— А в чем тут разница?
— Меня отправят на двор, где держат львов. Но тобой Вура рисковать не захочет. Тебя могут растерзать на части — голову и все остальное. А Вуре понадобится твой мозг. Я уверен в этом.
— А почему, собственно, он ему понадобится?
— Ему нужен мозг таких людей, как ты — умных, смелых, независимых от его сверхъестественной силы.
— Но зачем он ему? — настаивал Тарзан.
— Для того, чтобы съесть его.
— О, понятно. Он верит в легенду, что, съев мозг храбреца, сам становишься храбрым. Я часто сталкивался с подобными явлениями.
— Все это чушь, — сказал Лорд.
— Не знаю. Я всю свою жизнь живу в Африке и многие вещи не отрицает хотя бы потому, что не понимаю их. Так что не берусь судить. Но я думаю вот о чем и полагаю следующее.
— Ну?
— Что Вуре не достанутся мои мозги, а тебя не бросят львам. Конечно, в том случае, если мы устроим побег.
— Побег? — фыркнул Лорд. — Ничего не выйдет.
— Может быть, но я ведь только полагаю. Ведь я не сказал, что уверен в этом наверняка.
— И как ты мыслишь это сделать? Взгляни-ка на дверь. И что, ты не видишь решетки на окне? А за окном…
— Пантера, — продолжил Тарзан за него.
— Откуда ты узнал о пантере? — в голосе Лорда послышалось удивление и подозрение.
— Запах Шиты очень терпкий, — ответил Тарзан. — Я почувствовал его сразу же, как только вошел сюда. А когда подошел к окну, все сомнения исчезли. Кстати, это самец.
Лорд покачал головой.
— Ну, я не знаю, как это тебе удается, но, тем не менее, ты прав.
Подойдя к окну, Тарзан внимательно осмотрел решетку.
— Глупец! — воскликнул он.
— Кто это? — в свою очередь спросил Лорд.
— Кто все это мастерил. Взгляни!
Он крепко уцепился за два прута и с силой дернул раму, которая поддалась под тяжестью его тела. Вытащив раму, Тарзан поставил ее на пол. Лорд свистнул.
— Человек! — воскликнул он в восхищении. — Вы сильны как бык. Но не забывайте о пантере и о том, что на шум во дворе мгновенно сбежится стража.
— Мы к этому готовы, — ответил Тарзан, ударяя рамой об пол. Потом, сильно нажав, выдернул из пазов два прута. — Думаю, это пригодится и послужит прекрасным оружием.
И Тарзан протянул Лорду один из прутов.
Оба затаили дыхание, поджидая стражу, привлеченную шумом. Но никто не появился. Только пантера разволновалась. Снизу донеслось злобное рычание. И когда они выглянули в окно, то увидели черного зверя, стоящего посреди двора, задрав вверх морду. Огромная черная кошка смотрела на них.
— Сможешь ли ты уйти отсюда, если мы выберемся за пределы города? Или Вура, подобно Мафке, может руководить действиями и помыслами жертв?
— В этом-то и зарыта собака. Собственно поэтому-то мы и решили его убить.
— А как он ладит с Зули? Они хорошо относятся к нему? — продолжал расспрашивать Тарзан.
— Страх, ужас и ненависть — вот все чувства, которые испытывают Зули. Больше ничего.
— Женщины тоже?
— А что случится, если он вдруг окажется мертвым?
— Чернокожие и белые, пленники и рабы заберут своих женщин и постараются пробиться к себе на родину. Все стремятся во что бы то ни стало выбраться отсюда, попасть к себе домой. Женщины, урожденные Зули, уже столько наслышались о прекрасном мире за пределами их страны, что тоже пойдут следом за мужчинами. Они знают от мужчин, что благодаря их огромному изумруду они будут богаты в этом новом для них мире и смогут жить счастливо. Если здесь на каждого белого приходится по десятку жен Зули, то в свободном мире каждая женщина будет иметь одного мужа, о чем каждая из них мечтает.
— Почему же тогда Зули сами не убьют Вуру?
— Страх перед его сверхъестественной силой. Они не только убьют его, но сами даже защитят его от опасности. Вот, если он вдруг окажется мертв, это уже совсем другое дело.
— Где он? Где он спит? — поинтересовался Тарзан.
— В комнате прямо за троном. Но почему ты спрашиваешь об этом? Ты ведь не…
— Я собираюсь его убить. Другого выхода нет. Лорд покачал головой.
— Ничего не выйдет.
— Один из моих соотечественников томится в тюрьме Кайи. С помощью Зули я освобожу его и всех остальных пленников, ибо я не уверен, что смогу справиться один. Мафка более осторожен и трусливее Вуры.
— Ведь ты предстал перед этим чудовищем всего один раз, да и то со связанными руками, — напомнил Лорд.
— Есть какой-нибудь иной способ проникнуть к нему в комнату кроме тронного зала?
— Есть. Но это трудно. Можно попасть к нему в спальню из этого двора, но там ходит пантера. Она охраняет и его и устраняет возможность побега пленников из заточения. В этой комнате мы как раз с тобой и находимся.
— Это плохо, — размышлял вслух Тарзан. — Я могу наделать много шума и уж наверняка разбужу Вуру, выламывая решетку из его окна.
— На его окне нет решетки.
— Но пантера! Как она умудряется стеречь его и охранять от покушающихся на его жизнь?
— Над этой пантерой Вура имеет еще большую власть благодаря все той же магической силе. Каждое ее действие под его контролем.
— Ты уверен, что на окнах Вуры нет решеток?
— Абсолютно уверен. Кроме того, его окно постоянно открыто, так что Вура в любую минуту может подозвать пантеру.
— Прекрасно! Я пройду к нему через окно.
— Ты продолжаешь забывать о пантере.
— Я не забыл о ней. Расскажи мне о каких-нибудь привычках Вуры. Кто с ним живет? Когда он встает? Где он ест? Когда он впервые выходит в тронный зал?
— Кроме него в спальне нет никого. Насколько мне известно, кроме него в этой комнате никто не бывает. Завтрак ему подается через небольшое отверстие в полу. Поднимается он с рассветом и тут же ест. В его распоряжении еще три комнаты, и что он там делает — одному дьяволу известно. Иногда какая-нибудь из его женщин-воинов приходит в эту комнату. Но ни одна еще не сказала нам, что она там видела или что там делается. Они слишком напуганы. Примерно через час после еды он выходит в тронный зал. К этому времени здесь уже собирается множество Зули. Тут он произносит приговоры, объявляет наказания за день прошедший и настоящий. Затем он идет в свои покои и остается там до вечерней трапезы, которая происходит в тронном зале. Таков распорядок его дня, когда не случается ничего непредвиденного.
— Хорошо! — воскликнул Тарзан. — Все пригодится для осуществления моего плана.
— Все, кроме пантеры, — заметил Лорд.
— Возможно, ты и прав, посмотрим, — сказал Тарзан, подходя к окну.
Пантера спокойно лежала у окна Вуры, положив голову на лапы. Тарзан прислушался, потом обернулся к своему новому знакомому.
— Пантера спит, — сказал Тарзан и перекинул ногу через оконный проем.
— Ты же не собираешься спускаться во двор! — воскликнул Лорд.
— Почему бы и нет? Это единственный путь к Вуре, а пантера спит.
— Она долго не проспит.
— А я и не жду от нее этого. Я только попросил ее поспать, пока я не спущусь к ней.
— Ведь сейчас произойдет несчастье, и ничто не может помешать ему!
— Все может быть. Жди и смотри.
И Тарзан, перекинув другую ногу, повис на руках, держась за проем окна. В правой руке у него был зажат железный прут. Осторожно, в полной тишине, он скользнул вниз.
Затаив дыхание, Лорд следил за легкой фигурой, которая, коснувшись земли, подобно молнии мгновенно повернулась лицом к зверю. Пантера продолжала спать.
Словно лесной ветерок, Тарзан осторожно стал приближаться к зверю. Он уже прошел половину пути, когда зверь проснулся.
В окне наверху Лорд похолодел. Он не мог не восхищаться смелостью своего товарища по несчастью, но он все же считал его глупцом, рискующим жизнью.
В этот момент пантера прыгнула…
VI
ПОЙМАННЫЙ В ЛОВУШКУ
Ни один из диких котов не обладает такой свирепостью, как пантера. Сила, злобный и бешенный рывок, молниеносное наступление демоничны. Но все это было хорошо знакомо настороженному Тарзану. Он точно рассчитал все свои шансы во встрече со зверем и Вурой и сначала предпочел встречу с меньшим из зол, прекрасно понимая, что только таким образом сможет избавиться от обоих. И теперь его судьба решалась за какие-то считанные мгновения.