Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Только золото? Ничего другого? Драгоценные камни, к примеру?

– Да, – улыбнулся Фликлим, – как только в разговор вступают гномы, речь сразу же заходит о драгоценностях. Их блеск так манит... Но, если откровенно, я нигде не встречал ничего подобного. Духа интересует золото, а к остальному он равнодушен.

– А как у него с интеллектом? – Дарий отставил в сторону пустую чашку. – Его можно назвать умным? Он мыслящее существо?

– Не особо. Они скорее руководствуются инстинктами, чем разумом. Поймите, эта тема очень плохо изучена. Такие лавки на самом деле большая редкость, и попасть в нее очень сложно. Что говорит совсем не в пользу моего везения, – добавил привратник уныло. – Однако благодаря тому, что случилось, я сейчас работаю в библиотеке. Так получилось, что когда эта вакансия освободилась, ее занял именно я. Все равно на тот момент у меня не было другой работы.

– Очень поучительная история. Впредь мы будем осторожнее и не станем заходить в неизвестный нам магазин, – сказал Дарий.

– О, я ни в коем случае не хотел напугать вас. – Фликлим взволнованно приподнялся.

– Мы не испугались, – успокоительным тоном проговорил Фокс, – а просто решили быть более осмотрительными.

– Вы хорошие ребята, – доверительно сообщил им привратник, – и мне бы не хотелось, чтобы у вас сложилось неверное мнение. Понимаете, моя недоверчивость и подозрительность в начале вашего прихода вызвана тем, что многие мне не верят. Кое-кто считает, что я все выдумал, потому что сам никогда не видел ни духов, ни исчезающих лавок. Но ведь если вы чего-то не видели, это еще не означает, что оно не существует.

– Не означает, – в один голос подтвердили работники Агентства.

– Моя история дошла до ушей местных магов, и у нас с ними состоялась продолжительная беседа. Они мне задавали кучу глупых вопросов, очень часто не имевших никакого отношения к делу. Ну скажите, зачем было меня спрашивать, в каком месяце следует сажать баклажаны или видел ли я из окна лавки сияние созвездия Малой Выпи?

Вдалеке раздался мелодичный перезвон колокольчика.

– Посетитель? – Привратник удивленно посмотрел на гномов. – Второй раз за день – это такая редкость.

Перезвон, на этот раз более нетерпеливый, раздался снова.

– Пожалуй, нам пора. Большое спасибо за рассказ и за чай. – Дарий подтолкнул Фокса, и они двинулись к выходу.

– Да что вы! Это сущие пустяки, – отозвался привратник. – Если будут еще вопросы, обязательно обращайтесь. В этой библиотеке ответы найдутся почти на все. А сейчас, похоже, мне придется заняться делом.

Когда гномы вышли из библиотеки, оставив их нового знакомого разъяснять правила поведения маленькому фавну, Дарий, вместо того чтобы пойти сразу домой, свернул в сквер и, несмотря на обилие снега, сел на лавочку. Фокс в нерешительности топтался рядом. На его логичный вопрос, почему они не возвращаются в Агентство, Дарий ответил:

– Мне нужно подумать. Рассказ Фликлима навел меня на определенные мысли, но они такие туманные...

– А почему ты не можешь думать в мягком теплом кресле? – Порыв ветра щедро запустил Фоксу за шиворот снежинок, заставив его съежиться от холода.

– Потому что мысли могут улетучиться в неизвестном направлении, не дождавшись, пока я в него сяду, – объяснил Дарий.

– Так мы совсем замерзнем, – пробормотал Фокс и, не слушая возражений Дария, потянул того в сторону трактира. – По крайней мере, там тепло.

Трактир назывался «Круглый год», о чем красноречиво говорила вывеска над входом. Как правило, каждый владелец трактира, заботящийся о репутации своего заведения, стремился, чтобы оно чем-то отличалось от остальных. Учитывая, что в Фаре, наверное, не меньше тысячи трактиров, не говоря уж о дорогих ресторанах, дешевых забегаловках и закусочных, а также кафе, выделяться из общей массы становилось все труднее и труднее.

«Круглый год» был разделен на четыре сектора – по временам года – и украшен соответственно. Больше всего народу сидело в секторах весны и лета, что неудивительно, потому что они лучше остальных отапливались. В секторе зимы сидел только тролль – ему было абсолютно все равно, где сидеть, он мало чувствителен к холоду, а в секторе осените, кто не поместился в весне и лете. Трактир, к большому изумлению друзей, обслуживали эльфы. Вообще-то они не берутся за подобную работу, считая ее ниже своего достоинства. А если говорить совсем откровенно, то эльфы стараются избегать любой работы, потому что она нарушает их тонкую душевную организацию. Такая жизненная позиция многих раздражает, поэтому неудивительно, что у эльфов мало друзей. Приглядевшись, Дарий понял, что перед ним не чистокровные эльфы, а полукровки. У них более темные волосы и не такой заносчивый вид. И они менее щепетильны в подобных вопросах.

– Что закажете? – Официант был в строгом классическом фраке с галстуком-бабочкой.

Дарий, снова погрузившись в свои мысли, ничего не ответил, а Фокс вдруг понял, что очередной порции чая ему почему-то совсем не хочется. Три чая подряд – это слишком даже для него.

– А у вас тут кормят нормальной едой? – поинтересовался он у официанта.

– В каком смысле? – не понял эльф. – Вы хотите заказать что-то особенное?

– Я хочу супа, – ответил Фокс. – И товарищ мой тоже, – кивнул он на задумавшегося Дария. – Или тут подают только выпивку и закуску?

– Нет, ну почему же... У нас в меню есть суп. С клецками и укропом. Принести?

– А много укропа? – с подозрением спросил Фокс.

– В меру.

– Тогда несите две порции. А еще две отбивные, картошку и капустный салат.

– Одну минутку. – Официант записал все в своем блокноте.

Возле стойки Фокс заметил знакомую ведьму, которая несколько раз приходила в Агентство Поиска. Она консультировалась с Крионом по поводу заклинаний. Женщина была в весьма преклонных годах и выглядела словно персонаж, сошедший со страниц книги сказок. Она занималась тем, что направляла ужасные проклятия на огородных вредителей. Звали ее Селена. Селена тоже заметила Фокса и с легкостью приподняла двухлитровую кружку зля в знак приветствия. Гном скромно помахал ей в ответ.

Когда официант принес обещанный суп, Дарий очнулся, с наслаждением вдохнул его аромат и без колебаний взял ложку. Кушать гномы могут сколько угодно и когда угодно.

– Молодец, – похвалил он друга. – Зря времени не теряешь.

– Ну и что ты придумал? – спросил Фокс. – Ты знаешь, где сын леди Рангер?

– С чего ты решил, что я думал именно об этом? – удивился Дарий, пытаясь выловить из супа особенно крупные стебли укропа.

– Просто мне очень хочется, чтобы это дело перестало висеть над нами, словно... – Фокс задумался. – Как там говорит Квинт? Дамоклов меч?

– Да, – подтвердил Дарий. – Именно так. Но думал я не о сыне леди Рангер, а вот о чем: ты не находишь, что между хозяином лавки, которого мы видели, – я имею в виду Фича, конечно, и тем, о котором нам рассказал Фликлим, – большая разница?

– Нахожу, – прошамкал Фокс с набитым ртом. – И что это значит?

– Я пришел к выводу, что лавка действительно колдовская, раз она исчезает и появляется в разных местах, а вот хозяин лавки не дух, а существо материальное, да еще и с амбициями. С чего бы это духу лавки заниматься похищением состоятельных людей и требовать за них выкуп?

– Но ведь... – Фокс на миг перестал жевать, – Как возможно управлять колдовской лавкой, не будучи ее духом?

– Хороший вопрос, – согласился Дарий. – И ответ на него должен дать Крион. Если я прав, то все сходится. Какой-то человек с ярко выраженными преступными наклонностями занимается вымогательством, используя магическую лавку.

– Как же нам его поймать? – покачал головой Фокс. – Он каждый раз появляется на новом месте, И зачем ему алмазы одного определенного размера? Зачем столько?

– Пока не знаю, – честно признался Дарий. – Даже неизвестно, из этого мира он или нет.

Гном вручил официанту пустую тарелку и принялся за отбивную.

– Я не думаю, что он житель Фара. Какой нормальный житель столицы станет связываться с Советом, похищая одного из его членов?

778
{"b":"915331","o":1}