— Так что, Мел?
— Я не… нет.
— Конечно, нет. Считаешь себя умной, но ничего не знаешь о своей дерьмовой семейке. Совсем ничего. Давай, сверкни глазенками и скажи, что ты лучше меня. Да ничуть ты не лучше, Мел, а просто наивная дура. В конце концов, я-то раскусил твоего отца меньше чем за пять минут, а ты после всех этих гребаных лет по-прежнему плутаешь в трех соснах… И кто из нас умный?
Снова сильно дернул ее за волосы. На этот раз Мелани не смогла сдержаться и зашипела от боли. Ему это понравилось.
— Твой распрекрасный папаша вообразил, что может меня кинуть, — выплюнул Уильям. — Решил, что может отпугнуть меня от своих маленьких незаконных операций, а у меня не хватит ума что-то предпринять. Ах, да, ты же как обычно не в курсе, правда, Мел?
Шеффилд небрежно обвел пистолетом комнату.
— Видишь все это, милая? Колосс на глиняных ногах. Твой папенька, возможно, и лучший кардиохирург в Бостоне, но совершенно не умеет обращаться с деньгами. Упорно роет себе яму, причем все глубже и глубже. Полагаешь, увязнув в долгах, он постарался урезать расходы и не так щедро тратиться на семью? О, нет, только не великий Харпер Стоукс. Он просто придумал план — вскрывать здоровых стариков и вставлять им ненужные кардиостимуляторы. «Никто не пострадает, — вечно твердил он. — Страховые компании не разорятся». Как тебе новости, Мелани? Каков твой драгоценный папочка?
У Мелани тряслись губы, но она посмотрела Шеффилду прямо в глаза и заявила этим своим ненавистным ледяным тоном:
— Врешь ты все.
За смелость он наградил ее тяжелой оплеухой. Девушка не вздрогнула, что его разочаровало, зато нижняя губа треснула. Выступила кровь. Рот начал опухать.
— Ну, передай папуле прощальный привет от меня, дорогая, потому что домой я не вернусь, дабы не нарваться на неприятный сюрприз. Ты получишь по заслугам?! Хрен вам! В больнице я засек агента ФБР. К гадалке не ходи — он сел нам на хвост. И я чертовски уверен, что не собираюсь платить за грехи.
— О, Боже. Ты получил записку.
— Записку? — злобно ощерился Шеффилд. — Не получал я никаких записок. Сообщение кровью намалевали на зеркале в моей ванной. Кто бы мог подумать, что твой папаша на такое способен?
— Но как ты связан с Расселом Ли Холмсом? Ты знал Меган?
— Что?
Уильям понятия не имел, о чем эта дура лопочет, и ему было плевать. Он сильнее вдавил Мелани в стену, навалившись всем телом, и впился в нее пылающим отчаянием взглядом.
— Хочешь знать правду, Мел? Получишь прямо сейчас, идиотка слепая. Твой отец скорее решится резать здоровых людей, чем признает себя банкротом. Твоя мать — натуральная психопатка, не способная удовлетворить собственного мужа. Твой брат — гребаный педик, у которого встает исключительно на мужиков. И до кучи: твой крестный — всего лишь преуспевший бандит. Ну, и как тебе милый семейный портрет? Два преступника, алкоголичка и педераст. А что насчет тебя, Мелани? Ты просто тупое ничтожество. Кучка самых бездарных притворщиков в мире больше двадцати лет вешали тебе лапшу на уши. И кто ты после этого?
Уильям осклабился. Мелани воинственно вздернула подбородок. Но в глазах читались предательские сомнения и робкая мольба, словно она просила его взять свои слова обратно. Черта с два.
Он отклонился назад и небрежно ударил несостоявшуюся невесту по лицу.
— Как ты смеешь так презрительно смотреть на меня, безмозглая сука!
— Как ты смеешь обходиться со мной, словно с дерьмом! — закричала она и попыталась заехать ему коленом в пах.
Шеффилд легко увернулся, схватил ее за запястья и крепко стиснул.
— Мне нужна комбинация сейфа, Мелани. Нужны все документы Харпера.
— Мне неизвестен код…
Он отпустил ее руку и ударил пистолетом в лицо. Голова стукнулась о стену, Мелани сползла на пол, глаза невольно моргнули.
— Ларри Диггер.
— Что ты там лопочешь? Мне нужен код от сейфа!
— Мой отец… мой отец стрелял в Ларри Диггера?
— Понятия не имею, о чем ты, — покачал головой Уильям. — Харпер вор, а не убийца. Ну, назови комбинацию или…
— Что случилось с Меган? — прошептала она. — Что они сделали с Меган?
— Забудь про гребаную Меган. Или код, или я тебя грохну.
Шеффилд намотал ее длинные волосы на левую руку и рывком поднял на ноги.
А потом все пошло не так.
Милая Мелани Стоукс заехала ему плечом в живот. Вышибла воздух из легких. Изо всех сил ударила в грудь и пнула ногой в пах.
— Получи, сволочь!
Уильям с проклятьями отпрыгнул назад и как-то сумел втиснуть пистолет между ними.
— Сдохни, тварь! — услышал он собственный вопль. — Убью, сука! Вышибу твои гребаные мозги…
— Прекрати, — выдохнула Мелани, отчаянно стараясь выкрутить оружие.
Вдруг раздался выстрел. Оба застыли посреди разгромленного кабинета. Шеффилд изумленно выпучил глаза. Мелани смотрела на него с равным ужасом, пока он медленно оседал на пол.
Теперь она смогла увидеть дыру в его животе. Кровь хлынула ручьем. На ее руки, на бумаги, на пол. «Как у Ларри Диггера».
— Mi Dios! — выдохнул кто-то в тишине.
Мелани неожиданно заметила застывшую в дверях Марию с пакетами продуктов в руках.
— Я не хотела… — пробормотала она.
Мария повернулась и убежала. Мелани с опозданием осознала, что все еще держит пистолет, руки забрызганы кровью.
Все, чего она всегда хотела — это семью. Людей, которые будут ее любить. Которые всегда будут рядом. Крышу над головой, которая в конце концов станет домом.
Ложь и кровь. Ложь и кровь.
Тело двигалось само по себе.
Она схватила сумочку. Выскочила из дома. И без остановки помчалась прочь.
Глава 25
Леймор в очередной раз надирал задницы своим агентам, когда у Дэвида звякнул пейджер.
— Надо перезвонить, — спокойно заявил Риггс и покинул зал заседаний.
Леймор что-то злобно проворчал вдогонку, но Дэвид проигнорировал реплику.
Номер был незнакомым, но на его звонок ответили немедленно. Шум дорожного движения и голоса заполнили линию.
— Риггс.
Молчание, но он знал, что это она.
— Мелани?
— Ты меня обманул.
— Мелани, где ты?
— Ты сказал, что не копаешь под моих домашних. Сказал, что интересуешься только Уильямом. Спорю, ты спокойно спал этой ночью. Супер-агент сделал свою работу.
— Мелани, послушай. Я пытаюсь тебе помочь…
— Пошел ты, Дэвид Риггс. Как ты смел мне лгать? Как смел скрывать от меня правду после всего, что мы пережили…
— Мелани…
— Выстрел был случайным, просто для сведения. Уильям пытался меня убить. Давай, скажи, что все мои близкие тоже хотят моей смерти, а я, как обычно, не в курсе их проблем. Не в курсе, что их тревожит в данный момент. Думаю, ты прав — я их вообще не знаю.
— Мелани, объясни, где ты. Я немедленно приеду.
— Нет, больше никаких игр. Никаких манипуляций. С самого начала мне врали все кому не лень. Что ж, теперь я пойду своим путем. Пока.
Телефон отключился. Дэвид злобно выругался, заработав косые взгляды окружающих. Леймор вышел из конференц-зала, за ним следовал Ченни.
— Риггс! — предупреждающе рявкнул начальник.
Дэвид схватил куртку.
— Свяжусь с детективом Джаксом. Звонила Мелани Стоукс. По ее словам, она только что застрелила Уильяма Шеффилда.
* * *
Особняк Стоуксов неожиданно стал очень популярным местом. Две кареты скорой помощи и три полицейские машины перекрыли вход, сверкали синие огни, толпились офицеры в форме. Две телевизионные станции — в том числе местный филиал Эй-би-си — подогнали фургоны с корреспондентами, наверняка за ними слетятся и другие репортеры. Из окон и дверей глазели соседи, щелкали камерами туристы, движение на четырехполосной улице полностью застопорилось.
Дэвид бросил автомобиль за квартал до места назначения, остальное расстояние преодолел бегом, недовольно сопящий Ченни мчался по пятам. Риггс пытался еще раз дозвониться до Мелани, но безуспешно. Затем достал детектива Джакса, тот рявкнул, что стрельба была, не сомневайтесь, посему у бостонского убойного отдела имеется несколько вопросов к своим заклятым дружкам из Бюро.