— Дэнни говорил, что встречается с кем-то лично? — не отступал Куинси. — С каким-то новым другом? С кем-то не из вашего города?
— Не помню…
— No Lava, мистер Манн. Вы знали, что Дэнни получает электронные письма. И вы подозревали что-то большее, ведь так? Дэнни сказал что-то, из-за чего вы призадумались, но ни с кем не поделились. Вы промолчали, а теперь боитесь. Вы сплоховали. Были его консультантом и ничем ему не помогли.
Ричард Манн тяжело задышал. Над верхней губой выступили капельки пота.
— Я… я…
Куинси подался вперед.
— Вы стоите в сотне футов от могил двух убитых детей, — заговорил он жестким, безжалостным тоном. — Вы погребли их сегодня. Вы молились за их души. Так помогите нам раскрыть убийство. Скажите наконец правду.
Школьный консультант поежился. Взгляд его заметался по сторонам в поисках выхода, но выхода не было. Он остался наедине с полицейской, фэбээровцем и скрытой правдой, которую Куинси наконец-то вытянул из темных уголков его подсознания. Ричард Манн поднял голову.
— Он не сказал мне ничего определенного, поэтому я и не смог ничего предпринять, — виновато промямлил он. — Клянусь, если бы я знал, что произойдет…
— Выкладывайте, — оборвала его Рейни.
— Однажды я спросил у Дэнни, что ему известно о No Lava. Предупредил, что знакомство в Интернете с человеком, о котором не знаешь ничего, кроме его почтового адреса, может быть опасно. Что в действительности это может быть и шестилетний мальчик, и грязный старикашка… Я, конечно, выразился мягче.
— Что он сказал, Ричард?
— Сказал, что она совсем не такая. А когда я попытался объяснить, что как раз это и имею в виду, что она может быть и не она вовсе, а он, Дэнни так странно на меня посмотрел и даже слушать не стал. Тогда я решил, что это просто позерство. Но после вторника засомневался. Что, если не позерство? Что, если Дэнни лично встречался с No Lava и точно знал, что это женщина?
— Так почему же вы сразу нам об этом не сказали?
— Потому что это было только предположение! — взорвался Манн.
— Обо всех других предположениях вы нам рассказали.
— No Lava не предположение! Я видел письма! И я рассказал вам все, что слышал об отношениях Мелиссы с отцом. Откуда мне было знать, что это слух?
Рейни раздраженно фыркнула. Надо же так опростоволоситься с расследованием из-за какого-то мозгоправа-любителя… Она пронзила его безжалостным взглядом. Манн опустил голову.
— Хотите добавить что-то еще?
— Нет, — робко пробормотал он. — Это всё.
— Вам известно, когда Дэнни мог встречаться с этим своим знакомым? Или когда они начали общаться?
Манн решительно покачал головой, но посмотреть в глаза Рейни не отважился.
— Вы бываете в онлайне, Ричард? Вы получали электронные письма от мисс Авалон?
— Я лишь совсем недавно купил свой первый компьютер. С большинством программ освоился неплохо, но в Сети чувствую себя не очень уютно. Я даже подумывал, что может быть стоит обратиться за помощью к Дэнни. Это помогло бы укрепить его доверие ко мне.
— Вы получали письма от мисс Авалон? — повторила Рейни.
— Нет. С какой стати?
— Тогда всё. К вам вопросов больше нет. — Рейни махнула рукой — мол, ступайте.
Ричард Манн благодарно кивнул и, вопросительно взглянув на нее — а вдруг передумает? — направился к дожидавшейся его компании. Сейчас, подумала Рейни, расскажет коллегам, какую неоценимую помощь оказал полиции в расследовании отвратительного преступления. А они, конечно, утешат милого мальчика, пригладят его взъерошенные перышки и скажут много приятных слов, чтобы он снова почувствовал себя тем, кем ему хочется быть. Что до Рейни, то ее уже тошнило от его некомпетентности.
Она повернулась к Куинси и потерла виски — разболелась голова.
— Значит, женщина, а? Точнее, женское влияние. Он, конечно же, воспользовался почтовым адресом Мелиссы, чтобы выйти на контакт с Дэнни. Ты же не думаешь, что мисс Авалон помогла спланировать собственную смерть?
— Нет. Мы считаем, что похитить адрес электронной почты — плевое дело и прекрасный способ произвести впечатление на юного хакера вроде Дэнни.
— Ну, мне казалось, что так мы и думаем. А теперь, чисто из любопытства, по-твоему, кто это сделал?
— Понятия не имею.
— Может быть, не он, а она? Не знаю. Некоторые дети упоминали мужчину в черном. Мужчину, а не женщину. А уж школьники понимают разницу.
— Разве что она специально оделась так, чтобы выглядеть как он. — Куинси как-то странно усмехнулся. — Психопаты-трансвеститы встречаются гораздо чаще, чем ты можешь подумать.
— Отлично. Чем дальше, тем гуще туман. Только этого нам и не хватало. Кто следующий? Вандерзанден? Или, может, миссис Вандерзанден?
— Тебе виднее. Решай сама.
Не успела Рейни повернуться, как наткнулась на кого-то. Она уже начала извиняться, но подняла голову и, поняв, кто перед ней, осеклась. Джордж Уокер. Лицо его раскраснелось. На щеках стыли слезы. Подняв руку, он нацелил палец на Рейни, и она увидела, что его трясет от гнева.
В горле пересохло. Она попыталась сглотнуть, найти какие-то подходящие ситуации слова. Суровый, немигающий взгляд Джорджа Уокера приковал ее к месту.
— Что вы сделали для моей дочери? — прохрипел он.
— Мы… мы работаем, сэр.
— Вы уничтожили все улики! — возвысил голос Уокер. Несколько человек повернулись на шум. Жена Уокера, услышав голос мужа, побледнела и поспешила к ним.
— Мне очень жаль, мистер Уокер. Понимаю, вам трудно…
— Этот паршивец убил мою дочь, а вы даже не пытаетесь засадить его за решетку. Думаете, я не знаю? Думаете, мы не слышали? Он убил наших девочек, а вы его выгораживаете. Он расстрелял наших девочек, а вы пытаетесь обелить его имя!
— Джордж, Джордж. — Миссис Уокер положила руку на плечо мужу и бросила на Рейни умоляющий взгляд.
— Мне очень жаль, — прошептала Рейни.
— Жаль! Вы даже не пришли к нам. Наши девочки лежали там… мертвые, а вы даже не пожелали выразить соболезнования!
— Джордж, у тебя сердце. Джордж…
— Мистер Уокер… — попытался вмешаться Куинси.
— Сколько раз вы бывали в доме О'Грейди? Сколько раз навещали этого гаденыша? Девочка… моя девочка… Моя малышка… Он убил ее, а вам и дела нет.
— Мы работаем, мистер Уокер. Мы делаем все возможное.
— Вам ведь жалко его, да, Рейни Коннер? Вы тоже убийца!
— Джордж! — воскликнула миссис Уокер, шокированная обвинениями мужа.
Рейни промолчала. Сказать было нечего, и ноги как будто приросли к земле.
— Я вас засужу! — бушевал Джордж Уокер. — Я подам в суд и на вас, и на школу, и на Шепа О'Грейди. Вы укрываете убийцу, и это продолжается слишком долго. Бейкерсвиль заслуживает правосудия! Моя девочка заслуживает правосудия! Салли, Элис и мисс Авалон. Салли, Элис и мисс Авалон. Салли, Элис и мисс Ава… — Голос его сорвался, плечи задрожали. Он повернулся к жене и, обхватив ее за плечи своими здоровенными ручищами, заплакал.
Рейни осталась на месте. Она знала, что все смотрят на нее. Сотни горожан с любопытством наблюдали за разворачивающейся у них на глазах скандальной сценой, ловя каждую деталь, отмечая каждый нюанс, предвкушая, как вечером поделятся впечатлениями с соседями. Куинси тоже смотрел на нее — с сочувствием и пониманием. И это задело ее больше всего.
— Нам пора, — сказал он.
— Не могу.
— Рейни, ты ему не услугу оказываешь.
Она кивнула. Джордж Уокер все еще всхлипывал в объятиях жены. Джина Уокер смотрела на Рейни, словно говоря: уходите же отсюда, пока вы не сделали еще хуже.
Рейни повернулась и зашагала вниз по склону вместе с Куинси. Люди смотрели ей вслед. И впервые в жизни она не отвечала на их взгляды.
Рейни шла под этими взглядами и, сама не зная почему, сгорала от стыда.
Глава 25
Пятница, 18 мая, 17:04
На оперативное совещание собрались в мансарде мэрии — Рейни, Люк Хейз, Сандерс и Куинси. Рейни пришла сюда раньше остальных и последние полчаса приводила в порядок бумаги, заодно ломая попадавшие под руку карандаши. Увидев усеянный желтыми щепками пол, Куинси и Сандерс озабоченно переглянулись. Люк, работавший с Рейни не первый год и лучше знакомый с ее привычками, внимания на беспорядок не обратил.