Да, она невеста. Но можно ведь подождать и вылить все свои нежности наедине.
К моменту подачи десерта я вообще перестала смотреть в сторону лорда и его бесстыжей невесты, переключив внимание на Дара. Тем более, что тот яростно старался его привлечь. В своеобразной манере.
— Так что вы делали в библиотеке, графиня? Я был там много раз, и могу с уверенностью сказать, что ничего интересного для милой дамы там нет.
Слово «милой» он выделил и многозначительно улыбнулся. Что конкретно он имел в виду для меня так и осталось загадкой. Поэтому в ответ тоже растянула губы. Постаралась, чтобы выглядело это именно как растяжка, а не как улыбка.
— Для милой дамы возможно там действительно ничего нет. А для хозяйки заболоченных земель нашлось много интересного.
— Например… — настороженно отозвался мужчина, явно не веря своим ушам. О чём красноречиво сигнализировала бровь, взметнувшаяся вверх.
— Например, я вычитала что в болотах моего имения содержится много полезных солей. Таких, как сульфаты и хлориды магния и кальция, а также натрия.
По виду поняла, что основательно выбила его из колеи. И этим вдохновилась:
— Если наладить их добычу, обработку и сбыт, то можно неплохо заработать. У этих солей довольно широкий спектр применения, но я бы сделала акцент на сельском хозяйстве. Например, соли кальция и магния не только повышают стойкость растений к болезням, засухе и морозам, но и улучшают фотосинтез. А значит — выработку глюкозы, которая нужна для их роста и развития. Как следствие, улучшается урожайность и вкусовые качества. И бонусом — лёжкость урожая!
Меня уже несло, так как я окунулась в родную стихию. Но вытаращенные глаза здоровяка всё же заметила. Решила, что он не всё понял из моей речи. У меня вновь проскочили словечки моего мира. Но исправлять было уже поздно, поэтому просто пояснила:
— Лёжкость — это срок хранения выращенных культур. Согласитесь, довольно приятное качество для конечного продукта.
Здоровяк растерянно хлопнул глазами. И я решила, что замахнулась на сложное производство. Поэтому озвучила вариант попроще:
— На худой конец, можно просто добывать хлорид натрия и кальция. Первый это обычная поваренная соль, о применении которой, думаю, знает каждый, кто хоть раз в жизни ел. А хлоридом кальция зимой можно посыпать дороги и тротуары, чтобы убрать наледь.
Выдав свой бизнес-план, перевела дух, и посмотрела на притихших мужчин. Заметила, что даже брюнетка забыла про лорда — таращилась на меня так, как будто здоровые и высокоурожайные растения выросли прямо у меня на голове.
— Что? — перевела растерянный взгляд на Артура, как на высшую инстанцию нашего маленького общества. Он тоже молчал. Но, в отличие от остальных, смотрел на меня задумчиво.
— Я, конечно, понимаю, что, как производителя, меня никто всерьёз не воспримет. И поэтому предлагаю кому-нибудь из вас составить мне компанию. Прибыль будем делить пополам. — выдала уже не так вдохновлённо.
Лорд отреагировал первым. Прочистил горло и предложил:
— Я готов стать вашим компаньоном. Но давайте мы с вами обсудим этот вопрос чуть позже, графиня.
— Подожди! — вклинился Дарий. — Меня тоже заинтересовало это предложение. Я бы с удовольствием наладил с графиней совместное производство.
Посмотрела на него удивлённо. Если от Артура я ждала поддержки, то от него точно нет. И почему-то мне подумалось, что это хамоватый тип в слово «производство» вкладывает совсем другой смысл.
Решив, что мне показалась, потому что я отношусь к нему предвзято, согласилась:
— Хорошо, господа. Обсудим это позже. Втроём.
— А меня что же, вычеркиваете из списка потенциальных партнёров? — с обидой поинтересовался Вианель.
— Мне показалось, что вы для такого предприятия слишком… — поискала подходящее слово, — …возвышены. Добыча и сельское хозяйство — во всех смыслах очень приземлённые занятия. В них нет романтики.
Посмотрела парню в глаза. Прямо, открыто. Чтобы понял, что я не иронизирую.
— А вы? Считаете, что вы для этого подходите? — тут же отозвался он.
Чуть не выдала, что очень даже подхожу, потому что профессия у меня такая. Но вовремя сдержалась.
— Я хозяйка этих залежей. У меня нет выбора. По-другому на моих землях не заработать. А жить на что-то нужно.
— Граф Дебур передал вам деньги на восстановление имения. — отозвался старший Детервин. — Я просто не успел вам их отдать.
Посмотрела на мужчину испытующе. Это правда, или он решил сам меня содержать? Ведь в нашем разговоре он не упоминал о деньгах. Забыл? Вряд ли. Но даже если действительно забыл, или решил отдать позже, так как ему было не до этого из-за ранения, всё равно не отступлюсь.
— Во-первых, мне не нужны подачки графа Дебур. — отчеканила жёстко. — А, во-вторых, я всё равно не собираюсь сидеть без дела. Земли нужно приводить в порядок — мне и моим людям там жить. И я хотела бы делать это в приемлемых условиях, не тревожась о будущем.
— Это плата за ваше родовое имение, Ириана. — спокойно пояснил Артур. — То, что отошло вам в качестве приданого, когда вы выходили замуж, и которое ваш бывший супруг незаконно присвоил при разводе. Так что это ваши деньги, а не его.
Осмыслила, и посмотрела на лорда с теплотой во взгляде. Пусть я имею к настоящей Ириане только косвенное отношение, но мне было приятно осознавать, что он проявляет такую заботу о своей подруге. Съездил, выбил деньги у гада графа. Да ещё и поплатился за это здоровьем.
— Благодарю вас, лорд. Вы мне оказали неоценимую услугу. Я приму эти деньги и использую их во благо соседних с вами земель. А сейчас разрешите откланяться. Я бы хотела продолжить начатую работу. — имела в виду поход в библиотеку из которой меня выдернула Маруня для сборов к обеду.
— Я думал, что мы вместе её продолжим. — не захотел меня отпускать Артур. — Я, как ваш сосед, как никто другой заинтересован в восстановлении соседнего графства.
Ответила удивлённым взглядом. Перевела его на брюнетку.
— А как же ваша гостья?
— Ей займётся Вианель.
Растерялась, не зная как на это реагировать. Его невеста уже прожигала меня взглядом полным ненависти. Зачем мне портить с нею отношения, если в скором времени мы будем соседями, и, возможно, компаньонами с её мужем?
Упёрлась:
— И всё же, я предпочла бы сначала доработать детали. Если, конечно, вы не возражаете.
Посмотрела вопросительно. Всё-таки это его дом и его библиотека.
Во взгляде Артура промелькнуло разочарование. Не знаю с чем оно связано, но между ним и его невестой я становиться не собираюсь. Мне в соседях враги не нужны.
— Если для вас это важно, то не смею задерживать. — разрешение лорда прозвучало сухо.
А вот его товарищ, так и фонтанировал хорошим настроением:
— Могу вам составить компанию, графиня. Уверяю вас: я ценный советчик в подобных вопросах.
Смерила Дария оценивающим взглядом. Я точно не хочу проверять какие именно вопросы он имеет в виду. Поэтому холодно отказала:
— Спасибо. Обойдусь.
И распрощавшись, покинула зал с высоко поднятой головой.
Глава 65. Не просто друзья
Когда я уже почти дошла до библиотеки, меня догнал Дарий. Шумно выдохнула. Замедлилась. Кажется, этот товарищ не понимает человеческую речь.
Находиться в ним наедине в таком отдалённом помещении мне категорически не хотелось. Лучше уж постою в коридоре. Остановилась. Уставилась на него вопросительно. Но этот паразит поравнялся, схватил меня за локоть, и почти поволок в библиотеку. При этом делая вид, что не замечает моего возмущённого взгляда.
Озвучила мысли, которые сейчас роились в моей голове, очень сильно их перефразировав, — стараясь не перейти на ненормативную лексику (хотя очень хотелось):
— Чем я вам могут быть полезной? — слова перемежались с кряхтением, так как я попутно пыталась выдрать из его лапы собственный локоть, помогая свободной рукой.