– А когда оно будет удовлетворено, возможно, ты убьешь меня? – спросил Тарзан с легкой улыбкой.
– Возможно, – ответила Немона смеясь. – Подойди сюда и сядь рядом со мной. Я хочу поговорить с тобой, я хочу больше знать о тебе.
– Я вижу, что ты многого не знаешь, – в тон ей сказал Тарзан, подходя к дивану и присаживаясь. Белтар заревел и натянул цепи.
– В своей стране ты не раб, – сказала Немона, – но я не хочу спрашивать об этом, каждый твой жест подтверждает это. Может быть, ты король?
Тарзан отрицательно покачал головой.
– Я – Тарзан, – сказал он с таким видом, словно этим объяснялось все, что возвышало его над королями.
– Ты – человек-лев? Ты должен им быть, – настаивала Немона.
– Это не может сделать меня ни хуже, ни лучше, поэтому я отношусь к таким понятиям равнодушно. Ты можешь сделать Эрота королем, но ведь он по-прежнему останется Эротом.
Внезапно тень недовольства пробежала по лицу Немоны.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она с нотками раздражения в голосе.
– Лишь только то, что титул еще не делает человека благородным. Ты можешь шакала назвать львом, но он останется шакалом.
– Разве ты не знаешь, что говорят люди? Будто я очень люблю Эрота, – настойчиво спрашивала королева. – Или ты испытываешь мое терпение?
Тарзан пожал плечами, бросив небрежно:
– У тебя отвратительный вкус. Немона резко изменила позу и села прямо. Ее глаза сверкали, как раскаленные угли.
– Я прикажу убить тебя! – закричала она. Тарзан молчал. Он только смотрел ей прямо в глаза. Она не могла понять, насмехается ли он над ней или нет. Наконец она снова откинулась на подушки с покорным видом.
– Какая от этого польза? – спросила она себя. – Так или иначе ты не позволишь мне испытать удовольствие, даже если я тебя убью. С этого момента я уже привыкла к оскорблениям.
– Ты просто не привыкла выслушивать правду. Все тебя боятся. А причина твоего интереса ко мне заключается в том, что я тебя не боюсь. Ты поступишь благоразумно, если в будущем будешь выслушивать правду.
– Например?
– Я не собираюсь делать неблагодарную работу по восстановлению королевского достоинства, – смеясь заверил ее Тарзан.
– Не будем ссориться. Немона прощает тебя.
– Я не ссорюсь, – заметил Тарзан, – ссорятся только слабые и больные.
– Теперь ответь мне на такой вопрос. Ты – человек-лев в своей стране или нет?
– Я занимаю высокое положение, в вашем понимании я – благородный, – ответил человек-обезьяна, – но скажу тебе, что значит это совсем немного. Я имею благородный титул не за мои заслуги, а по рождению, многие поколения моей семьи были благородными.
– А! – воскликнула Немона. – Именно так я и думала: ты – человек-лев!
– Ну и что из этого следует? – спросил Тарзан.
– Это упрощает дело, – заметила она, не вдаваясь в объяснения. Тарзану был непонятен смысл ее слов, но он и не стремился к его разгадке.
Немона протянула свою нежную, теплую, слегка вздрагивающую руку и положила ее на руку Тарзана.
– Я хочу дать тебе свободу, – сказала она, – но только при одном условии.
– Каково же оно? – поинтересовался человек-обезьяна.
– Ты останешься здесь, ты не уйдешь из Онтара и не оставишь меня.
Тарзан молчал. Он не мог обещать, поэтому предпочитал хранить молчание. Остаться здесь было очень легко, особенно если сама Немона предлагала ему это. Она обожала его, казалось, от нее исходит какая-то волна, таинственная, гипнотическая, но Тарзан твердо решил не давать никаких обещаний.
– Я дам тебе титул благородного человека Катны, – шептала она. Немона сидела прямо, вплотную приблизившись к Тарзану. Он чувствовал теплоту ее тела, тончайший аромат каких-то экзотических цветов щекотал его ноздри, ее пальцы до боли сжали его руку.
– Я прикажу, чтобы тебе сделали золотой шлем и кольчугу из слоновой кости. Они будут самыми красивыми в Катне. Я дам тебе пятьдесят, нет, сто львов. Ты станешь самым богатым, самым влиятельным аристократом при моем дворе.
Хозяин джунглей понемногу начал поддаваться ее влиянию, он явно слабел под взглядом ее лучистых глаз.
– Я не хочу таких привилегий, – сказал он. Нежная рука обвила его шею, таинственным мерцанием осветились глаза Немоны, королевы Катны.
– Тарзан! – страстно шептали ее губы. Внезапно в дальнем конце комнаты отворилась дверь и в помещение вошла негритянка. Она была очень высока и стара, годы сильно пригнули ее к земле, ее взлохмаченные волосы были белые и редкие. На тонких высохших губах играла злобная улыбка, открывая при этом беззубые десны. Она стояла в дверном проеме, опершись на клюку, и трясла головой, старая парализованная ведьма.
При виде ее Немона выпрямилась и оглянулась вокруг. Нежное выражение, преобразившее ее лицо, было мгновенно сметено волной ярости, немой, но не менее ужасной.
Старая ведьма тяжело передвигалась по мозаичному полу со своей клюкой, не переставая трясти головой, словно комическая уродливая кукла. Ее губы по-прежнему были искажены, и теперь Тарзан понял, что это была не улыбка, а отвратительная гримаса.
– Уходи! – злобно сказала она. – Уходи! Уходи! Уходи!
Немона резко вскочила на ноги и повернулась к ведьме.
– Мдуза! – закричала королева. – Я убью тебя! Я разорву тебя на части! Убирайся отсюда!
Но старуха только стучала своей палкой и каркала:
– Уходи! Уходи! Уходи!
Немона медленно приблизилась к ней. Словно влекомая невидимой и неодолимой силой, королева пересекла помещение, а старая ведьма отступила в сторону, и Немона, пройдя через дверной проем, скрылась в темноте коридора за дверью. Старуха взглянула на Тарзана и злобно бормоча последовала за Немоной. Бесшумно закрылась за ними дверь.
Тарзан поднялся с дивана и направился к двери, за которой скрылись Немона и старая ведьма. Но тут до него донесся звук открываемой двери и шаги человека. Оглянувшись, он увидел офицера того, что представил его Немоне.
– Ты можешь вернуться в апартаменты Джемнона, – объявил офицер.
Тарзан встряхнулся, подобно могучему льву. Ладонью он провел по глазам, словно желая сбросить чьи-то чары, затем глубоко вздохнул и направился к выходу. Трудно сказать, почему вздыхал Тарзан. Был ли это вздох облегчения или, напротив, сожаления?..
ГЛАВА XI
Тарзан стоял в комнате Джемнона около окна и задумчиво рассматривал зеленые лужайки во дворе, когда вошел хозяин квартиры.
– Очень рад снова видеть тебя здесь, – сказал благородный воин Катны.
– И, возможно, удивлен, – предположил хозяин джунглей.
– Я не удивился бы, если бы ты вообще не вернулся, – ответил Джемнон. – Как она тебя принимала? А Эрот? Думаю, что он был очень рад видеть тебя у королевы?
Тарзан улыбнулся.
– Он не преминул появиться там, но не задержался надолго, так как королева выпроводила его немедленно прочь.
– И ты был наедине с ней весь вечер? – Джемнон недоверчиво посмотрел на него.
– Белтар и я, – поправил его Тарзан. – Белтар любит меня, кажется, не больше, чем Эрот.
– Да, Белтар всегда там, где королева – она держит его на цепи возле себя. Но не обижайся, что он тебя не любит. Белтар никого не любит. Вернее, не любит никого живого, потому что обожает мертвых мужчин. Белтар – лев-людоед. А как вела себя Немона?
– Она была великолепна! И это несмотря на то, что я оскорбил ее королевское достоинство.
– А что ты опять натворил? – спросил Джемнон.
– Я продолжал стоять, когда нужно было опуститься на колени.
– Но я же предупреждал тебя, что нужно стать на колени.
– Так поступил благородный, стоявший у двери.
– А ты разве забыл?
– Нет.
– Ты отказался? И она тебя не убила! Невероятно!
– Это правда. Кроме того, она обещала наградить меня титулом благородного и подарить сто львов. Джемнон покачал головой.
– Чем ты очаровал Немону, что она так сильно изменила своим привычкам?
– Ничем, ведь я сам поддался ее чарующей силе. Я говорю тебе об этих вещах, потому что не понимаю их. Ты мой единственный друг и близкий человек в Катне. Я обращаюсь к тебе с просьбой объяснить эти таинственные вещи, которые произошли со мной прошлой ночью во время визита к королеве. Сомневаюсь в том, что когда-нибудь я или кто-то другой сможет понять эту женщину до конца. Она может быть нежной и жестокой, слабой и сильной в течение нескольких секунд. В один момент она может быть властелином, в следующий – покорным вассалом раба.