— Что тебе от меня надо, Филипп? Я уже всё объяснила. Других объяснений у меня нет. Что вообще такого в этой тетради, что ты ко мне прицепился?
— Это рецепты ведьм. — уверенно выдал граф внимательно за мной наблюдая. А я, чтобы себя не выдать, увлечённо рассматривала беспорядок на столе. Взглядом выцепила карту моих болот, и стопку книг, которые недавно читала в своей комнате. Среди них была и та самая — про ящеров.
— Похоже здесь кто-то сказками увлекается — подходящая подборка. — невозмутимо сообщила свои выводы. — Наверняка и тетрадь тут оказалась по той же причине. Ведь ведьм и драконов не существует.
Посмотрела на главного королевского дознавателя самым искренним и слегка наивным взглядом.
Не поверил. Но всё же немного смягчился. Решила дожать:
— Я вообще сюда пришла за романом. Хотела почитать перед сном. А какая-то гадина заперла снаружи дверь. И я даже знаю какая. Это сто процентов баронесса де Туаре. Никак ей неймётся. Не знает кого ещё приревновать к Вианелю.
— А есть повод? — Филипп поднял одну бровь. Но мой взгляд упорно возвращался к порезу. Брр... Так, о чём я? А!
— Вот ещё! Сдался он мне! — продолжила спектакль, поняв, что это работает. — Да и вообще, он ещё сопляк совсем...
— Он твой ровесник, Ириана. Только не говори, что ты этого не знала.
— Может и знала. Но забыла. У меня провалы в памяти. У тебя тоже? — пора переходить в наступление.
Но не тут-то было.
— Хватит дурака валять, Ири! — неожиданно рявкнул Филипп так, что я невольно вздрогнула. — Я всё знаю. Каждый твой вздох, каждый шаг, каждый поступок. Каждое твоё движение, описанное в деталях, регулярно ложится мне на стол в виде донесения.
Он перечислял, а мне всё больше хотелось втянуть голову в плечи. Кто?! Кто мог докладывать ему так подробно? Неужели моя служанка? Неужто Маруня пошла за мной для того, чтобы шпионить?
Но сейчас точно не до выяснений. Выпрямила спину, вздёрнула подбородок.
— Если это действительно так, то к чему вопросы? Ты сам должен знать, что я не имею к этой тетради никакого отношения.
— Я то знаю. — он незаметно приблизился и навис надо мной как скала. Наклонился, и зловеще зашептал: — А вот король не в курсе. И он очень сильно не любит тех, кто хоть как-то контактирует с чем-то ведьмовским. Как думаешь, что он с тобой сделает, если узнает, что у тебя нашли эту тетрадь?
— Ты не посмеешь!
— Ещё как посмею. Ты думала, что будешь безнаказанно кувыркаться с Детервином? Нет, моя дорогая…
— Я не твоя.
— Моя-я. И никуда от меня не денешься. И, если будешь послушной, вернёшься в столицу, и будешь жить как прежде. Почти как прежде.
— И что взамен?
— Молодец. Быстро соображаешь. А взамен получишь чистое удовольствие — станешь моей любовницей. Только Моей — надеюсь, это понятно?
— А что, Люська тебя больше не удовлетворяет? — скосилась на ненавистную рожу, которая была слишком блико. И успела заметить, как он поморщился.
— Не напоминай мне о ней. Эта дрянь пробралась в мою постель по поручению Главного советника короля. Она шпионила за мной. И, кстати, ты была права: в твоём отравлении она тоже участвовала. По его поручению. Весь этот спектакль был спланирован, чтобы подорвать мой авторитет в глазах короля.
— Ты называешь отравление жены спектаклем?
— Ири, не придирайся к словам… Я так устал… — он обнял меня сзади за плечи, уткнулся носом в волосы. А мне захотелось дать ему локтем в пах. Но, к сожалению, было несподручно.
— Давай попробуем начать всё сначала. — зашептал. — Мне нужны такие преданные люди, как ты. Я должен иметь хоть какую-то отдушину; возможность хоть иногда расслабиться.
— Свою отдушину ты уничтожил собственными руками, Филипп. — напомнила холодно, и резко разорвала объятья. — И можешь даже не надеяться, я никогда не стану твоей любовницей.
Он резко отпрянул, подобрался, поиграл желваками, и сощурившись предупредил:
— У тебя есть только два пути: согласиться на моё предложение, или сгореть принародно на главной площади, как ведьмовское отродье.
Глава 94. Шах и мат
Артур
Нам пришлось наблюдать за бойцами, выставленными Дебуром для охраны, довольно долго. Даже несмотря на то, что один из них был серьёзно ранен, не рискнули идти в атаку. Потому что пока мы к ним добежим, они успеют позвать подмогу. А с толпой нам точно не справиться. Я едва держусь на ногах — дырка в боку, да и много крови потерял, а Дарий слишком устал — от раньше меня вступил в бой. И хоть хорохорится, но я то видел, что надолго его тоже не хватит.
На улице тем временем разыгрывалась непогода: гремел гром, сверкала молния, и уже покрапывал дождь. И это нам было на руку: под такой аккомпанемент можно немного расслабиться — дышать свободно, позы менять, и даже тихо переговариваться, не боясь быть услышанными. Вот только в деле от этого толка было мало. Пока мы скрыты от глаз — мы в безопасности, но стоит выйти, и мы будем лёгкой мишенью.
— Надо что-то делать. — прошептал Дар. — Иначе я сейчас усну прямо стоя.
— А что тут сделаешь? На улице мы уже были, и знаем, что весь враг сконцентрировался в библиотеке и около неё. Но что делать дальше? И Верес, как назло, куда-то запропастился.
— Может его ранили, и он ушёл в лес?
— Возможно.
— Давай я вместо Вереса выйду, поотрываю им головы, и дело с концом.
— Ну этому безрукому ты, может, и успеешь оторвать, а вот здоровяк так легко не дастся. А там и помощь подоспеет. И потом уже голову будут отрывать тебе.
— И что ты предлагаешь?
— Я не знаю. Может попробуем их чем-то отвлечь? Есть что кинуть?
Дар похлопал себя по карманам.
— Кроме тела, больше кинуть нечего. И я прямо сейчас этим займусь.
Не стал спорить, потому что он прав. И пока мы тут просто торчим, там умирает Вианель.
Но стоило нам сделать шаг в холл, как раненный солдат Дебура неожиданно протяжно зашипел и грязно выругался.
— Отцепи от меня это порождение ада! — почти по-бабьи взвизгнул, и попытался сам отодрать от ноги Барсика. Но поскольку рабочей у него была лишь одна рука, с котом он не справился. Вильгельм вон какой громила, но даже двумя не мог отцепить это шерстяное бедствие.
Здоровяк принялся помогать, и повернулся к нам спиной.
— Бежим. — скомандовал я и побежал первым. Занеся меч для удара.
Клинок прошёл по касательной едва зацепив правую руку громилы, потому что он успел отреагировать. И я этому даже порадовался — не привык я нападать сзади как вор. Но теперь мы оба ранены, и значит на равных.
Боец, несмотря на комплекцию, шустро развернулся, и мой второй удар уже принял на лезвие. Не напрягаясь. И я понял, что он либо левша, либо отлично владеет оружием обеими руками. Ну ничего, мы тоже так умеем.
Бой был коротким, но ярким. Дар с Барсиком быстро разделались с безруким, а потом помогли мне.
Вот только стоило нам выдохнуть, как в галерее послышались шаги и голоса. К нам шла немаленькая такая компания. И мы знали наверняка, что это не девочки, а головорезы Дебура.
— Арт, надо сматываться. — предложил Дар. — С таким количеством нам не справиться. Ты уже еле на ногах стоишь.
— И куда? Думаешь они не станут искать тех, кто это сделал — ткнул мечом в ближайший труп. — Никуда я не побегу. Но вот в кабинет сходить точно надо.
И мы, не сговариваясь, устремились по лестнице вверх. Барсик увязался следом. Дар подхватил кота на руки, и, когда мы оказались на втором этаже, погладил и поцеловал в голову. Барсик не сопротивлялся. Напротив — блаженно прикрыл глаза.
— Знаешь, я никогда не думал, что кот может быть таким умным и полезным существом. — разоткровенничался друг. — Ведь, по сути, он сейчас решил самую главную нашу проблему: дал нам подобраться к врагу незамеченными. Когда всё закончится, заведу себе маленького Барсика.
Я представил этого громилу в роли няньки для котёнка, и усмехнулся…