— Откуда такая уверенность?
— Обычная логика. Которая у тебя отказывает, как только ты начинаешь думать о ней. И служанка её говорила, что он на неё облизывался даже когда она лежала при смерти. Так что убивать он её точно не станет.
То, что он на неё облизывался, меня нисколько не успокоило.
— Я должен её найти, Дар.
— Чтобы что? Найдёшь и куда? Сюда приведёшь? Чтобы Дебур со своими головорезами пришёл следом. Ей ничего не угрожает, Арт. Сиди спокойно. Сейчас Улия тебя перевяжет, и мы подумаем, что делать дальше.
— Я уже знаю, что делать.
— Может тогда и мне расскажешь?
— Расскажу. Но сначала нам нужно попасть в мой кабинет.
— Исключено. Я уже пытался выбраться на кухню за горячей водой. Но на входе в галерею стоят два охранника Дебура. А ты сам прекрасно знаешь, что с того места лестница просматривается так же хорошо, как и вход в кухню.
— Значит нам надо подобраться к ним с другой стороны, и ликвидировать.
— Серьёзно? — Дар поднял бровь. — Самое близкое куда мы можем подобраться, это вход в замок. А это тоже далеко от входа в галерею. И значит эффекта неожиданности не получится, как не крути.
— Но другого выхода у нас нет. Либо мы попадём в мой кабинет и у нас появится шанс договориться с Дебуром, либо они нас рано или поздно найдут и добьют. И вообще, нам нужен лекарь. Так что выбираться всё равно придётся.
— Никаких Мы не будет. — отрезал Дарий. — Ты ранен. Я один пойду.
— Какой смысл идти тебе одному, если ты не знаешь, что и где искать.
— Так ты мне расскажешь.
— Нет, Дар. Я не стану тебя так подставлять. Мы пойдём вместе.
Протянул ему руку, чтобы помог встать. Дар не торопился протягивать свою.
— Не отступишься? — вопрос был больше похож на утверждение.
— Нет. Это мой замок, и мои люди. И я не собираюсь тут отсиживаться и ждать пока ты там будешь рисковать жизнью.
Подал. Поднял.
— Выкладывай поэтапный план.
— Да какой план? Выходим через чёрный ход на улицу. Через окно изучаем врага, и там решаем, как будем действовать дальше. И, кстати, кого-то ещё надо послать за Лиарием.
— А я предлагаю самим за ним сходить. Заодно он тебя нормально подлатает.
— Нет. Об этом не может быть и речи. Время не терпит. Пока он меня будет латать, враги могут найти вход в этот двор, и сломать дверь, как сломали ворота в крепость.
— Да им и ломать не придётся. Есть кому открыть… — Дар скривился.
— Что ты имеешь в виду?
— В наших рядах завелась крыса, Артур. Это через нашу распрекрасную Эленор Дебур получал всю нужную ему информацию. Ты ведь не думаешь, что он случайно напал именно сейчас, когда часть наших воинов находится в поместье Ирианы?
— Откуда такая уверенность, что это она?
— Так она недавно только убралась отсюда. Пошла к фонтану бесстыжие глаза мыть. Сидела тут над Вианом рыдала. Клялась, что не знала для чего отец требовал полный отчёт обо всём, что тут происходит.
— Так может в самом деле не знала?
— Угу. Или поняла, что так можно уйти от ответственности… Слушай, а может мы её отправим за лекарем — пусть докажет свою преданность.
— Ты с ума сошёл? Где-то там находится разъярённый Верес — из его стаи кого-то убили.
— Двоих. — внёс поправку Дар. — Убили всю его семью, Арт.
Я прикрыл глаза. Представил какого сейчас моего волкодаву.
— А может и всех троих. — добил Дар. — Мы ведь ушли, а Верес остался практически один против той своры шакалов.
— Как бы там ни было, Эленор ночью одна никуда не пойдёт. Я за неё отвечаю. И должен вернуть её отцу в целости и сохранности.
— Благородство тебя когда-нибудь погубит. — с кислой миной заметил Дар. И внёс новое предложение. — Тогда мальчишку посыльного отправь. Его точно никто не тронет. Да и он знает тут все лазейки, сумеет пробраться незамеченным.
— А назад как? Лиарий тоже будет добираться перебежками и ползти на брюхе?
Дар почесал затылок.
— Об этом я как-то не подумал.
— Пока отсюда не уберутся люди Дебура, мы не сможем спасти Вианеля. Поэтому хватит чесать языками. Пошли в кабинет...
Глава 93. Предложение, от которого нельзя отказаться
Ириана
За окном сверкнуло так, что в комнате стало светло как днём. И я поняла, что не ошиблась: среди окруживших меня не было ни одного знакомого. Это точно были люди не Артура. Послышался раскат грома, и одновременно — стук двери о стену: тот, кто шёл по коридору, дошёл.
Но кто это был я по-прежнему не знала. Посмотреть мешал стол, около которого я «отдыхала».
— Фир генерал, она здесь. — сообщил мужик с графином.
Фир звучно протопал в нашу сторону, и я со стоном прикрыла глаза. Это был Филипп.
— Почему она лежит на полу? — рявкнул «бывший муж» на своих подчинённых.
— Мы не стали её пугать ещё больше, она и так была без сознания когда мы её нашли. — оправдался всё тот же солдат.
— Поднять немедленно! И уложить на диван!
— Не надо меня поднимать. — словами и жестом остановила громил. — Я и сама могу встать. Просто отойдите.
Солдаты зрительно согласовали свои действия с генералом, и получив разрешение, отступили. И я увидела его во всей красе. И не отшатнулась только потому что лежала: половину лица Филиппа украшал длинный глубокий порез. Опустила глаза ниже. Грудь была перевязана. Значит меч прошёлся по диагонали.
Жаль. Жаль, что тот, кто так его приукрасил, не добил. Разочарованно скривилась и стала подниматься.
Судя по ответному взгляду, моя реакция Филиппу не понравилась. А чего он ждал, что я начну причитать и соболезновать? Сам то он не особо своей жене соболезновал. Да и мне он вообще никто. Меня больше волнует — где Артур? Жив ли?
Голова закружилась, и я ухватилась за край стола, чтобы не упасть снова. Пощупала затылок, обнаружила шишку. И не только её — увидела под ногами рецепты ведьм. Попыталась запихнуть их носком туфли под стол. Но не вышло — ближайший мужлан заметил мои действия и поднял тетрадь.
— Что там? — сразу активировался генерал, до этого молча за мной наблюдавший как коршун за цыплёнком.
— Какие-то записи. — солдат открыл тетрадь. — На незнакомом языке.
Я обречённо прикрыла глаза, мысленно молясь, чтобы среди этой шайки не нашлось полиглотов.
— Дай сюда! — нетерпеливо протянул руку Дебур.
Солдат спешно передал компромат злющему генералу.
Замерла на нём настороженным взглядом. Филипп точно не дурак. И наверняка в тайной канцелярии похожие записи уже видели. Не могли не видеть, ведь нынешний король устроил охоту на ведьм.
Едва Филипп открыл тетрадь, как его брови сошлись на переносице.
— Откуда это у тебя?
Вопрос однозначно предназначался мне, но я решила прикинуться дурочкой, — посмотрела на того солдата, который её поднял, как бы переадресовывая.
— Ири, я у тебя спрашиваю. — моя уловка не пролезла. Но так просто я не сдамся. Поморщилась, так как голова нещадно болела.
— А при чём здесь я? — посмотрела на графа недовольно. — Тетрадь лежала на полу. Возможно, упала со стола. Может ты с меня за все книги в этой библиотеке спросишь?
Красноречиво обвела взглядом огромную комнату, набитую доверху фолиантами, и только теперь заметила, что вход в подземелье закрыт. Но сейчас мне было не до того, чтобы гадать, кто мог это сделать.
— М? — с вызовом посмотрела на недорезанного.
— Простите, фир, что встреваю, но графиня пыталась эту тетрадь спрятать. — сдал меня с потрохами гад, поднявший компромат.
— Я просто пыталась её отодвинуть, чтобы не мешала. — зыркнула на него зло. — Вы что, не видите в каком я состоянии?! Мне нужна была точка опоры!
Как дала бы канделябром по непроницаемой роже. Стоит отмороженный. Подгадил женщине, и делает вид, что не при делах.
— Выйдите все! — неожиданно рявкнул командир.
Солдаты послушно ретировались в коридор.
— Я жду объяснений, Ириана. — пристал сразу, как только за бандой закрылась дверь. Выдвинула стул, и устало на него села. Выдохнула.