— Я ни за что вам не поверю. Я прямо сейчас намерен убраться отсюда, — заявил мужчина. — И даже не думайте мне помешать!
Рядом с мужчиной горько плакала хрупкая девушка, напуганная окружающей картиной. Остальные вели себя либо растерянно, либо равнодушно, только один молодой парень язвительно усмехнулся:
— Хочешь убраться отсюда, так убирайся! Так говоришь, как будто тебя кто-то держит.
Мужчина ответил холодной усмешкой и в самом деле развернулся прочь, покинув лестницу здания.
Кроме этой одинокой высотки, всё остальные строения прятались во тьме, словно чёрная дымка накрыла весь мир. Мужчина оказался не из трусливых — даже не обернувшись, вошёл прямо в тёмный туман. Линь Цюши только хотел вздохнуть и сказать, что у того человека характер не сахар, как вдруг, не прошло и минуты, из тумана раздался жуткий крик.
Затем из мглы показалась пошатывающаяся фигура, полностью залитая кровью, так что даже лица не разглядеть, и только по телосложению и росту становилось понятно, что это — тот самый мужчина средних лет, только что скрывшийся в тумане.
— А он везунчик, — равнодушным тоном произнесла привлекательная женщина высокого роста. — Смотрите-ка, жив ещё.
Взгляд Линь Цюши переместился к женщине. Высокой, с копной красиво вьющихся чёрных волос, правильными изящными чертами лица и равнодушным взглядом. Пока она стояла в толпе, Линь Цюши не мог разглядеть подробно, но стоило женщине сделать пару шагов в его сторону, и он заметил — на ней точно такой же наряд, в котором был Жуань Наньчжу перед тем, как войти в дверь.
Вот чёрт… Линь Цюши мгновенно понял, в чём дело. Он несколько раз про себя выругался «вот чёрт», но снаружи оставил всё такое же непонимающее выражение.
— Что это за место такое? — увидев представшую перед ними картину, девушка, которая всё время плакала, разревелась ещё громче. — Мне так страшно…
— Мир дверей, — так ответил переодетый Жуань Наньчжу. — Меня зовут Чжу Мэн1, я второй раз за дверью. А вы?
— Меня зовут Юй Линьлинь2, — Линь Цюши назвал первое имя, пришедшее в голову. — Я тоже второй раз.
1Мэн — побег, росток; милашка.
2Линьлинь — удвоение фамилии Линь Цюши — «лес».
— О, — кивнул Жуань Наньчжу и с теплотой добавил, обращаясь к девушке: — Не надо плакать, это очень страшное место, но из него всё же можно выбраться живым. Как тебя зовут?
Девушка, шмыгая носом, ответила:
— Меня зовут Сюй Сяочэн3. — Похоже, она начала рыдать сразу, как оказалась за дверью, потому что теперь её глаза уже совершенно опухли. — Здесь так страшно.
3Сяочэн — апельсиновый рассвет.
Остальные тоже постепенно представились, и вместе с тем мужчиной средних лет их оказалось семеро, среди которых было трое новичков. Сюй Сяочэн и ещё один молодой парнишка тоже впервые оказались за дверью, девушка плакала, а парень стоял совсем бледный. Казалось, он в любой момент может свалиться без сознания.
Жуань Наньчжу выступил лидером в их команде — так же как Сюн Ци тогда, он кратко объяснил остальным, что нужно делать, затем предложил для начала войти в здание и осмотреться.
— А с ним что? — Старичков оказалось двое, мужчина и молодая женщина с обычной внешностью, которая представилась Тан Яояо4 и сказала, что за дверь попала в третий раз. Она указала на мужчину, который в плачевном состоянии, точнее, весь в крови, вернулся из тумана, и спросила: — Ничего не будем делать?
4Яо — самоцвет.
Жуань Наньчжу бросил взгляд на мужчину и абсолютно равнодушно ответил:
— Мне лень. Хочешь помочь ему, помогай сама.
— Ладно, тогда так и оставим, — кивнула Тан Яояо.
Мужчина, тяжело дыша, стоял на месте, но когда увидел, что все куда-то пошли, поспешил нагнать их. Его взгляд наполнился ужасом. Оставалось только гадать, что он увидел в тумане.
Здание оказалось довольно старинными апартаментами с одним подъездом и старым, покачивающимся лифтом, который за раз мог вместить не больше пяти человек. Поэтому пришлось им разделиться на две партии. Все хотели поехать вместе со старым игроком, Жуань Наньчжу, поэтому у лифта возникла пробка.
Оценив ситуацию, Жуань Наньчжу предложил:
— Давайте сделаем так. Сначала я поднимусь с несколькими старыми игроками и осмотрюсь наверху, а вы подождёте внизу. Затем я снова спущусь за вами на лифте.
— Хорошо. — Сюй Сяочэн, которая до этого всё время плакала, наконец утёрла слёзы и теперь жалобно смотрела на Жуань Наньчжу. — Сестричка, только обязательно вернись за нами, мне очень страшно.
— Ага, обязательно, — ответил Жуань Наньчжу.
Поэтому Линь Цюши, Жуань Наньчжу и ещё двое старичков вчетвером вошли в лифт.
Очевидно, срок эксплуатации лифта давным-давно истёк, стены были исписаны всяческими каракулями, рекламой, нецензурщиной и какими-то непонятными рисунками.
Кнопки в лифте шли от одного до четырнадцати. Жуань Наньчжу сначала хотел пройти по всем этажам, но обнаружил, что кнопки от одного до тринадцати не нажимаются, загорелась только кнопка с числом четырнадцать.
— Можно доехать только до четырнадцатого, — сказал Жуань Наньчжу. — Едем.
Линь Цюши кивнул.
По словам Жуань Наньчжу, этот мир должен быть низкого уровня сложности, и, к тому же, мужчина отмечал, что ему здесь предстоит работа, но только не объяснил, что эта «работа» из себя представляет.
Лифт медленно поднимался наверх, издавая металлический скрежет.
Все четверо молчали, можно даже сказать, были серьёзны и сосредоточены. Когда двери лифта открылись, Линь Цюши инстинктивно шагнул назад, опасаясь, что на пороге появится какая-нибудь тварь. Но ничего не произошло, их взору открылся лишь старинный коридор, в конце которого виднелась полуоткрытая дверь. Из неё доносились звуки телевизора. Должно быть, хозяин как раз смотрел телепередачу.
Жуань Наньчжу спокойно подошёл к двери и постучал.
— Вы пришли! — За дверью показалась женщина в фартуке, видимо, она занималась готовкой. Увидев четверых гостей, она заулыбалась: — Проходите.
Жуань Наньчжу шагнул через порог.
Линь Цюши и Тан Яояо последовали за ним.
Жилище оказалось видавшей виды квартирой из трёх комнат и двух залов, впрочем, довольно просторных. И хотя в комнатах всё выглядело устаревшим, было видно, что здесь часто прибираются, даже в сравнительно труднодоступных местах не лежало ни пылинки.
Линь Цюши вышел в центр гостиной и увидел старый телевизор, который они как раз услышали снаружи. По нему шли мультфильмы — герои пищали и верещали, издавая немного раздражающий шум.
Но взгляд Линь Цюши привлёк не телевизор, а сидящие на диване напротив экрана три девочки.
Они выглядели абсолютно одинаково. Помимо внешности, их одежда и причёски также нисколько не отличались. Увидев четверых незнакомцев, они только переместили взгляд, кажется, совершенно не заинтересованные приходом гостей.
— Это мои дочки, — сказала хозяйка, на вид средних лет. — Спасибо, что пришли поучаствовать в праздновании их Дня рождения через семь дней.
Поскольку у Линь Цюши уже был опыт попадания за дверь, он сразу ухватился за важные детали в словах женщины — через семь дней, празднование Дня рождения. Как видно, это и есть их цель, установленная дверью.
Узнав ориентир, Линь Цюши спокойно вздохнул. Всё-таки День рождения — лучше, чем изготовление гроба.
Договорив, женщина сообщила, что ей нужно готовить, потом вручила им несколько ключей и заметила, что все комнаты на этаже свободны.
Жуань Наньчжу спрятал ключи за пазуху и сказал им немного подождать, пока он спустится вниз за новичками.
Линь Цюши и Тан Яояо согласно кивнули, глядя, как Жуань Наньчжу снова вошёл в лифт.
— Ты второй раз за дверью? — спросила Тан Яояо.
Линь Цюши кивнул. Глядя на тройняшек в комнате, он вспомнил трёх сестёр из сказки «Диковинная птица».
Тан Яояо, видя, что Линь Цюши немного не в себе, тихо вздохнула и спокойно стала смотреть в телевизор.