— Суру… Как тебя там зовут?
— Ариенай, — осторожно ответила я.
— Ариенай… Хорошо. Ты же умеешь шить адские врата?
— Шить? — недоуменно переспросила я.
— Ах, да, ты же без огня… У тебя все иначе. Как вы, водники, закрываете врата?
Я подтянулась и отрапортовала:
— Нужно потушить края врат водой и соединить их смыканием водной глади.
Лицо учителя снова исказилось, будто от боли. Затем он отступил в сторону и бесстрастно приказал:
— Действуй.
И тогда я увидела распахнутые врата. Они были огромными и заполняли собой весь коридор, от пола до потолка и от стены до стены… Внутри черной рваной рамки бушевало адское пламя. От близости такого количества огня меня затрясло. Я никогда не видела врата такого уровня так близко, и тем более никогда не закрывала их. Ару подстегнул меня:
— Давай уже! Пока оттуда не вылезла новая стая полиморфов.
Я медленно выдохнула, а затем неспешно и четко проделала все, чему меня учили в Шейервальде. Крупные капли магии одна за другой стекали с моих пальцев и накрывали края адских врат. Раздавалось шипение, во все стороны летели клубы горячего пара. Магии понадобилось много, и к тому моменту, как водная пленка соединилась в кольцо, по моим вискам градом катился пот. Заставить водную гладь сойтись было еще сложнее. В какой-то миг мне показалось, что вода не подчинится и не сможет преградить путь огню. Но затем моя сила забурлила и края голубой пленки потянулись навстречу друг другу. Когда они, наконец, соединились, мне пришлось удерживать их еще несколько минут, прежде чем я почувствовала, что врата закрыты. Водная гладь разлетелась брызгами, а я осела на пол, тяжело дыша.
Я ждала очередных насмешек или грубостей, но их не последовало. Кровник позволил мне отдышаться. Я украдкой взглянула в его лицо и заметила, что тот перестал прижимать руку к груди, а взгляд учителя снова стал осмысленным и привычно надменным.
Он обошел по кругу то место, где только что зияла прореха, которая связывала Ад с нашим миром. А затем обернулся ко мне и сухо произнес:
— Вставай. Дальше здесь будет работать Департамент магической зачистки. Нам нужно возвращаться на улицы.
Я медленно поднялась на ноги и, пошатываясь, побрела за ним. У самого выхода из дома Ару резко повернулся и смерил меня задумчивым взглядом.
— Если ты расскажешь хоть кому-нибудь о том, что было здесь — вылетишь из Академии. Ясно? — угрожающе сказал он.
Я озадаченно кивнула, не понимая, о чем мне не полагалось рассказывать. Минутное промедление прежде чем отодрать от меня рюкко? Можно списать на мое воображение, как попытка избавиться от дочери кровного врага — недоказуемо. Или дело в том, как он вел себя у врат? Он что, ранен и скрывает это? Додумать эту мысль мне не дали. Учитель протянул руку и одним пальцем подцепил тонкую серебряную цепочку на моей шее. А затем вытянул из воротника кулон, изображающий половину круга. После этого он отвернулся и добавил:
— А ты не так уж и бесполезна, Суру.
Это удивило меня настолько, что на короткое время я забыла о его странном поведении у врат. Мы вышли на улицу. Жандармы удивленно воззрились на нас. Кажется, меня не ожидали увидеть невредимой. Магистр натянул перчатки и приказал:
— Вызовите Департамент зачистки. Врата закрыты, но демоны там наследили изрядно.
Жандармы торопливо закивали и отвесили ему поклоны. Не оглядываясь, Ару двинулся вверх по улице, и я поспешила за ним.
Мы снова углубились в лабиринт узких улочек. Я чувствовала слабость и нарастающую тревогу. В какой-то момент мне показалось, что я снова видела того мужчину, который наблюдал за мной у ворот Академии. Я невольно ускорила шаг и вздохнула с облегчением только тогда, когда мы вышли на широкую оживленную улицу. Ару покосился на меня и бросил:
— Хватит трястись. Конечно, слухи о том, в какой Академии ты оказалась, разлетятся быстро. Но не настолько быстро, чтобы оглядываться на каждом шагу в первый же день.
— Легко говорить, когда тебя не пытаются убить, — огрызнулась я.
Кровник резко оглянулся и смерил меня немигающим взглядом. Он уже хотел что-то ответить… Но вместо этого напряженно уставился куда-то поверх моего плеча. За моей спиной раздался ленивый голос:
— Твоя новая ученица, Рой? Познакомишь нас?
Я медленно обернулась, чтобы посмотреть, кому и что от меня нужно на этот раз.
Глава 4. Новые знакомства
У меня за спиной стоял человек в темно-сером пальто. Мой взгляд сначала зацепился за приколотый на лацкане значок в виде полумесяца и трех звезд — символ Департамента магической зачистки. И только после этого я начала придирчиво рассматривать незнакомца. Чуть повыше меня ростом, золотистые волосы собраны в куцый хвостик, утонченные черты лица… А вот голубые глаза смотрели на меня неожиданно хищно. Под этим взглядом я невольно поежилась, и только после этого заметила, что за спиной блондина с мрачными лицами стоят два моих ночных знакомца.
— Что тебе нужно, Герберт? — опустив приветствия, спросил мой учитель.
Тот сделал шаг ко мне и ответил:
— Надеялся, что ты познакомишь меня с этой прекрасной леди…
С этими словами он протянул руку к моим волосам. Я немедленно отшатнулась. Прикосновения к волосам я не любила, а во взгляде блондина было что-то такое, от чего я и сама не поняла, как оказалась за спиной своего кровника. Я ждала новой порции насмешек или суровой отповеди от учителя, но тот даже не посмотрел на меня. Только холодно ответил:
— Леди не желает знакомиться с тобой, Герберт. Оставь мою ученицу в покое.
Но тот продолжал разглядывать меня и с улыбкой возразил:
— Ты ее кровный враг. Может быть, леди, наоборот, не желает следовать за тобой.
— До окончания магической практики ей придется следовать за мной независимо от своих желаний. Тебя ждут на улице Тутовника, Герберт. Малолеток тебе лучше отправить в Академию.
Глаза парней вспыхнули надеждой. Но блондин не обратил внимания на слова Ару и продолжил:
— Она прошла половину круга обращений силы? У тебя талантливая практикантка в этот раз.
— Это не твое дело, — отрезал мой учитель и пошел прочь, не прощаясь.
Я поспешила за ним, пряча за пазуху медальон в виде половинки вруга.
Когда мы свернули за угол, я осторожно спросила:
— Магистр Ару… Кто это был? Он из Департамента магической зачистки?
— Герберт ре Айштервиц, — равнодушно ответил он. — Да.
Еще через несколько шагов я набралась смелости задать следующий вопрос:
— Что ему было нужно от меня?
— Можешь догнать его и спросить.
Конечно, я не стала этого делать. Но внимание ре Айштервица обеспокоило меня. Мы продолжили свое кружение по улицам. Я давно потеряла чувство направления и понимала, что дорогу до Академии сама не найду. Выпросить бы у кого-нибудь карту города… Я сделала мысленную зарубку вечером пристать с этим вопросом к Валисию, и продолжила вертеть головой, пытаясь запомнить хотя бы часть улиц.
Дело уже было к полудню, когда я рискнула спросить:
— А когда мы вернемся в Академию?
— Ты можешь вернуться туда хоть сейчас. С удовольствием поставлю тебе прогул и отчислю, — холодно ответил Ару.
— А когда нам полагается возвращаться? — не отступала я.
Учитель резко развернулся ко мне и раздраженно спросил:
— Мы в патруле, ну когда мы можешь вернуться в Академию?! Ты безнадёжная идиотка, или тебя ничему не учили в Шейервальде?
Но теперь настала моя очередь смотреть на него, как на идиота.
— Мы в патруле? — переспросила я. — Разумеется, я знаю, что такое магический патруль. В него выходят ночью, группами не менее трех магов, обследуют улицы параллельными курсами с помощью специальных амулетов — поисковых браслетов. Разве нет?
На несколько мгновений он растерялся. Все, что происходило сейчас, настолько отличалось от того, чему меня учили в Шейервальде. Мне и в голову не пришло, что меня взяли в патрулирование. Какое-то время Ару молчал, а затем веско произнес: