Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я видела, что ему тяжело называть меня именем подруги, — теперь, когда он знает наверняка, что её нет в живых. И робко предложила:

— Если вам будет удобно, можете называть меня просто Ири.

Кивнул. И продолжил:

— Вы не выживите в нём одна. Даже если с вами будут ваши преданные слуги. Их слишком мало, а опасностей в землях, которые любезно вам отписал граф, слишком много. Без моего покровительства и помощи вы не протяните там и пары суток.

Слушала его и всё больше хмурилась. То есть Филипп отправил свою невинно оболганную жену на верную смерть? И кто он после этого? Или он в самом деле не знал, что твориться в тех землях?

Натужно сглотнула.

— Но я не могу всё время пользоваться вашей добротой. Мне нечем за неё заплатить.

— Неужели вы думаете, что я взял бы с вас плату?

Замотала головой. Я и правда так не думала.

— Но мне неловко. И хочется хоть в чём-то быть полезной.

— Я бы удивился этому факту, если бы не знал, что вы не из этого мира. Наши женщины привыкли всецело зависеть от мужчин. И восприняли бы мой поступок как должное.

О как. Получается, что я своим желаем отплатить добром за добро, тоже здорово подставляюсь. Да уж. Мне точно в этом мире не выжить без его помощи.

— Ваши слуги в курсе кто вы на самом деле?

— Нет. — потупилась. — Я не знаю пока кому можно доверять, а кому нет. Это слуги Ирианы, а не мои, и они уверены, что служат своей госпоже. И мне очень неловко из-за этого. По-хорошему, я должна им признаться…

— Ничего вы им не должны. — твёрдо заявил Артур. — Для них вы Ириана Дебур. Вот и оставайтесь ею. А о том, что вы переселенка, вообще не нужно никому рассказывать.

— Но это нечестно. Меня и так совесть гложет.

— А так буду глодать черви. Вы этого хотите?

Поёжилась. Объяснил, так объяснил.

— Нет.

— Давайте договоримся Ири, что всё, что вы рассказали мне, вы никогда и не при каких обстоятельствах больше не расскажете никому. Иначе я не смогу вам гарантировать безопасность.

Сглотнула, кивнула.

— А теперь, если вы наелись, и больше ничего не хотите сказать, не могли бы вы меня оставить? Я хочу отдохнуть.

Встрепенулась:

— Да, конечно! Простите, что сама не догадалась.

— И ещё, Ири. Прекратите всё время извиняться. Больше достоинства. Представьте, что вы королева, а мы все — ваши подданные.

Вытаращила глаза.

— И вот так тоже на людях делать не надо. Контролируйте свои эмоции. В высшем обществе вы никогда не увидите истинных чувств. И никогда не показывайте свои. Иначе рано или поздно кто-нибудь это использует против вас.

Смутилась, и тихо поблагодарила за урок. Встала, присела прощаясь. Направилась к выходу. Уже взялась за ручку, когда Артур окликнул:

— Графиня!

Медленно повернула голову. Посмотрела вопросительно, и, в то же время, немного надменно. Артур одобрительно улыбнулся. Похвалил:

— Отлично! Продолжайте в том же духе.

Тоже улыбнулась. Искренне.

— У вас красивая улыбка, Ири. — заметил, продолжая улыбаться.

— Она не моя. — напомнила.

— Нет. Она ваша. Ириана улыбалась по-другому…

Пока осмысливала услышанное, он добавил:

— Я рад, что мы нашли общий язык.

— Я тоже. — снова улыбнулась. Теперь я ощущала себя немного иначе. Чуточку счастливее, что ли…

С улыбкой вышла в холл. Отметила, что у двери никого нет. Удивилась. Неужто это Дарий убрал «свидетелей», дав нам с лордом спокойно поговорить? Наверняка он. Больше некому.

Хм. А он может быть милым.

Направилась к Барсику. Тот сидел у заметно уменьшившейся кучи.

— Устал? — поинтересовалась. Элегантно присела и погладила, отрабатывая манеры королевы.

Глаза кота и поникший вид говорили о том, что он не просто устал, а был вымотан до предела. Ну ещё бы: столько дней совмещать охоту и охрану. Интересно, он спал вообще в последние дни?

— Хочешь я отдам приказ, чтобы тебе помогли?

Кот предано посмотрел в глаза, но мне от это не стало понятнее: согласен он или нет. Оставался один вариант: выяснить это экспериментальным путём.

Позвала слугу, и он появился сразу — словно вырос из-под земли. Дала указание вынести из замка все трофеи кота. Тот бочком стал двигаться к куче. Кот никак не отреагировал.

— Ну, значит, согласен. — сообщила я, и решила ещё больше облегчить участь слуги. Подхватила кота на руки со словами: — Пойдём ко мне в покои. Хоть выспишься по-нормальному.

Пушистый блондин не оказывал никакого сопротивления. И мы благополучно добрались до моих покоев.

В комнате находилась Маруня. Едва я вошла, девушка подскочила и замерла, склонив голову.

Чуть не выдала ей «Расслабься!», но вовремя вспомнила наказ Артура. Прошла и чинно села в кресло. Кот сразу занял удобную позу и прикинулся спящим. А может и правда уснул.

— Что слышно про фира Вианеля? — чопорно задала вопрос. — Он поправился?

— Да, госпожа. Ему сегодня уже значительно легче. Слуга сказал, что фир поел с аппетитом, но из комнаты пока не выходит.

Ну что ж, кажется, всё потихоньку налаживается. Приступ прошёл, и Виану ничего не угрожает. Мне тоже.

Улыбнулась собственным мыслям. Мне и правда существенно полегчало после того, как я во всём призналась Артуру. А ещё в голове то и дело всплывала картинка нашего прощания: где он назвал мою улыбку красивой, и выглядел таким... заинтересованным моей персоной.

И только когда эйфория, вызванная эпизодом, прошла, я вспомнила, что не спросила, когда мне нужно съехать в подготовленный дом.

При мысли, что я буду жить в другом месте, и не смогу видеть Артура, радость померкла окончательно. Мне понравилось с ним общаться вот так — в неформальной обстановке. Даже несмотря на то, что наш разговор начался не самым приятным образом. Меня восхищала его манера общения: он в любой ситуации не выходил за рамки, был сдержан, вежлив, и рассудителен.

Наверное, такой и должна быть зрелая личность. Только вот мне сих пор такие не попадались. Особенно среди противоположного пола. Хотя, я знаю мало мужчин этого мира, а значит этот вывод необъективен. Но что-то мне подсказывало, что и здесь такие, как лорд, наперечёт.

Задумавшись, не заметила, как кот покинул мои колени, и пробрался на подоконник. И только когда он издал утробный звук, выгнул спину и зашипел, обратила на него внимание.

Вопросительно посмотрела на Мару, всё ещё стоящую рядом. Та в ответ пожала плечами.

Подскочила с кресла совсем не по-королевски. Немного отодвинула шторку и выглянула в окно. Перед центральным входом стояла карета. По обе стороны от её двери уже заняли позиции слуги Артура. Но гость не спешил покидать свой транспорт явно кого-то ожидая.

Ещё несколько минут стояла у окна гадая, кто пожаловал. Пока на крыльцо не вышел… Артур. Одетый в праздничный камзол. Он проследовал к карете, слуга открыл дверь, и лорд протянул кому-то руку.

Глава 62. Гостья

В его ладонь легла маленькая рука в длинной чёрной ажурной перчатке. И следом на свет явилась её обладательница: высокая стройная брюнетка в парчовом синем платье и в маленькой шляпке с короткой вуалью.

Молодая женщина изящно спустилась по ступенькам, и присела в изящном поклоне перед Артуром, кокетливо улыбаясь.

Она была красива. И явно знала об этом и умело пользовалась. Взмахнув густыми чёрными ресницами, девица посмотрела на лорда томным взглядом и что-то произнесла. Лица Детервина я не видела, так как он стоял ко мне спиной, и потому могла только надеяться, что он не заигрывает с девицей в ответ.

От осознания действительности во рту появился горький привкус. Ему вон какие красотки глазки строят. А я размечталась, что он заинтересовался деревенской бабой. Мне даже в теле Ирианы никогда не стать светской дамой.

Не удержалась, открыла створку. Прислушалась к «щебету» девицы:

— Я проезжала мимо ваших владений, и решила отдать дань уважения...

— Угу. Мимо она проезжала. Как же… — иронично прокомментировала я и фыркнула. — Здесь мимо можно проехать только прямиком в лапы разбойников… И козе понятно какую дань она мечтает отдать…

56
{"b":"969182","o":1}