Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Осмотрела его спутников. Эти выглядели скромнее: в темных одеждах и с капюшонами на головах.

Рыцарь снял шлем и передал ближайшему всаднику. В свете факелов разглядела тёмные волосы до плеч и нахмуренное лицо.

— Что вы делаете в лесу ночью? — пророкотал полуметаллический, рассматривая нашу троицу.

Ответом ему была тишина. Потому что все наши пребывали в шоке.

— Вильгельм, проверь внутри коляски. — отдал кому-то приказ, и снова посмотрел на меня.

— Повторяю вопрос: что вы делаете в лесу?

— Едем. — еле выдавила. Ответ получился сиплым и оттого тихим. Прочистила горло, и добавила уже более внятно:

— Вернее, ехали. До того момента пока вы не напугали наших лошадей.

Тот, кому был отдан приказ, спешился и подошёл к нам. Попытался меня отодвинуть. Я дёрнула плечом.

— Это моё имущество, и я вам запрещаю в нём рыться!

Но мужчина взял меня обеими руками за плечи, легко приподнял над землёй, и поставил чуть в стороне. От возмущения начала хватать воздух ртом.

А он, как ни в чём не бывало, полез в коляску. Хотела рвануть за ним следом, но Левон удержал, зашептав:

— Успокойтесь, госпожа. Нам лучше подчиниться.

— Не собираюсь я никому подчиняться! — выдернула локоть, за который он меня удерживал. — Эти мужланы собираются рыться в моих…

Окончание фразы утонуло в громком шипении кота, и отборном мате непрошенного гостя. А дальше внутри стало происходить что-то невообразимое. Барсик заорал как резанный, вслед за ним так же заорал мужик, и вылетел из коляски, как пробка из бутылки. Задом. Едва не упав.

Но кот, похоже, вошёл во вкус и выпрыгнул следом. И угодил тошнёхонько в лицо амбала, узрев в нём когтеточку.

Мужчина кричал и пытался отодрать от себя кота, но тот держался крепко и, кажется, помогал себе ещё и зубами.

Все вокруг смотрели на их сражение, и не понимали, что делать. Кота ничем не ударишь, так как тогда неизбежно прилетит мужику по морде. А сам он похоже решил сделать из головы мародёра фарш, и пока не закончит, не отцепится.

— Уймите своего зверя! — прогрохотал рыцарь, обращаясь ко мне.

А что я могла сделать? Если я подойду ближе, мне прилетит «кувалдой» от Вильгельма. Или как там его зовут? Вон как кулаками молотит…

Да он так сейчас моему коту все внутренности отобьёт! Позвала:

— Барсик! Иди ко мне!

Ни на что не надеялась. Но чудо случилось: кот замер. И этим воспользовался здоровяк. Отодрал его от своего лица и с размаху швырнул в сторону леса.

— Вы больной что ли?! — возмутилась, и кинулась вслед за котом, освещая дорогу факелом.

— Быстро за ней! — услышала вдогонку громогласное. — Она сейчас весь лес спалит!

Бежала, не разбирая дороги, и звала кота. Поняла, что из-за хруста веток под ногами и топота копыт позади могу его не услышать, даже если он отзовётся. Резко затормозила. И попала под бетонную плиту.

Именно так мне показалось, когда на меня налетел волкодав. Этот шерстяной таран уронил меня на землю, и придавил лапами.

Факел, разумеется, упал вместе со мной, и огонь радостно принялся «лизать» сухую прошлогоднюю листву.

— Слезь с меня, коняра… — прохрипела, пытаясь выбраться из-под волка. Тот в ответ клацнул зубами у самого уха и утробно зарычал.

А я уже осознала масштаб надвигающего бедствия, и мне было не до его рыка. Насколько позволял вес придавившего набрала в лёгкие воздух и заорала:

— Пожар!!!

Но, как выяснилось, в этом уже не было необходимости. Почти мгновенно кто-то подхватил факел, следующий бросил на горящую листву плащ и принялся его топтать. И уже знакомый голос скомандовал:

— Верес, ко мне.

Не сразу поняла, что команда предназначалась волкодаву, так как он не торопился её исполнять. Да и мне уже было и не до этого: сухие ветки подо мной впились в грудь так, что я была готова расплакаться. Или пришибить «груз».

— Верес… — стали в голосе прибавилось, и псина нехотя с меня слез.

Села. И заплакала. Не от боли, а потому что слишком много всего произошло за последнее время. А нервы не железные.

Вокруг воцарилась тишина. Мне никто не мешал, и я дала волю чувствам.

Неожиданно по лицу прошёлся большой влажный язык, и перед глазами возник белый платок.

Подняла лицо. Передо мной стоял Верес и его хозяин рыцарь.

— Я думала, что рыцари это олицетворение доблести, чести и совести, а вы… — всхлипнула, и воспользовалась платком, чтобы смачно высморкаться.

— Простите, фира, я не хотел, чтобы так получилось. Мне доложили, что по моему лесу следует обоз без охраны…

— И вы решили его ограбить. — закончила за него.

Замер.

— Вы что, приняли нас за грабителей?

— А кто вы? Один копается в моих вещах, другой вообще волкодава натравил…

— Вильгельм не планировал рыться в ваших вещах, он лишь хотел убедиться, что внутри никого нет. — растерянно пояснил мужчина. — А Верес… стал в последнее время слишком инициативным. И будет за это наказан.

Волкодав заскулил как щенок. И мне вдруг стало его жалко.

— Вы сами дали ему команду, при чём здесь он?

— Я дал команду не ему, а своим людям.

Волк улёгся на траву и прикрыл морду лапами.

— Не надо его наказывать. — попросила, задрав голову, чтобы посмотреть мужчине в лицо. — Он мне ничего не сделал. Просто он сильно тяжёлый. Но он же в этом не виноват…

— Вы бы встали с земли. Она холодная. — сконфуженно отозвался незнакомец и протянул открытую ладонь. — Чтобы загладить недоразумение, приглашаю вас в свой замок.

С подозрением уставилась на протянутую руку.

— В замок? С толпой незнакомых мужчин? Ночью? Вы считаете меня дурой или сумасшедшей?

— Извините, я не представился. — мужчина отступил на шаг и поклонился. — Лорд А́ртур Де́тервин к вашим услугам. Клянусь честью, что в моём замке с вашей головы не упадёт ни один волос. А поутру лично сопровожу вас до места следования. Если вы, конечно, скажете куда следуете.

Снова протянул руку. На этот раз воспользовалась.

— Графиня Ириана Дебур. Следую в своё поместье. И к вашему сведению, лорд, с головы женщины в норме за сутки выпадает до ста пятидесяти волос. Так что вы погорячились с клятвой.

Лорд с интересом на меня посмотрел, а я прикусила язык.

Ирина, твою маковку!

Глава 34. Любовь творит чудеса

Чтобы скрыть волнение, охватившее, как только я сообразила, что выдала себя с потрохами — вряд ли ведь в этом мире ведётся статистика выпавших волос, — сделала ещё большую глупость: присела и погладила волкодава.

Кажется, мой мозг сегодня решил отдохнуть. Иначе как ещё объяснить всё то, что я говорила и вытворяла?

— Осторож…но… — не успел меня остановить Артур, и изумлённо замер, наблюдая за Велесом, прикрывшим от удовольствия глаза, и виляющим хвостом.

— Вот так та-ак. — озадаченно выдал мужчина, который до этого отсвечивал только факелом, и шагнул ближе, стараясь рассмотреть меня получше.

Подняла голову и сощурилась, отреагировав на его реплику и неприкрытый интерес.

— Я просто люблю животных, и они мне отвечают взаимностью.

— Это как же нужно любить волкодава, чтобы он стал послушным щенком? — явно не поверил.

Смерила его недобрым взглядом. Наводит тут тень на плетень. Ещё, чего доброго, ведьмой меня объявит.

Мужчина оказался молодым парнем. Я бы даже сказала юным, но вводила в замешательство его слишком развитая мускулатура. А ещё он был не таким галантным как лорд.

— Если бы я не знал ваш титул, решил бы, что вы ведьма. — подтвердил он мои опасения.

— Даже если бы я знала ваш титул, всё равно решила бы, что вы хам. — ответила ему в тон.

А про себя выругалась: «Да что б вас всех! Кажется, мне лучше вообще молчать и не шевелиться».

Выпрямилась и принялась с особой тщательностью отряхивать платье от земли и листьев. Всем видом показывая, что больше не хочу общаться с плохо воспитанными особями.

— Фира, — отмер Артур, и тем самым спас меня от неприятного разговора, — не хочу показаться назойливым, но всё же повторюсь: я приглашаю вас и ваших людей в свой замок.

30
{"b":"969182","o":1}