Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Интересно, что произойдёт, если я прочитаю её сейчас?

  Амулет был снят, и если сейчас Жуань Наньчжу прочтёт стишок, вероятно, дождём зальёт весь двор, и ни один из тех, кто сейчас там находится, включая Цуй Сюэи, которому Линь Цюши так хотел отомстить, не укроется от ливня.

Линь Цюши пропустил сквозь пальцы прядь волос Жуань Наньчжу, глядя на склонившихся над «могилой» своего погибшего соратника людей. В конце концов он покачал головой.

Жуань Наньчжу заулыбался:

— Обожаю тебя, Линьлинь.

— Я тебя тоже.

За то, что спрашиваешь моё мнение и уважаешь его.

Похоронив голову, все отправились прогуляться по посёлку.

По улицам ходили местные жители, повсюду росла сакура, небольшой посёлок производил довольно приятное впечатление. Также в окрестностях имелся маленький парк и прозрачная река. В целом, если не знать, что находишься в мире за дверью, можно было решить, что это очень неплохое место для жизни.

Сначала Линь Синпин собиралась ходить с Жуань Наньчжу и Линь Цюши, но не выдержала тошнотворного зрелища их заигрываний и под каким-то предлогом быстренько смылась.

Жуань Наньчжу с пониманием проворковал вслед:

— Линь-цзе, ты, наверное, сама никогда не влюблялась! Если встретишь того, кто тебе понравится, тоже не сможешь держать себя в руках. – С такими словами он прильнул к Линь Цюши и чмокнул его в подбородок.

Линь Цюши охотно согласился, подыгрывая.

Женщина так и скривилась, явно стараясь сдержать рвущиеся наружу ругательства, что ей, надо сказать, всё-таки удалось.

— Я хочу осмотреть ещё другие места. А вы пока побудьте вдвоём.

— Ну ладно, — согласился Жуань Наньчжу. – Хочу немного поболтать с моим Линьлинем.

— Дорогая, давай найдём какой-нибудь маленький парк…

Затем они проводили взглядами Линь Синпин, которая от отвращения уже не могла оставаться с ними рядом.

Глядя женщине вслед, Линь Цюши не выдержал – рассмеялся и сказал:

— Ну ты извращенец.

— Я думал, она продержится подольше, — пренебрежительно бросил Жуань Наньчжу. – Честно говоря, я начинаю жалеть, что сделал тебя таким уродливым. Говорить всё это, глядя на такое лицо, и впрямь немного противно…

Ни в чём не повинный Линь Цюши подумал: «Но это же твоих рук дело, нечего меня обвинять…»

Они так и не успели осмотреть все окрестности — к несчастью, когда спустился вечер, небо помрачнело.

Из опасений попасть под дождь Линь Цюши и Жуань Наньчжу вернулись пораньше и теперь стояли на веранде в ожидании.

Вышло, как они и предполагали, – скоро с неба шумно западали крупные капли, и весь мир оказался накрыт завесой дождя.

Поскольку Линь Цюши и Жуань Наньчжу вернулись рано, на них даже брызг не попало, а вот нескольким возвратившимся позднее не повезло – они промокли до нитки.

Несколько человек вбежали во двор, мокрые с ног до головы.

— И почему дождь пошёл так неожиданно? – пожаловался кто-то, едва ступив на порог веранды и оставив на деверянном полу вереницу мокрых следов.

Линь Цюши вдруг заметил, что когда эти люди прошли в дом, встретивший их в первый день старик, который сейчас незаметно сидел в углу, бросил взгляд на эти следы и долго не отводил глаза. От этого взглядя Линь Цюши неожиданно почувствовал, как по телу побежали мурашки.

— Он ещё и зонт велел с собой брать! И где же его взять? Вот ведь… — Мужчина с недовольным ворчанием зашёл в свою комнату, его голос постепенно стих.

Вообще-то, перед тем как выйти со двора, они поискали зонт в доме, но не увидели ничего даже отдалённо похожего. Погода стояла неплохая, все решили, что дождя, скорее всего, не будет, и потому отправились без зонта. Но кто бы мог подумать, что дождь пойдёт так внезапно? Совершенно неподготовленные, люди попали под ливень.

Линь Цюши и Жуань Наньчжу после ужина тоже вернулись в свою комнату.

Снаружи опять лил дождь, и Линь Цюши, сев на татами, погрузился в судоку на телефоне. Жуань Наньчжу устроился рядом, о чём-то размышляя, и вдруг спросил:

— Мне всё кажется, что здесь что-то не так.

— Что? – повернулся к нему Линь Цюши.

— Обычно за дверью не бывает миров без временных ограничений. Здесь всё слишком спокойно, — пояснил Жуань Наньчжу. – Это подозрительно.

Линь Цюши, поразмыслив, пришёл к такому же выводу: обыкновенно за дверью устанавливаются временные рамки, но здесь неигровой персонаж не обозначил дедлайна. Это ненормально.

— Может, мы чего-то не заметили?

— Думаю, да, — согласился Жуань Наньчжу. – Впрочем, это только первый день, излишняя спешка ни к чему.

Некоторые закономерности выясняются со временем, и все догадки сейчас оставались только догадками.

Линь Цюши тем временем припомнил вчерашнюю песенку, услышанную сквозь шум дождя.

— Я… - сказал он, — хочу сегодня выглянуть наружу.

Жуань Наньчжу поморгал.

— Ты не боишься? Что если обнаружить их – это и есть условие смерти?

— Не думаю, — покачал головой Линь Цюши. – Если вчера кто-то вышел из комнаты, значит, другие тоже слышали песню. Но с ними всё в прядке.

— Какой-то смысл в твоих словах есть, — протянул Жуань Наньчжу. – Разбуди меня, когда услышишь песню снова. Мы посмотрим вместе. Если что-то случится, сможем прикрыть друг друга.

— Хорошо, — Линь Цюши принял предложение.

Для Линь Цюши с его чувствительным слухом непрекращающийся шум воды стал весьма раздражающим фактором. Даже Жуань Наньчжу, лежащий рядом, не мог сразу заснуть от этих звуков. Он предложил Линь Цюши чем-нибудь заткнуть уши, но тот отказался.

— Посмотрим после этой ночи. Не хочу проспать песню.

— Ладно, — Жуань Наньчжу не стал заставлять.

Они улеглись в постель, и Жуань Наньчжу очень скоро заснул, тогда как Линь Цюши остался между сном и явью, при этом увидел причудливый сон.

В голове мелькали какие-то картинки, не связанные логикой. Линь Цюши даже оказался на собственной свадьбе, но когда отбросил покров с лица невесты, обнаружил под ним Жуань Наньчжу. В тот же миг он резко пробудился и тяжело отдышался, круглыми глазами глядя в потолок. Затем до него издалека донеслась детская песенка: Такеко… такеко… птичка в клетке…

Линь Цюши сел и растолкал Жуань Наньчжу.

Тот открыл заспанные глаза, но сразу же проснулся и, понизив голос, спросил:

— Они поют?

Линь Цюши утвердительно хмыкнул и указал на дверь.

— Идём, — кивнул Жуань Наньчжу.

Они вдвоём медленно подобрались к двери и выглянули наружу через маленькую щель.

Из-за темноты Линь Цюши было трудно разглядеть, что происходит снаружи, однако он всё-таки увидел, что во дворе, держась за руки, водят хоровод дети. Присмотревшись внимательнее, он заметил в этом круге дрожащего человека.

Такеко, такеко, птичка в клетке,

Хочет птичка улететь до самого рассвета.

Покатилась черепаха, и журавль упал.

Кто стоит за тобой? А ну-ка отвечай!

Когда песенка подошла к концу, дети остановились. Их бледные лица были вспухшими, как у утопленников.

— Кто стоит за тобой? – повторили они.

Человек в круге молчал, а может, и говорил что-то, но Линь Цюши его не слышал.

Затем раздался стук – это голова несчастного отделилась от тела и покатилась по земле!

Дети, как будто это их ужасно обрадовало, звонко закричали:

— Теперь ты «демон»! Теперь ты «демон»!

Тело без головы медленно поднялось, так же медленно развернулось и заняло место ребёнка за своей спиной.

Тогда Линь Цюши и заметил в круге ещё одно безголовое тело, которое уже держалось за руки с другими детьми.

Убитые люди занимают место детей в круге… становясь «демонами».

В тот же миг Линь Цюши наконец прозрел.

Песенка зазвучала вновь, и твари, радостно кружась в хороводе, направились со двора, скрывшись за завесой дождя. Линь Цюши больше их не видел. Но тут дыхание Жуань Наньчжу, стоявшего рядом, участилось, и он спросил:

— Ты заметил?

— Что? – не понял Линь Цюши.

222
{"b":"861305","o":1}