая напитывалась сидой мертвых тел, а затем уходила в город, чтобы резать живых.

Я пошла вперед между крестов, по цепочке одной мне видимых следов и цветочного запаха. Тварь уже была здесь и собрала силу. Тьен бежал чуть в стороне, а за моей спиной шагал Стэндиш с мечом на изготовку.

На небольшом пятачке между сгнившим крестом и почти новым я замерла. Запах обрывался.

— Что такое? – спросил Святой.

— Похоже, он насытился и залег снова, – медленно сказала я. – Ставьте ловушку здесь.

Охотник удовлетворенно кивнул. Я отошла в сторону, чтобы дать ему место. И в этот момент тварь напала. Черная крысоподобная тень вылетела из тени ближайшего креста и вцепилась в ту рук, на которой был порез. Тьен не терял времени даром. Пес почти сразу  оказался рядом и оторвал от меня тварь. Почти сразу...

Место укуса стало ледяным, и холод стремительно бежал по моему телу. Я, как подкошенная, рухнула в снег. Последним, что я увидела, был странный камень, который был на шее твари, и черные клыки с красной каемкой. Мы застали финальную стадию перерождения. Плитрас собрал силу и выпустил свой первый яд.

Глава 11. Утро с проблемами

Мне снился холод. Снег и лед были повсюду. Я отчаянно пыталась сотворить заклинание огня, но руки не слушались и ничего не выходило. Все тело было до ужаса тяжелым. И мне не оставалось ничего, кроме как, парить в ледяной тьме.

Из мрака меня выдернуло прикосновение собачьего языка, которое на этот раз казалось теплым. И голоса:

— Убери от нее свою тварь.

— Эта тварь ей нравится.

— Демону не место в госпитале.

— Герцог Бейтан разрешил. Он хозяин этих земель.

— Лекари здесь служат Церкви. Именно они, а не герцог Бейтан, спасли ей жизнь. И то, что я не уехал, а пошел следом за вами.

— Это еще вопрос, для чего вы это сделали.

Тьен еще раз лизнул меня в лицо и тихо позвал:

«Мия?»

Я распахнула глаза и обнаружила, что лежу в просторной, светлой комнате. Солнце ярко светило за окном. Аккеро стоял, оперевшись на подоконник. Тьен сидел прямо передо мной на полу, а его хозяин примостился на стуле рядом с моей постелью. Если в палате был кто-то еще, то я их не видела, потому что по-прежнему чувствовала тяжесть во всем теле. Я попробовала шевельнуться, но тело не слушалось.

Только в этот момент мужчины поняли, что я пришла в себя. Аккеро впился взглядом в мое лицо, а Стэндиш спросил:

— Как себя чувствуешь, Шия?

Я с трудом разлепила губы и пробормотала:

— Что случилось?

— Тебя укусил плитрас. Первый яд – самый сильный. Мы едва успели тебя спасти.

Аккеро холодно напомнил:

— Вы и не смогли бы ее спасти. Моя магия помогла ей протянуть до госпиталя.

— Потому что в кровь попало мало еда. Тьен отодрал от нее эту тварь раньше, чем я сообразил, что происходит.

853
{"b":"947197","o":1}