Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Они включили лампу и в её тусклом свете уставились на стену, от которой слышался стук, сделавшийся почти непрерывным.

И если бы дело было только в звуке. Но очень скоро Линь Цюши понял причину, по которой Жуань Наньчжу велел ему отодвинуться подальше от стены.

В сравнительно тонкой стене сначала образовалась маленькая дырочка, а следом медленно показался кончик острого шила…

Из-за небольшой площади комнатушки край кровати, на котором спал Линь Цюши, примыкал прямо к стене, а шило оказалось острым и длинным, как раз для того, чтобы попасть ровно ему в затылок, если бы он лежал на кровати. От подобной картины Линь Цюши нервно дёрнул глазом. Если бы он до сих пор спал, наверняка уже попрощался бы с жизнью.

Оказавшись внутри, шило дёрнулось назад, но, наверное, по причине отсутствия крови на орудии, снова несколько раз ткнулось в дырку в стене. В конце концов, не добившись желаемого, убийца наконец отступился и окончательно убрал шило.

Все звуки стихли, и Линь Цюши спросил:

— Оно ушло?

Жуань Наньчжу хмуро ответил:

— Подождём ещё.

— Дай взглянуть, — Линь Цюши внезапно подумал кое о чём, наклонился и заглянул в дыру, пробитую шилом. От этого взгляда у него едва не вылетела душа от испуга — сквозь дыру мужчина увидел чёрный глаз, белок которого испещряли кровавые прожилки, добавляя и без того жуткой картине безумия.

Глаз тоже увидел Линь Цюши и, поняв, что жертву ему не достать, в следующий же миг исчез в темноте снаружи.

От страха Линь Цюши весь покрылся холодным потом и тихо выругался:

— Твою мать… это был человек или призрак?

Жуань Наньчжу:

— Не знаю. Пока не будем выходить. Дождёмся рассвета, а там посмотрим.

Линь Цюши, стирая со лба холодный пот, ответил:

— Ага…

Ситуация вышла точь-в-точь как в фильме ужасов, мужчина никак не предполагал, что увидит там глаз, да ещё и обменяется с ним недолгим взглядом.

— И почему тебя так легко разбудить? — спросил Жуань Наньчжу. — Стук ведь был не такой уж громкий.

— У меня очень хороший слух, — ответил Линь Цюши.

— По всей видимости, так и есть, — сказал Жуань Наньчжу. — Ты каждый раз просыпаешься первым.

Линь Цюши вздохнул и бросил взгляд на отверстие в стене.

— Хорошо, что я проснулся.

Иначе вполне возможно, что в его голове сейчас красовалась бы точно такая же дырка.

Но стоило ему расслабиться, как стук раздался снова, на этот раз подальше. Видимо, злоумышленник отправился дырявить стену чужой комнаты.

— Чтоб его! Он никак не успокоится! — выругался Линь Цюши. — Что нам делать? Предупредить их?

Жуань Наньчжу глянул на Линь Цюши:

— Жди меня здесь, я пойду посмотрю, что там за тварь.

Линь Цюши:

— Идём вместе. Сможем прикрыть друг друга в случае чего.

Жуань Наньчжу с полуулыбкой спросил:

— Тебе не страшно?

Линь Цюши:

— Но ведь ты будешь со мной.

Улыбка Жуань Наньчжу сделалась ещё шире:

— Ты хоть знаешь, насколько соблазнительно выглядишь, когда вот так всецело доверяешься другому человеку?

Линь Цюши застыл:

— Что?

Жуань Наньчжу:

— Ничего, забудь.

Они подошли к железной двери и чуть приоткрыли её, металлические петли противно скрипнули, и вместе с этим скрипом стук снаружи мгновенно стих. Жуань Наньчжу вышел первым, Линь Цюши последовал за ним. В коридоре не горели лампы, вокруг стояла кромешная тьма, и Линь Цюши, чтобы хоть что-то увидеть, включил фонарик на телефоне, выставив его перед собой. К счастью, коридор был не таким длинным и просматривался весь, если стоять в одном его конце. Вспомнив, что звук шёл справа, Линь Цюши сделал два шага в ту сторону.

— Стой, — Жуань Наньчжу вдруг остановил его, — там кто-то есть.

Линь Цюши посмотрел в направлении, которое указал Жуань Наньчжу, и действительно заметил человека, который сидел на корточках в самом углу. Приглядевшись внимательнее, он растерянно произнёс:

— Это разве не одна из тройняшек?

— И правда, — подтвердил Жуань Наньчжу. — Малышка, что ты там делаешь?

Забившаяся в угол фигурка медленно выпрямилась. На ней было надето симпатичное платьице, заплетены милые косички с двух сторон. Она без всякого выражения посмотрела на подошедших к ней Линь Цюши и Жуань Наньчжу.

— Я не могу уснуть, — сказала девочка немного капризным голосом, затем подошла к Линь Цюши и подняла на него взгляд: — Я не могу уснуть.

— Иди домой, — сказал ей Линь Цюши. — Уже слишком поздно, снаружи небезопасно.

После его слов девочка сначала только посмотрела в сторону квартиры, где жила, но в конце концов так ничего и не сказала, а развернулась и направилась туда, куда было велено.

Линь Цюши и Жуань Наньчжу глядели ей вслед, пока фигурка вновь не скрылась в темноте.

— Это её рук дело? — усомнился Линь Цюши. — Но для чего ей так поступать?

Жуань Наньчжу поджал губы:

— Ни на плече, ни на голове не было блёсток. — Тем самым он хотел сказать, что повстречавшаяся им девочка — не Сяо Ши и не Сяо Ту, а их мёртвая сестра, разделанная на куски, Сяо И.

Линь Цюши:

— …А может, они просто переоделись после ванной?

Жуань Наньчжу саркастично усмехнулся:

— Будем надеяться, что так.

Из-за случившегося Линь Цюши за оставшуюся ночь больше не смог уснуть.

Жуань Наньчжу, впрочем, проявил привычное бесстрашие и бесхитростность — прижавшись к Линь Цюши, он уснул слаще некуда, и даже утром, когда пришла пора вставать, ещё немного лениво повалялся в постели.

— Я упал и не могу встать. Только поцелуй Цюши поможет мне подняться, — Жуань Наньчжу потянулся в кровати.

Линь Цюши изобразил страдание в ответ на кокетливые издевательства:

— Дружище, ты не мог бы дурачиться хотя бы не в этом виде?

Жуань Наньчжу:

— Почему это, а? Тебе что, не нравится Мэн-Мэн1? — он состроил жалостливую гримасу, в широко распахнутых огромных глазах даже блеснули слёзы. Он и впрямь обладал всеми профессиональными качествами истинной королевы драмы.

1Мэн-Мэн — ласкательное обращение, образованное от имени Чжу Мэн.

— Мэн-Мэн, вставай уже.

Жуань Наньчжу:

— …

И всё равно мужчины ещё довольно долго провалялись в комнате, прежде чем отправиться умываться. Но даже во время умывания Жуань Наньчжу всё никак не желал выходить из роли — прильнув к Линь Цюши, он прощебетал:

— Линьлинь-гэ, прошлой ночью ты был бесподобен!

Линь Цюши и слова вставить не успел, как Цзэн Жуго, ставший свидетелем этой сцены, бросил на него понимающий взгляд и произнёс:

— Молодёжь, энергии вам не занимать.

Линь Цюши скрипнул зубами:

— И в каком же месте я был бесподобен?

Жуань Наньчжу:

— Дурак! Ты что, правда хочешь, чтобы я произнесла это вслух?

Линь Цюши едва не перекусил зубную щётку.

С утра пораньше на завтрак их снова ждал безвкусный пересохший хлеб. Однако после вчерашних мучений он показался всем не таким уж противным, даже наоборот… По крайней мере, ясно, что в него никаких странных ингредиентов не добавляли.

— Я должна вам кое-что сообщить, — тихо заговорила Тан Яояо за завтраком. — Перед тем, как сесть за стол, я пробралась на кухню и заглянула в холодильник. Труп исчез.

— Исчез? — Сюй Сяочэн округлила глаза. — Что значит — исчез?.. Неужели на обед нас опять ждёт мясо?

Стоило ей произнести слово «мясо», и все ощутили, как желудок начинает переворачиваться внутри.

— Может быть, мы всё же ошиблись? — предположила Тан Яояо. — Ведь вчера мы осмотрели труп, и вроде бы все части тела были на месте.

— Откуда ты знаешь? — спросил её Жуань Наньчжу. — Неужели ты бы заметила, если бы от него отрезали пару маленьких кусочков?

Пока они разговаривали, из спальни вышли «двойняшки».

Линь Цюши кое о чём вспомнил, встал из-за стола и, сделав вид, что хочет взять пульт от телевизора, прошёл мимо девочек, чтобы рассмотреть их получше.

И всё же его ожидало невероятное открытие — у одной из девочек блёстки обнаружились на плече, у другой на голове… В таком случае, кого же вчера ночью встретили Линь Цюши и Жуань Наньчжу? И кто вбивал в стену шило? Неужели погибшая Сяо И?

38
{"b":"861305","o":1}