Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
* * *

С графом мы подписали контракт. Ужин отменился. Хотя я всё равно не очень-то и хотел на нём присутствовать. Но в этом был и другой плюс — теперь я мог отбыть в пекарню. И, желательно, как можно скорее.

— Фер, — напоследок сказал мне граф у входа в поместье. — Когда ты хотел сходить в Зоны? Для тебя они теперь открыты.

— Завтра. И я бы взял вашего младшего сына, — сказал я и посмотрел на довольного Максимку. — Мы с ним неплохо сработались. И вполне можем сходить утром в любую из ваших Зон.

— Я пойду с вами, — пожалуй, впервые подал голос Димитрий за этот день.

— Если Фер не против, то идите вместе, — задорно подмигнул мне граф. — Как раз после Зоны кухня будет готова, и ты сможешь продемонстрировать свои навыки.

— Я не против. Да, Максим? — Максик кивнул. Его глаза загорелись, а вот Димитрий скривился.

Что ж, пора и откланяться. Две из трёх проблем с помощниками решены. Завтра решится третья. Обстоятельства складываются неплохо. И в мою пользу.

Глава 24

Слива спелая, лиловая

Машина подвезла до магазина техники, который работал круглосуточно. Всю дорогу я думал, что нужно было обеспечить моих сотрудниц телефонами. На всякий случай. Даже Соре, которая сидела в пекарне круглосуточно. Всё-таки это была удобная вещь, и я уже успел оценить, как люди передавали информацию с помощью телефона. Конечно, не таким образом и не с таким концом, как у слуг графа Демидова, но это была неплохая вещь, которую, конечно же, я мог себе позволить.

Дон молчал всю дорогу и даже в магазине, когда я выбирал с помощью вежливого продавца три мобильника. Да. Всё-таки Элеонора была права. Одежда многое решила. Теперь ко мне относились совершенно по-другому.

Мне показали несколько моделей, которые пользуются популярностью у аристократов и героев. Телефоны героев выглядели так же, но было одно «но». Ими можно было убить, если хорошенько швырнуть со всей силы. Не знаю, из чего их делали, но они пережили бы и адский огонь, и утопление в огненной реке. И это было логично, потому что работа героев имела непредсказуемый исход. И мобильник вполне мог потонуть, например, на третьем уровне, где было обилие воды.

Купив средненькие телефоны для своих дам, я отправился домой. Карман теперь грел не только кристалл с поваром внутри, но и подарки для сотрудниц. Можно считать это премией за хорошую работу.

Всю ночь я готовил выпечку на следующую рабочую смену. Меня не будет весь день, раз уж я иду в Зону с Максимкой и его братом. А потому стоит сделать побольше всего. Дон молчаливо залез в огонь, понимая, что накосячил, а Церя хоть и просыпался изредко, но фыркал насмешливо в сторону секретаря. От звуки щенка Дон разгорался сильнее, грозясь сжечь весь хлеб. Я злобно зыркал на двух «помощников», и они на некоторое время прекращали свои склоки.

Сора, узнав, что я успел добыть одну душу повара, тоже загорелась, но чуть по другому, и попросила быстрее решить вопрос с соседними домами и печами. Я кивнул и продолжил своё занятие.

Она пыталась выяснить, не соблазнили ли меня аристократки, на что я пошутил, что жены графа меня не интересуют.

И я решил, что стоит использовать ещё одно яйцо пещерной птицы. Максим должен окончательно понять, что без меня ему будет сложно быстро стать сильным. Подсадим его на выпечку, и он никуда не денется.

Утро вновь началось раньше обычного. Я пошёл выгулять своего сонного щенка, который даже не реагировал на местную живность в парке. Церя лишь зевал и крутил головой по сторонам, не интересуясь ничем. Всё же не восстановился до конца от перехода. Нужно разработать рецепт, который быстро поднимет его на ноги. Даже жалко было смотреть на прежде сильного монстра, который стал не мощнее обычных героев. Да и в таком состоянии он не поднимет мне помощников, даже если сильно захочет. Еще одна проблема в мой список дел, который расширялся с каждым днём всё больше и больше.

Закончив с прогулкой, я вернулся как раз к тому времени, когда проснулись Элеонора и Настя. Они мирно завтракали, а я зашёл с Церей, который тут же радостно подбежал к Насте, заметно взбодрившись. Завилял хвостом и подставил голову под её руку. Она сразу же дала ему часть своего завтрака, а я прищурился. Ты же спал на ходу, предатель. А перед девушкой решил прикинуться добряком.

Решил игнорировать ещё одного нахлебника и Дона заодно, который летал вокруг бабки. Я посмотрел в глаза Элеоноре и начал диктовать задания на день, заодно вкратце рассказал, как прошла встреча с графом Демидовым и что в итоге я заключил контракт с их Родом.

— Элеонора, всё как обычно. Настя и Сора, вы знаете свои обязанности. Постарайтесь справиться без меня, — посмотрел я на каждую. — Сегодня я отправляюсь в Зону с сыновьями графа. И, возможно, меня не будет весь день. Ах, на случай, если возникнут какие-то проблемы, то вот…

Из кармана я достал новенькие мобильники. Послышались восторги. Больше всех, конечно, восхищалась Сора, которая не ожидала, что ей что-то перепадет. Настя застыла же с открытым ртом, не зная, как меня отблагодарить. Но в итоге выдавила лишь короткое «спасибо».

— Это ваша премия за хорошую работу и заботу о пекарне, — сказал я.

Сора уже во всю открывала коробку, комментируя каждое своё действие. Настя всё ещё боялась притронуться к подарку. А Элеонора застыла, ожидая дальнейших указаний. Всё же бабка была умна и поняла, что это ещё не всё.

— Пекарня на вас. Вы справитесь, — удовлетворился я реакцией дам и вернулся взглядом к Элеоноре. — А у тебя ещё одна задача. Купить новые печи в пекарню.

Элеонора кивнула, хотя и не поняла, зачем. Но вопросов не задавала.

— Сколько? — лишь спросила она, подумав.

— Спросишь у Соры, ей виднее, — хмыкнул я на такую готовность. — С вами останется Церя. Дона я беру с собой.

Дон встрепенулся, решив, что я его простил, но я лишь проводил секретаря взглядом до плеча и удовлетворился, что все поняли свои задачи. Отлично, пора и мне отправляться. Тем более, я слышал, как подъезжала машина рода Демидовых.

* * *

— Вы готовы, господин Фер? — радостно спросил меня Максимка, стоило машине довезти меня до Зоны.

Я кивнул ему, оценив, что сегодня он выглядел ещё более укомплектованным. Броня будто стала толще, а на голове прибавился шлем. Это было больше похоже на обмундирование в поход седьмого уровня, чем третьего. Хотя… Я взглянул на вход в Зону и удивился. Четвёртый.

— Какая-то смена в плане? — спросил я задумчиво.

— Да, — появился с другой стороны Димитрий в компании какой-то девушки. — Отец решил, что тебе дадут доступ на один уровень ниже за помощь. Да и нас пойдёт больше. Уж с нами ты можешь спуститься ниже. Ещё отец просил передать, что у тебя будет право на одну просьбу, когда тебе понадобится помощь. Но позже он всё скажет тебе лично. При встрече.

Вокруг Зоны болталось так много людей Гильдии Льва, что я не сразу узнал барона. Да и новость была довольно занятной. А ещё привлекала внимание девушка, которая с интересом уставилась на мой внешний вид.

— Не представите? — поднял я бровь на такое внимание, в котором читался такой искренний интерес, что я поневоле начал оценивать девушку. Она явно была аристократкой.

Одета девушка была в добротную футуристическую броню с неоновыми вставками, которая подчёркивала все достоинства фигуры. Чёрные длинные волосы были убраны в высокий хвост и заплетены в косу, спускающуюся до талии. А голубые глаза смотрели с недоумением. В них застыл вопрос «Что нужно пекарю в Зоне?». Но она тактично молчала, лишь мило улыбалась без надменности.

— Анна Боде. Баронесса, — представил девушку Димитрий. — Моя невеста.

И так расправил грудь, что стал похож на павлина. Очень самоуверенного павлина. Но я лишь отвернулся от Димитрия и посмотрел на леди Боде, которая решилась-таки на вопрос.

— Господин Фер, я впервые встречаю пекаря, который сам ходит в Зоны, — улыбнулась Анна.

261
{"b":"915331","o":1}