Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Боже, Флорида пошла вам на пользу!

Светлые волосы Марты выгорели до снежной белизны, что очень шло к ее загорелой коже. Они не видели друг друга уже целую вечность, но с первого же взгляда Эдит узнала свою дорогую приятельницу. У нее были все те же ярко-голубые глаза и гладкая кожа — шведы обычно очень элегантно стареют. Ее вкусы в одежде тоже не изменились. Сегодня на ней была пара брюк из полиэстера гигантского размера и мужская фланелевая рубашка, которая была ей велика. Широкополая соломенная шляпа лихо сидела у нее на голове, и было видно, что ее она надела в самый последний момент.

Марта похлопала себя по выросшему животу.

— Еда была прекрасная, — сказала она хриплым голосом, слегка растягивая слова. В голосе у нее слышался легкий шведский акцент. — Но было невероятно жарко. Я соскучилась по снегу.

Эдит еще раз пожала ей руку.

— Здорово, что вы вернулись, — повторила она. И это действительно было здорово. Хотя она и пыталась притворяться, что ничего не видит и не слышит вокруг себя, но атмосфера в округе изменилась, и Эдит это не нравилось. Все чаще и чаще она ловила себя на том, что смотрит на соседний дом и размышляет о том, что сейчас не дело жить рядом с пустым домом.

— Позвольте, я помогу вам с багажом, — предложила Эдит, подходя к багажнику и стараясь избавиться от непонятной тревоги. Обычно она не задумывалась о «чувствах» и «ощущениях». Человек не может действовать, основываясь на своих «чувствах». — Багажа у вас совсем немного.

— Кому нужны вещи в моем возрасте? — Марта вытащила из багажника два чемодана. — Как дом?

— Все так, как вы оставили.

Эдит согласилась присматривать за домом Марты, пока та училась играть в гольф во Флориде. У нее был ключ, и раз в месяц она устраивала в нем подробную инспекцию. Марта изредка звонила ей и спрашивала про дом, хотя беседа очень быстро переходила на политику. Марте не нравился Клинтон, а Эдит не переносила Гингрича[68]. Обе наслаждались этими беседами.

Эдит повернулась к входной двери, держа в руках чемодан. И вдруг остановилась как вкопанная. Волосы у нее на затылке зашевелились.

Перед входной дверью стояла абсолютно голая девушка. С такого расстояния Эдит могла разглядеть даже татуировку в виде бабочки над ее левой грудью. Она была аккуратной и совсем не вульгарной. Бабочка была небольшой, скорее даже маленькой: небольшое цветное пятнышко, говорившее о желании полета. Естественно, что на плечи ей спускались светлые локоны — сейчас все девушки были блондинками.

Эдит подняла глаза, хотя не хотела ничего больше видеть.

Но на лице девушки ничего не было, ни просьбы, ни предупреждения, ни какого-то другого чувства. Она просто стояла, обнаженная, с лицом, испачканным кровью, и в глазах ее было легкое извинение, как будто мертвая она так же никому не была нужна, как и живая.

— Уходи, детка, — тихо произнесла Эдит. — Я ничем не могу тебе помочь.

Но девушка упрямо никуда не двигалась. Эдит крепко зажмурила глаза, а когда открыла их, то увидела, что победила — фигура исчезла.

С запозданием она увидела, что Марта с любопытством смотрит на нее.

— С вами все в порядке?

Ответила Эдит не сразу.

— А вы уже слышали о сбежавшем серийном убийце?

— Что?

— Его зовут Джим Бекетт. Убил десять женщин и двух тюремщиков. Сбежал из Уолпоула. Это не очень далеко отсюда.

Марта ничего не сказала, но Эдит показалось, что в ее ярких глазах что-то мелькнуло. Что-то вроде страха, генетического страха. Большая женщина быстро перекрестилась и расправила плечи.

— Местечко у нас маленькое, Эдит, и тихое. У серийного убийцы нет никаких причин здесь появляться.

Та смотрела на Марту, но ее лицо ничего не выражало.

— Я уверена, что вы правы, — сказала, наконец, она.

Хотя ни одной из них нельзя было верить. Эдит расстроилась, что им впервые пришлось сказать друг другу неправду, и все из-за этого Джима Бекетта. Это ей совсем не нравилось.

Глава 16

Джей Ти крутило. К вечеру он мерял шагами комнату с энергией, которой хватило бы на освещение небольшого городка. Взглянув на него, Марион вернула свое пиво в холодильник. Она вошла в гостиную с двумя стаканами воды и протянула один своему брату.

Джей Ти молча выпил его. Потом вытер рот тыльной стороной руки и возобновил свои метания.

— Умоляю тебя, — сказала, наконец, Марион. — Не добавляй мне седых волос. Сядь.

Ее брат развернулся и двинулся в противоположном направлении.

— Ты что, ничего не чувствуешь? — спросил он.

— А что я должна чувствовать?

— Тесс, иди к себе в комнату.

— Куда?

— Закрой дверь и займись вязанием.

— Ну уж нет. Если что-то происходит, я хочу об этом знать.

Джей Ти уставился на сестру. Марион покачала головой.

— Полчаса назад я обошла участок, Джей Ти. Там ничего нет, кроме твоего ужасного настроения. И прекрати нервировать Тесс.

— Она сама захотела остаться.

— Может быть, вы все-таки заговорите по-английски? — потребовала Тесс. Она почувствовала комок в животе.

— Мне все это не нравится, — повторил Джей Ти. — Воздух стал каким-то другим. Что-то не то. Черт, давайте-ка убираться отсюда.

— Что?

— Вы меня слышали, — Диллон продолжал мерять комнату шагами. — Берите ваши сумочки, девочки. Мы линяем.

— Джей Ти, это глупо…

— У тебя есть друзья в полиции Ногалеса, Марион? — Десантник неожиданно остановился.

Его сестра кивнула с измученным видом.

— Позвони им. Скажи, что нас не будет несколько часов. Скажи, что мы боимся, что «неизвестный» вернется. Попроси, чтобы патрульная машина проезжала здесь каждые полчаса.

— Не знаю…

— Марион, кому от этого будет хуже?

На это его сестра не знала, что ответить. Пока она звонила, Тесс нашла легкий пиджак и быстро вернулась в гостиную. Теперь она уже не чувствовала себя одинокой.

Без лишних слов они забрались в машину Марион — три человека, внимательно вглядывающиеся в темноту, пытающиеся понять, что за ней скрывается.

— Бар? — спросила Тесс через двадцать минут, глядя на заведение, украшенное неоновой вывеской в стиле рок-н-ролл. — Джей Ти, мне это не нравится. Пойдем лучше в кино.

— Хорошо там, где много народу и не менее пяти выходов. — Мужчина даже не замедлил шаг.

Марион и Тесс обменялись двусмысленными взглядами.

Джей Ти вошел внутрь — было видно, что в этом заведении он не впервые. Расположенное в центре Ногалеса, оно шумно заявляло о себе громкой музыкой и не менее громкими посетителями. Как раз в этот момент Брюс Спрингстин разрывал барабанные перепонки присутствовавших, исполняя самую громкую версию «Рожденного для побега», которую когда-либо приходилось слышать Тесс. Под потолком бешено вращался блестящий шар, свидетель дискотек семидесятых годов, который бросал яркие лучи на танцпол, забитый людьми, хорошо двигавшимися под такую музыку. В углах же оставались темные пятна, в которых Тесс могла видеть пары в разной степени опьянения и публичного одиночества. Все посетители выглядели латиносами[69].

Джей Ти легко прошел сквозь это сумасшествие, внимательно оглядываясь по сторонам. Тесс и Марион шли за ним по пятам. Мужчина поднял руку и указал в угол — его губы шевелились, но слов в таком грохоте слышно не было. Женщины быстро двинулись за ним, в глубь зала, где музыка стала потише. Теперь им в нос ударили другие запахи: пива, мочи и секса.

Наконец Джей Ти подошел к проходу, который был занавешен занавесками, сделанными из оранжевых и красных кусочков стекла. Он отодвинул одну из них и позволил своим спутницам пройти внутрь. Осмотрев напоследок зал, опустил занавеску.

— Видео аркада? — фыркнула Марион. — Ты что, привел нас сюда, чтобы поиграть в игральные автоматы?

— Это же лучше, чем пить пиво, а, Марион? Или агенты слишком круты для пинбола?

вернуться

68

Ньют Гингрич — спикер Палаты представителей США во время президентства Билла Клинтона. Был инициатором его импичмента.

вернуться

69

Презрительное название этнических групп американцев, являющихся выходцами из Центральной и Латинской Америки. Известны очень высоким уровнем преступности.

41
{"b":"934995","o":1}