Какое архаичное имя. С этой мыслью он заснул. Леди Барбара посмотрела на него и подняла палец, предостерегая Иезабель не будить Смита. Потом она встала и отошла немного дальше, позвав Иезабель с собой.
— Он совсем выдохся, — прошептала она, когда они снова сели. — Бедняга. Как ему досталось. Представь себе, за ним гнался лев, а у него только тот маленький пистолет.
— Он англичанин? — спросила Иезабель.
— Нет, он американец. Я сразу отличила его по акценту.
— Он очень красивый, — сказала Иезабель со вздохом.
— Глядя на Абрахама, сына Абрахама, и Дзобаба все эти недели, я могу согласиться с тобой, если ты будешь настаивать, что святой Ганди похож на Адониса, — ответила леди Барбара.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — проговорила Иезабель. — Но разве тебе он не кажется красивым?
— Меня больше интересует его меткая стрельба, чем его красота. Он мужественный человек. Он пришел прямо в ту деревню и увел нас из-под носа сотни людей, не имея ничего, кроме пистолета. Это, Иезабель, настоящий поступок для мужчины.
Золотоволосая Иезабель вздохнула.
— Он гораздо красивее, чем мужчины земли северных мидиан.
Леди Барбара долго в молчании смотрела на свою подругу, потом вздохнула, растянулась на траве и уснула, так как у нее день был тоже очень тяжелый.
ГЛАВА 15
ЭШБААЛ, ПАСТУХ
Солнце, светившее прямо в лицо, разбудило Лафайэта Смита. Сначала он долго собирался с мыслями. События предыдущего дня казались сном, но когда он сел и увидел фигуры спящих девушек неподалеку от себя, то вернулся в реальный мир. Сердце его опустилось. Как оправдать возложенное на него дело? Откровенно говоря, он не знал. Он не сомневался, что сможет отыскать расщелину и выйти во внешний мир, но что потом? Он не представлял себе, где находится его лагерь. А еще возможность встречи со львом!
Но если они его и не встретят, есть еще вопрос питания.
Что они будут есть и где добывать пищу?
Мысль о еде вызвала сосущий голод.
Он поднялся и пошел к берегу озера и, лежа на животе, попил воды. Когда он поднялся, девушки уже сидели и смотрели на него.
— Доброе утро! — приветствовал он их. — Я только что отобедал. Составите мне компанию? Леди Барбара улыбалась. Они поднялись и пошли ему навстречу.
— Слава Богу, что у вас есть чувство юмора, — сказала она, — я думаю, нам его понадобится еще много, прежде чем мы выберемся отсюда.
— Я предпочитаю яйца и ветчину, — ответил он.
— Сейчас я точно знаю, что вы американец, — сказала она.
— Вы, наверно, хотите чаю с мармеладом? — снова начал он.
— Я стараюсь не думать о еде, — ответила она.
— Выпейте водички из озера, — предложил он. — Вы не представляете себе, как вам будет хорошо, когда вы примете ее в достаточном количестве.
После того, как девушки напились, все трое снова отправились в путь, ведомые Смитом, в поисках расщелины.
Он заверил их прошлой ночью, что знает где она, и даже сейчас он думал, что ему не составит труда найти ее, но когда они пришли к подножию скалы в том месте, где он надеялся отыскать ее, там ничего не было.
Он искал ее почти вдоль всего подножия, но не мог найти даже признака расщелины, через которую он вошел в долину земли мидиан. Наконец, совсем павший духом, он обратился к леди Барбаре.
— Я не могу ее найти.
В его голосе была такая безнадежность, что она тронула леди Барбару.
— Ничего, — сказала она, — вероятно, она должна быть где-то здесь. Мы продолжим поиск, пока не найдем ее.
— Но это слишком тяжело для вас, — заметил он. — Должно быть, вы очень разочарованы. Вы даже не знаете, что я чувствую, понимая, что вам не на кого надеяться кроме меня, а я так подвел вас.
— Не принимайте все это близко к сердцу, пожалуйста, — попросила она. Тут можно потерять всякое терпение. Эти скалы так одинаковы.
— Вы очень добры, но я не могу не чувствовать себя виноватым. И все же я знаю, что расщелина недалеко отсюда. Я вошел в долину с западной стороны, то есть там, где мы сейчас находимся. Да, я уверен, что должен найти ее непременно. Но нет необходимости нам всем вместе искать ее. Вы и Иезабель останетесь и подождете меня.
— Я думаю, нам надо держаться вместе, — предложила Иезабель.
— Непременно! — согласилась леди Барбара.
— Как хотите, — сказал Смит. — Мы пойдем к северу как можно дальше, где может быть трещина. Если мы не найдем ее, то можем возвратиться и пойти на юг.
Когда они двигались вдоль скалы в направлении севера, Смит все более убеждался, что трещина должны быть где-то здесь. Ему казалось, что он находит что-то знакомое во внешнем виде долины, но никакого входа в расщелину они не обнаружили, хотя прошли значительное расстояние.
Наконец, когда они взобрались на одну из скал и осмотрели вершину одного из низких гребней, которые шли от скалы в долину, Смит внезапно остановился, обескураженный.
— Что случилось? — спросила Иезабель.
— Лес, — ответил он. — Там не было леса. Перед ними находился лес из молодых деревьев, которые росли почти у подножия скал и тянулись к озеру, образуя ландшафт исключительной красоты. Но Лафайэт Смит не видел красоты. Он видел лишь доказательство своего невежества и неспособности.
— Значит, вы не шли по лесу от скалы в деревню? — переспросила леди Барбара. Он покачал головой.
— Нам придется идти обратно, — сказал он, — и искать в другом направлении. Это так жестоко. Вы не простите мне этого.
— Не говорите глупостей, — проговорила она, — можно подумать, вы гид, который заблудился во время проведения экскурсии по картинным галереям Парижа, и ждете, что вас уволят.
— Я чувствую себя гораздо хуже, чем он, — позволил себе сказать Смит с улыбкой.
— Посмотрите! — воскликнула леди Барбара. — Около леса какие-то животные. Разве вы не видите их?
— Да! — закричала Иезабель. — Я вижу их.
— Что это за животные? — спросил Смит. — Похожи на оленей.
— Это козы, — сказала Иезабель. — Северные мидиане разводят коз. Они бродят в этом конце долины.
— Их, наверное, можно есть, — сказала леди Барбара. — Давайте спустимся и поймаем одну.
— Они, вероятно, не позволят поймать себя, — заметил Смит.
— Но у вас есть пистолет, — напомнила ему англичанка.
— Да, это так, — согласился он. — Но я не смогу отсюда стрелять в них.
— Пожалуй, — определила леди Барбара.
— Мне лучше спуститься вниз одному, — сказал Смит. — Трое могут напугать их.
— Вам следует быть более осторожным, иначе вы спугнете их даже один, предупредила леди Барбара. — Вы когда-нибудь подкрадывались к животному?
— Нет, — ответил американец, — никогда. Леди Барбара смочила палец и подняла его вверх.
— Ветер справа, — объявила она. — Все, что вам надо делать, это не показываться им и не делать шума.
— Как я могу не показываться им? — спросил Смит.
— Вы должны подползти к ним, используя высокую траву, деревья, кустарник, все, что может скрыть вас. Проползти вперед на несколько футов, потом остановиться, если они проявят нервозность, до тех пор, пока они не успокоятся.
— На это потребуется много времени, — сказал Смит.
— Но до того, как мы найдем что-нибудь поесть, тоже может пройти много времени, — напомнила ему леди Барбара.
— Я думаю, вы правы, — заключил Смит. — Я пошел. Молитесь за меня.
Он опустился на землю и пополз медленно вперед в направлении к лесу и козам. После нескольких ярдов он обернулся и прошептал:
— Это, оказывается, не слишком легко, — ползти на коленях.
— Труднее будет нашим желудкам, если вам не повезет, — ответила леди Барбара.
Смит состроил гримасу и продолжал ползти, а две девушки, лежа на животе, чтобы скрыть себя от будущей добычи, наблюдали за его продвижением.
— У него не так уж плохо получается, — заключила леди Барбара после нескольких минут наблюдения.
— Какой он красивый, — вздохнула Иезабель.