Он попытался объяснить им при помощи знаков, что ему нужно оседлать две лошади, но они только качали головами. Если бы даже они и поняли его, что было сомнительно, то все равно отказались бы выполнять его приказания.
В это время из ближайшей хижины появился вождь. Он немного понимал ломаный англо-китайский жаргон, и Стабух без труда объяснил ему, что он хочет, чтобы оседлали двух лошадей. Но вождь хотел знать больше.
— А главарь хочет этого?
— Да, хочет, — ответил Стабух. — Он послал меня за этим. Ему плохо. Его мутит, перепил.
Стабух рассмеялся и вождь, казалось, все понял.
— Кто поедет с вами? — спросил вождь. Стабух заколебался. Может быть нужно сказать ему правду, ведь все равно увидят, что он поедет с девушкой.
— Девушка, — сказал он. Глаза вождя сузились.
— Так сказал главарь? — спросил он.
— Да, девушка думает, что белый не умер. Он послал меня посмотреть.
— Берете ли вы людей?
— Нет. Мы привезем человека сюда, если он жив.
Вождь приказал оседлать двух лошадей.
— Скорее всего он мертв, — высказал он свое предположение.
Стабух пожал плечами.
— Посмотрим.
Он повел двух лошадей к хижине, где его ждала Иезабель. Вождь сопровождал его, и Стабух был в ужасе. Что если он настоит на своем и войдет в хижину посмотреть на главаря? Стабух вынул револьвер из кобуры. Самое страшное было сейчас в том, что выстрел может привлечь внимание к хижине.
Он остановился, вождь тоже.
— Не входи в хижину, — сказал Стабух.
— Почему?
— Девчонка боится. Если она увидит тебя, то подумает, что мы обманываем ее, и откажется показать нам то место, где лежит человек. Мы обещали ей, что ни один черный человек не войдет сюда.
Вождь колебался, потом пожал плечами и повернулся.
— Хорошо, — сказал он.
— Скажи своим людям, чтобы оставили ворота открытыми, пока мы не выедем, — крикнул ему вслед Стабух.
У дверей жилища он позвал девушку.
— Все готово, — сказал он. — Дай мне ружье. Но она не знала, что такое ружье, и ему пришлось войти и взять ружье самому.
Иезабель смотрела на лошадей с испугом. При мысли, что она поедет на одном из этих странных животных, ей стало не по себе.
— Я не могу сделать это, — сказала она Стабуху.
— Тебе придется делать это, или ты умрешь, — прошептал он. — Я поведу твою лошадь. Давай, поторапливайся.
Он поднял ее в седло и показал ей, как пользоваться стременами и держать поводья. Потом он надел веревку на шею ее лошади и, сев на свою собственную, повел лошадь Иезабель через деревню к воротам. Полсотни головорезов наблюдали за их отъездом.
Когда они свернули по направлению к высоким холмам, садившееся солнце очертило их тени далеко впереди, и, наконец, наступила ночь, которая скрыла изменение направления беглецов от каких-либо наблюдателей.
ГЛАВА 21
ДЕННИ ПАТРИК СТРЕЛОК ПРИХОДИТ В СОЗНАНИЕ
Денни Стрелок Патрик открыл глаза и уставился в голубое африканское небо.
Сознание медленно возвращалось к нему, голова страшно болела. Он поднял руку и ощутил это. Что это? Он посмотрел на руку и увидел, что она в крови.
— Черт возьми, — пробормотал он. — Они добрались до меня.
Он пытался вспомнить, как все произошло.
"Я знал, что за мной следили, но как же им удалось добраться до меня? Где я был?"
Его мысли были в Чикаго, и он был озадачен. Смутно, он чувствовал, что убежал, и все-таки они "добрались до него".
Он не мог ничего понять. Потом он слегка повернул голову и увидел высокие горы, возвышавшиеся над ним. Медленно, страдая от боли, он сел и осмотрелся.
Память частично вернулась к нему.
— Я, должно быть, упал с этих гор, — размышлял он, — когда искал лагерь.
Он осторожно поднялся на ноги и обнаружил, что не так уж серьезно ранен, по крайней мере, его руки и ноги были целы.
"А голова моя никогда особенно хорошо не соображала. Черт возьми, как больно".
Единственная мысль теперь подгоняла его: найти лагерь. Старик Смит будет беспокоиться, если он не вернется.
— Где Обамби? Интересно, не упал ли он тоже? — пробормотал он.
Он оглянулся.
Но Обамби ни живого, ни мертвого нигде не было видно. И Стрелок отправился на бесполезные поиски лагеря.
Сначала он побрел на северо-запад, прямо в противоположную сторону от последней стоянки лагеря Смита. Тонгани-бабуин, сидевший на сторожевой скале, увидел, как он приближается, и поднял тревогу. Сначала Денни увидел только пару обезьян, шедших ему навстречу, лаявших и рычавших. Он видел, как они время от времени останавливались и прижимали головы к земле, и он мысленно назвал их "рехнувшимися монахами", но когда их число увеличилось до сотни, он, наконец, понял потенциальную опасность их когтей и острых клыков. Тогда он изменил курс и отправился на юго-запад.
Еще некоторое время Тонгани преследовали его, но когда они увидели, что он не имеет намерения причинить им зло, позволили ему идти дальше и возвратились к прерванному занятию — кормежке. Человек, вздохнув с облегчением, продолжал свой путь. В овраге он обнаружил воду и тут почувствовал, что голоден и хочет пить.
Он попил из того же самого пруда, у которого Тарзан убил Хорту-кабана.
Он также смыл кровь с головы и лица, как смог. Потом он снова продолжил бесцельное брожение. На этот раз он взобрался вверх по склону горы в юго-восточном направлении и пошел, наконец, по правильному пути в уже оставленный лагерь.
Случай с Тонгани навел его на верную дорогу.
Через некоторое время он дошел до места, показавшегося ему знакомым. Он остановился и посмотрел вокруг, стараясь вспомнить, хотя мозг его плохо соображал.
— Этот удар дубиной по голове совсем лишил меня памяти, — заметил он вполголоса. — Черт возьми, что это такое?
Что-то двигалось в высокой траве, через которую он только что прошел. Он стал наблюдать и через минуту увидел голову Шиты-пантеры, проходившей сквозь траву на небольшом расстоянии от него. Картина была неожиданно знакомой.
— Вспомнил! — воскликнул Стрелок. — Я и Тарзан спали здесь прошлой ночью. Сейчас я это отлично помню.
Он также вспомнил, как Тарзан прогнал пантеру, и подумал, сможет ли сделать то же самое.
"Какая огромная голова. Держу пари, что ты заблудилась. Если Тарзан зарычит и побежит за тобой, ты быстро уберешься прочь. Да, пожалуй, у меня это не получится. Почему ты не идешь по своим делам? Ты меня просто раздражаешь".
Он наклонился и поднял камень.
— Получай! — выкрикнул он и запустил камнем в Шиту.
Огромная кошка взвилась и побежала прочь, исчезая в высокой траве, да так быстро, что Стрелок смог только на мгновение увидеть ее извивавшееся тело.
— Ну, что вы на это скажете? — воскликнул Денни. — Получилось!
Голод начал мучить его, а вернувшаяся память подсказала способ, как его утолить.
"Интересно, смогу ли я?" — размышлял Денни, осматривая землю, пока не нашел тонкий осколок скалы, с помощью которого начал убирать грязь и землю с небольшого бугорка, который поднимался на несколько дюймов над землей. Вскоре он откопал остатки кабана, которые Тарзан спрятал на случай их возвращения. "Интересно, смогу ли я есть?" — снова спрашивал себя Стрелок.
С помощью карманного ножа Денни отрезал несколько кусков, соскоблил с них грязь и занялся приготовлением костра, на котором обжарил мясо только сверху.
Приготовленное таким образом блюдо в других обстоятельствах вызвало бы у него гримасу отвращения, но сегодня он не был разборчив и глотал, не прожевывая, обжаренное, а частично и подгоревшее мясо, как прожорливый волк.
Его память снова вернулась к нему, к тому моменту, когда он ел мясо в этом же месте с Тарзаном. Вот с этого момента он вспомнил все, что оставалось темным пятном в памяти. Сейчас он знал, что мог бы найти дорогу обратно в лагерь с того места над деревней бандитов, где он и Обамби завтракали, и поэтому отправился в том направлении.