Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты что, собираешься оставаться здесь со своими людьми, чтобы быть убитым или попасть в плен? — спросил он.

— Мои люди боятся, — ответил вожак, — но что мы можем сделать? Мы боимся оставаться здесь и мы боимся убежать от Великого бваны Тарзана.

— Этого обезьянщика вы больше не увидите, — уверял Вольф чернокожего. — Он и этот пожиратель лягушек будут убиты эшерианцами, которые после придут сюда и убьют вас или захватят в рабство. Как тебе понравится, если тебя закуют в цепи и посадят на галеры на весь остаток твоей жизни?

— Мне не понравится это, бвана, — ответил Мбули.

— Тогда слушай меня. Эта девушка в опасности здесь. Я должен спасти ее, поэтому я приказываю тебе и твоим людям отвести нас в Бонга. Сколько из них пойдет с нами?

— Все, бвана.

— Хорошо! Собирай людей. Пусть упакуют поклажу, но смотри, чтобы они не шумели. Когда все будет готово, возьми пару людей и притащи сюда девчонку. Сделай так, чтобы она не кричала.

***

После бессонной ночи, полной раздумий о своем ужасном будущем, внимание Эллен привлек слабый звук в лесу за лагерем, где ее похитители расположились на ночь. Начинало рассветать, слабые тучи солнца разгоняли мрак, который покрывал ущелье, и осветили силуэты огромных обезьян и людей, крадущихся к лагерю.

Вначале она испугалась новой опасности, потом она узнала Тарзана и почти одновременно увидела за ним д'Арно, и надежда, которую она давно похоронила, снова наполнила все ее существо. Она едва смогла сдержать крик радости, когда поняла, что спасение близко. Затем проснулся один из воинов и увидел опасность. С криком, разбудившим всех остальных, он вскочил на ноги и, догадавшись, что это попытка спасти девушку, схватил ее и потащил к галере.

Ободренный возгласом Эллен, д'Арно бросился в погоню, пока два воина дрались с Тарзаном и Тетаном, а обезьяны набросились на остальных. Воин с Эллен на руках уже почти достиг галеры. Он крикнул рабам, чтобы они приготовились к немедленному отплытию, но д'Арно уже достиг его, и воин был вынужден повернуться для защиты. Позади д'Арно другой воин Эшера бежал на подмогу товарищу. Поль не мог выстрелить, не подвергая опасности Эллен, но он не знал, что сзади приближается другой воин.

Все это заняло несколько мгновений. Эллен, видя, что воин собирается метнуть в д'Арно копье, отклонилась в сторону и дала возможность д'Арно выстрелить.

Тарзан, Тетан и обезьяны расправились с оставшимися эшерианцами, за исключением того, который угрожал д'Арно сзади. Тарзан увидел, что его друг в опасности, но он был слишком далеко, чтобы прийти на помощь. Эллен крикнула д'Арно об опасности. Тот успел повернуться и выстрелить, но пуля отскочила от железного шлема. Тогда Тарзан метнул свое копье. Хотя его цель и была вне досягаемости броска любого другого человека, копье Владыки джунглей поразило воина. Эллен стало дурно, и она упала бы на землю, если бы д'Арно не подхватил ее.

— Ну и бросок! — удивился Тетан. — В жизни еще не видел такого.

— Да и такого человека, как Тарзан, вы тоже в жизни еще не видели, — сказал д'Арно.

Тарзан прошел мимо них и подошел к галере, где сидели ошеломленные рабы, не знающие, что им делать, затем он позвал обезьян и приказал им садиться в галеру, приведя рабов этим в ужас.

— Не бойтесь, они не тронут вас, — успокоил их Тарзан, и, взяв на борт Эллен, д'Арно и Тетана, он приказал им грести к лагерю Грегори. Д'Арно сидел в галере, нежно обняв Эллен за талию. Она вовсе не обиделась на эту фамильярность. Наоборот, она выглядела счастливой.

— Я думал, что потерял вас, дорогая, — прошептал Д'Арно. Она не ответила, только теснее прижалась к нему и вздохнула с радостью, что для д'Арно было, по крайней мере, признанием в любви.

Грегори, Лавак и Огаби стояли у реки, когда галера сделала круг и причалила к берегу.

— Эшерианцы возвращаются! — закричал Грегори. — Лучше спрячемся в лесу. У нас троих нет никаких шансов справиться с ними.

— Подождите! — сказал Лавак. — В этой лодке полно обезьян.

— Господи! Так оно и есть, — воскликнул Грегори.

— А вот бвана Тарзан, — закричал Огаби. Через несколько минут лодка причалила, и когда обезьяны выбежали на берег, Грегори обнял свою дочь.

— Благодарение Богу, что вы нашли ее, — сказал он Тарзану. — Но у нас плохие новости.

— Что еще случилось? — спросил д'Арно.

— Магра и Вольф сбежали вместе с людьми и снаряжением.

— О, я никогда бы не поверила, что Магра способна на это, — воскликнула Эллен. Грегори покачал головой.

— Не забывай, — заметил он, — она была в сговоре с Томом.

— Однако она тоже сбежала, — сказал Лавак.

— Что же нам теперь делать? Мне кажется, что это конец нашего предприятия.

— По дороге, — сказал Тарзан, — я разговаривал с рабами на галере. Они говорят, что во дворце Отца бриллиантов есть какой-то узник, белый человек. Возможно, это ваш сын. Я говорил с Тетаном, и он думает, что вполне возможно король Тобоса примет нас милостиво и даже поможет в освобождении вашего сына, если посчастливится. При данных обстоятельствах разумнее всего было бы направиться в Тобос. У нас есть галера, и ночью есть шанс незамеченными миновать Эшер. Я хотел бы сделать это. Но я не могу просить вас всех рисковать далее своими жизнями. Если бы я знал, что нам придется столкнуться с такими опасностями, я никогда бы не отправился в путь без большого отряда.

— Я пойду с вами, — сказал д'Арно.

— И я, — поддержал его Лавак.

— Куда идет бвана Тарзан, туда иду и я, — сказал Огаби.

— Тогда мы все идем, — сказал Тарзан.

***

Измученный воин, дрожа и запинаясь, стоял перед Аткой, королевой Эшера.

— Мы расположились на ночь в ущелье около туннеля, — рассказывал он. — С нами была девушка, которую мы захватили в лагере чужестранцев. На рассвете на нас напали трое белых и стая обезьян. Один из мужчин был тобосцем. Их вожак — голый белый воин. В начале битвы я потерял сознание. Больше я ничего не помню. Я пришел в себя и увидел, что вокруг меня одни трупы. Галеры не было. Думаю, что они посчитали меня мертвым.

— В каком направлении они скрылись? — спросила Атка.

— Этого я не знаю, — ответил воин, — но вполне возможно, что вниз по течению, к своему лагерю. Королева обернулась к приближенным.

— Снарядите шесть галер, — приказала она, — и приведите этих людей сюда, живыми или мертвыми! Они узнают гнев Брулора!

XVI

КРУШЕНИЕ ВСЕХ НАДЕЖД

Вольф брел по тропе в Бонга всю ночь, он спотыкался и очень устал. Его состояние отнюдь не улучшилось от того, что ему приходилось всю дорогу тащить сопротивляющуюся Магру. Он остановился отдохнуть. Носильщики сбросили на землю свои тюки и сами легли рядом. Вольф вытирал пот со лба и усмехался, глядя на девушку.

— Ты вполне могла бы больше не сопротивляться, — сказал он. — Так было бы легче нам обоим. Я заполучил тебя и не собираюсь терять. Можешь принять это к сведению.

— Ты зря теряешь время, — ответила Магра. — Можно подвести лошадь к воде… ты знаешь.

— И я могу заставить ее пить, — рявкнул Вольф. — А ну-ка, иди сюда! — Он схватил ее и притянул к себе.

Правой рукой Магра пыталась оттолкнуть его, а ее левая рука искала его пистолет.

— Перестань! — закричала она. — Я убью тебя! — но Вольф только смеялся в ответ и еще сильнее сжимал ее.

Он умер с отвратительной усмешкой на губах, когда Магра, вытащив его пистолет, выстрелила ему в грудь. Когда Вольф упал, Мбули вскочил на ноги, остальные туземцы устремились за ним. Белая девушка осталась теперь одна и в их власти; Мбули знал, где за нее хорошо заплатят. Кстати, у мертвого было две тысячи английских фунтов.

Магра вскочила и приказала Мбули:

— Собирайте свою поклажу и поворачивайте назад к лагерю!

Мбули подошел к ней. В его поведении появились непослушание и угроза.

— Делай так, как я тебе приказываю, Мбули, — крикнула девушка, — или получишь то же, что и Вольф.

830
{"b":"931734","o":1}