Корри засмеялась.
– Но один из ваших любимых зверей может прыгнуть на вас и унести себе на обед.
– А ваш милый человек может пристрелить зверя ради забавы.
– Вы победили.
– А вот и наши подходят, – сказал Тарзан и поднялся на ноги.
– Как вы узнали об этом?
– Уша рассказал мне.
– Уша? Кто такой Уша?
– Ветер. Он донес до моего слуха и обоняния доказательства того, что по тропе идут люди. Каждая раса имеет свой особенный запах тела. Благодаря этому я знаю, что идут белые люди.
Минуту спустя на повороте появился Розетти. Когда он увидел Тарзана и Корри, он вскрикнул от радости, а затем громко позвал товарищей, шедших сзади. Вскоре и остальные присоединились к нему. Это была счастливая встреча.
– Кажется, будто вы отсутствовали несколько недель, Корри, – сказал Джерри.
– Я прошла длинный путь по Долине Теней, – ответила Корри. – Я уже думала, что никогда снова не увижу никого из вас. Потом появился Тарзан.
Тэк ван дер Бос подошел к Корри и поцеловал ее.
– Если я не поседел с тех пор, как вы исчезли, то можете не беспокоиться, – я скоро поседею. Никогда не уходите от нас, дорогая.
Тарзан шел впереди, остальные держались ближе к Корри, слушая рассказ о ее приключениях. Она говорила о предательстве Амата, о неожиданной помощи Сарины, о жутком приключении с Ойу и о спасении ее Тарзаном.
– В битве Тарзан был страшен. Он был похож на дикого зверя. Он обладает и силой, и ловкостью тигра, и разумом человека. Он рычит как зверь. Я почти боялась его. Но когда битва закончилась, он улыбнулся и снова стал человеком.
– Мы всем обязаны ему и никогда не сможем отплатить ему тем же, – сказал Джерри.
– Это настоящий парень, – с восторгом сказал Розетти, – хоть он и англичанин.
Через несколько минут отряд вошел в деревню. Как только Амат увидел их, он тут же удрал в лес в противоположной стороне деревни, так как смертельно боялся Розетти.
ГЛАВА XX
Капитан ван Принс и лейтенант де Леттенхоф так же как и несколько других партизан, хорошо знали Корри ван дер Меер и Тэка ван дер Боса, которых считали погибшими. Все собрались вокруг них, смеясь и поздравляя. Корри и Тэк расспрашивали о своих старых друзьях. Один из них погиб, а другие, по слухам, попали в плен к японцам. Они разговаривали на своем родном языке.
Чувствуя себя одиноким, Джерри разыскал Бубеновича и Розетти, которые сидели под деревом и чистили оружие. Однако, вскоре ван Принс и де Леттенхоф присоединились к ним, чтобы обсудить планы на будущее.
Корри и Тэк сидели неподалеку в тени дерева. Корри заметила, что Джерри в последнее время избегает ее. И сейчас он не предложил ей присоединиться к ним и принять участие в обсуждении. Она гадала, что могло обидеть его. Или он устал от ее общества?
Она была уязвлена и поэтому удвоила свое внимание к Тэку ван дер Босу. Джерри сразу почувствовал это и перестал принимать участие в продолжавшейся дискуссии. Бубенович и Розетти заметили его мрачное настроение и удивились происшедшей в нем перемене.
На совещании решили, что оба отряда объединятся, по крайней мере, временно, и что оставаться в деревне дольше нецелесообразно. Если японский отряд, который был послан для подкрепления, не вернется на базу, японцы развернут крупномасштабные действия. А голландцы не хотели рисковать и вступать в крупное сражение. У них были совсем другие планы борьбы с врагом.
Было решено пойти в другое, легко обороняемое место, которое голландцы хорошо знали. Правда, для Тарзана и американцев это означало идти в обратном направлении, но ван Принс заверил их, что они повысят свои шансы достичь юго-западного побережья.
– Там, где я планирую разбить лагерь, – объяснил он, – есть сравнительно легкая дорога через горы. Мне известно, что там японцев меньше, чем здесь. Я дам вам карту и расскажу, как найти дорогу, которая приведет вас на западную сторону, откуда легко будет добраться до берега.
– Что вы думаете об этом, Джерри? – спросил Тарзан.
Выведенный из задумчивости Джерри взглянул на него.
– Относительно чего? – вяло спросил он. Тарзан посмотрел на него с удивлением, потом повторил ему план ван Принса.
– Если он подходит для всех, то он подходит и для меня, – ответил Джерри безразличным тоном. Бубенович и Розетти обменялись взглядами.
– Что за чертовщина происходит с нашим стариком? – прошептал Розетти.
Бубенович пожал плечами, потом взглянул на Корри и ван дер Боса, а затем что-то сказал.
– Я думаю, капитан скоро снова станет женоненавистником, – сказал Бубенович.
– Я всегда говорил, что все неприятности и беспокойства происходят из-за женщин.
– Когда вы намерены выступать? – спросил Тарзан ван Принса.
– Я думаю, что мы можем без риска оставаться здесь сегодня и завтра. Японцы в течение еще нескольких дней не станут беспокоиться относительно своего отряда. И им понадобится еще один день, чтобы дойти до деревни. Мы можем тронуться в путь послезавтра утром. Это даст возможность людям привести в порядок обувь, которая очень поизносилась. Здесь есть много нужного материала, и женщины могут сделать нам сандалии. Ведь сейчас мы почти босые. Даже если японцы придут, мы будем готовы встретить их. Мои люди следят за тропой, которая ведет отсюда к японской базе.
Совещание закончилось. Ван Принс пошел посмотреть, как разместились его люди. Свободные от дозора голландцы занялись своими сандалиями или чисткой оружия.
Корри тайком наблюдала за Джерри.
Она заметила его угрюмость, и что он говорил только тогда, когда к нему обращались и то очень кратко.
Вдруг ей показалось, что он заболел.
От такой мысли она перестала сердится на него и подошла к дереву, возле которого он сидел в одиночестве.
– Что с вами, Джерри? – спросила она. – Вы не больны?
– Нет, – ответил он кратко.
Корри посмотрела на него с удивлением и огорчением. Он не видел выражения ее лица и сделал вид, что занят чисткой пистолета. Тем не менее он понимал, что ведет себя по-детски, и ненавидел себя за это.
Девушка медленно отошла. Она направилась к хижине, где жила у туземной девушки Лары.
Джерри быстро поднялся и пошел за ней.
Почти догнав ее, он окликнул ее, она, однако, не оглянулась даже и вошла внутрь.
Джерри знал, что она слышала его, знал он и то, что Тарзан, Бубенович и Розетти были свидетелями этой сцены. Но больше его мучила мысль о том, что ван дер Бос тоже все слышал.
Джерри почувствовал, как вспыхнуло его лицо.
Несколько мгновений он стоял, не зная, что делать. Он много раз встречался со смертью, но встретиться взглядом со своими друзьями ему было сейчас не под силу. Потребовалась вся его воля, чтобы повернуться и все-таки подойти к ним.
Никто ничего не сказал ему. Казалось, все были заняты своими делами. Тарзан нарушил молчание.
– Я собираюсь пойти и добыть немного мяса. Никто не хочет составить мне компанию?
Впервые он пригласил пойти с ним на охоту. Все поняли, что он сделал это из-за Джерри.
– Да, я бы пошел, если никто другой не хочет, – откликнулся тот.
– Тогда пойдемте.
Они вскинули винтовки и направились в лес. Бубенович и Розетти сидели немного поодаль от ван дер Боса.
– Это очень мило с его стороны, – сказал Бубенович. – Я сочувствую Джерри и удивляюсь тому, что случилось с Корри.
– О, черт, все они одинаковы! – в сердцах воскликнул Розетти.
Бубенович покачал головой.
– Это не похоже на Корри. Она другая.
– Она изменилась из-за голландца, – заметил Розетти. – А я-то думал, что она любит капитана! Я говорил тебе, когда мы подобрали эту даму, что будут неприятности. Так и вышло!
– Ты сам Шримп, немного влюбился в нее.
– Она мне нравится. Но, может быть, ничего плохого она все же не сделала?
Тарзан и Джерри отсутствовали немногим более часа и вернулись с тушей оленя.
Во время ужина Корри села с голландцами.