Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Алекс, ты меня удивляешь все больше и больше. Когда я читала твои книги, то думала, что твое мировоззрение совершенно отличается от обычного человека. Те книги мне очень понравились. Вдохновленная ими я даже подумывала самой написать какое-нибудь произведение, но потом поняла, что писательство далеко не простое дело, как я считала. В итоге, я отказалась от своих глупых идей. Я пришла к выводу, что с твоим неординарным взглядом к вещам, умением правильно и грамотно передавать свои идеи, можно смело назвать тебя прирожденным писателем, новатором мира литературы.

— Я не достоин такой высокой похвалы,- слегка смутился я.

— Но когда я узнала, что ты основал компанию по производству игр, решила, что ты просто понапрасну растрачиваешь свой талант. Я не верила, что ты сможешь произвести на свет что-то годное. Но сегодня… Я даже не знаю, как это объяснить. Это очень захватывающая игра, очень простая, но именно это в ней и привлекает больше всего. Буду с нетерпением ждать твои новые продукции. Теперь уже моя интуиция подсказывает мне что, что бы ты не придумал, это вызовет настоящую бурю.

— Я… Даже не знаю что на это сказать.

Пока мы с Барбарой пребывали в собственной волне, Бэтмен, что-то тщательно расследовал, изучая экраны компьютера.

Придвинувшись, я понял, что он пытается выяснить чье-то местоположение.

— Что именно ищешь, Брюс?

— Склад компании «Heart»,- коротко высказался мужчина, не отводя взгляд с мониторов.

— Что? Разве их уже не посадили? Мы же с Хезер дали всю необходимую информацию.

— Их компания практически полностью уничтожена, но я выяснил о наличии еще одного нелегального склада. По имеющимся данным, я смею заявить, что именно там изымали почки, и скорее всего, там же и удерживали бездомных.

— Сволочи…

Речь идет о фармацевтической компании «Heart», расположенной в Готэм-Сити. Она проводит исследования, разрабатывает, производит и продает лекарственные препараты. Вот только за всем этим еще скрывается тайная подпольная организация, похищающая бездомных с целью изъятия внутренних органов.

Если бы я не занял тело этого парнишки, возможно и его бы ждала печальная участь.

Так, ладно, сейчас не это важно.

— Ты хочешь сказать, что они все еще промышляют свои дела?

— Нет, сейчас все их каналы сбыта перекрыты. Но дело в том, что там все еще могут удерживать людей, а я все еще не смог выяснить хотя бы приблизительное их местоположение,- с тяжелым голосом изрек Бэтмен.

Тяжеленькое дельце… Ну, как говориться, если хочешь, чтобы было сделано как следует, делай сам.

— Брюс, можешь отобразить на экране карту Готэма?

— Что ты задумал?

— Настала пора проверить свою интуицию, узнать, что она может.

— Ты в этом уверен, Алекс?- спросила Гордон, явно не знающая, что и думать.

— Не уверен, но вот сейчас мы и выясним пределы моей проницательности. Давно хотел это сделать.

Уэйн ничего не сказал, лишь молча предоставил карту.

Увидев огромный город, я испытал легкую беспомощность. Готэм довольно крупный город. Пожалуй, он даже не уступает в этом Нью-Йорку. И как мне найти здесь склад⁈

Уфф…

Сосредоточься, не думай, просто следуй за интуицией, отбрось сознание и логическое рассуждение.

Нужно принять решение, не обладая достаточной информацией, не видя логичности происходящих событий, не имея возможности построить цепочку причинно-следственных связей.

Так, район окраины, чуть дальше Готэмской реки…

Я продолжал увеличивать карту в определенном месте, в итоге, мой выбор пал на давно забытое место.

— Этот склад заброшен уже 5 лет. Там ничего нет, ни электричества, ни воды, ни нормальной дороги. Это место никак не пригодно для проведения полномасштабных операций,- изложил Брюс, рассматривая на экране ничем не примечательное место.- Вот только, через это место протекает ответвление реки, что можно использовать, для создания гидроэлектростанции. В трехстах метрах от этого места около 50 лет назад была расположена угольная шахта. Если прорыть небольшой тоннель она станет отличным местом транспортировки. Это идеальное место, я проверю его.- закончил Брюс, надевая свою маску.

— Думаешь, я не ошибся?

— Я упустил это место из виду. Но благодаря тебе, я сопоставил имеющиеся факты. Шанс того, что это именно то место, что мы ищем, больше 80%. И еще кое-что… Если наши предположения окажутся верными, у меня не будет времени тренировать тебя завтра вечером.

— Это прискорбно. Но раз не можешь ты, то может мисс Барбара уделит свое время моему обучению?- бросил я взгляд в сторону рыжеволосой красавицы.

— Я?- указала она на себя пальцем.

— Именно ты. У тебя выдающееся боевое мастерство, я бы мог многому у тебя научиться, сенсей.

— Эм, я конечно могла бы, но,- девушка ждала слово от своего наставника.

Бэтмен, как всегда, не многословен. Он удостоил нас слабеньким кивком, после чего на всей скорости выехал с пещеры на своем Бэтмобиле.

— Похоже, он согласен. С нетерпением буду ждать ваших наставлений, сенсей,- поклонился я с ехидной улыбкой на лице.

Барбара кинула в мою сторону многозначительный взгляд.

Глава 10

Секретарь

На следующее утро я отправился в компанию. Игра готова, поэтому следует организовать небольшое совещание на эту тему.

Я зашел в свой кабинет и наткнулся на целую гору коробок. Коробки были битком забиты книгами, бумагами, и разнообразными черновиками.

Беглым взглядом пробежавшись по некоторым из книг, я понял, что все они были о робототехнике и машиностроении. Нет, я конечно просил раздобыть мне материал по данной тематике, но…

— Хезер, зайди, пожалуйста,- позвал я свою секретаршу.

Спустя немного времени, дверь в кабинет открылась и моему взору предстала красивая брюнетка в деловом костюме. Эх, вот смотрю на нее и никак нарадоваться не могу. До сих пор не представляю, насколько я должно быть удачлив, раз у меня работает настолько очаровательное создание.

— Мистер Рит, зачем меня звали?- спросила она в строгом деловом тоне.

— Снова ты со своим официозом. Я говорил, зови меня просто Алекс.

— Это не совсем приемлемо. Я просто соблюдаю деловой этикет,- поправила она свои очки.

— К этому мы еще вернемся. Хезер, что эта гора макулатуры делает здесь? Я же вроде велел все учебные материалы нести на склад.

— Дело в том, что склад уже полностью забит. Так как вы не хотели, чтобы эти учебники привлекали лишнее внимание, я решила, что разумнее всего будет держать излишки в вашем кабинете.

— Это излишки⁈ И как это возможно, что на складе закончилось место⁈

— А вот так,- сказала она нейтральным тоном, давая понять, что возмущения бесполезны.

Отправившись на склад, я мягко говоря, был… кхм, удивлен! Помещение полностью до потолка было забито кучей коробок.

Откуда она все это раздобыла⁈

— Во сколько все это обошлось?

— Используя свои связи, я смогла найти все доступные учебные материалы по заданной вами тематике. Правда, некоторых в свободном доступе не нашлось, поэтому пришлось заплатить небольшую дополнительную сумму. Несколько книг были в единственных экземплярах в личном владении американских ученых. Также я смогла найти черновики с различными теориями и весьма полезные поучительные плакаты. За весь материал мы потратили $ 300 тыс.- сообщила Хезер со спокойным выражением на лице.

Я ведь уже говорил, как рад тому, что у меня работает такой замечательный секретарь. Пожалуй, я немного преуменьшил…

Деньги — это дело наживное. Я никогда не считал себя Скрудж Макдаком, который только и знает как заработать, но совершенно не желает тратить. Я не слишком жадный до денег.

Если у тебя есть финансы, то лучше уж их потратить, чем бессмысленно хранить до конца жизни.

Но вот грамотно воспользоваться имеющимися у тебя средствами — это уже другой вопрос.

Хезер Брукс — спортсменка, комсомолка и просто красавица. Она смогла найти все это, используя свои обширные связи. Если бы это был я, то скорее всего, обошел бы библиотеки, и удовлетворился тем, что есть. Но теперь, мне открылись куда большие возможности.

16
{"b":"852743","o":1}