Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

33, Rue Jean-Baptiste Potin

3-го июня 1935 г.

                         Дорогая Ариадна,

Спасибо за быстрый ответ и хлопоты. Пока что еще никто не отозвался, но — может быть — рано?

Провожу дни в обычных срочных делах и передотъездных задолгих мыслях Главная забота — Вы улыбнетесь — огромная стиральная доска, одно из главных действующих — и вспомогательных! — лиц моей жизни: брать или не брать? Много таких «стиральных досок»…

Мой вечер — кажется — будет 20-го[1199], буду читать либо Последнюю любовь Блока[1200], либо детское: черт. Когда вырешится (число) — извещу.

Неужели так и не увидимся до отъезда.

«Мой поезд» (как гордо!) идет 28-го, в 5 ч<асов> 20 мин<ут> дня, с Лионского (львиного) вокзала.

Привожу в порядок стихи за долгие годы. С тех пор как прекратился мой (эсеровский) журнал «Воля России» всё у меня бравший — заочно, по доверию и одну мою поэму печатавший (7 глав) — 7 месяцев[1201], — я перестала писать большие поэмы, ибо стала — прозу, которую люблю, но — все-таки не та*к — и не то*. А стихи есть хорошие, но ни одних — дописанных, а сколько — вовсе не записанных…

Хочу — летом, хотя жизнь будет очень трудна.

_____

У Мура нарывы (малокровие). Совершенно неожиданные, но непрерывные. Сейчас — огромный ячмень. Очень бледен — до зелени. Ему отъезд еще больше нужен, чем мне. Учится отлично. Но убивает меня страстью к газетам и к событиям, — такой не моей!

Алю почти не вижу, заходит раз в две недели на пять минут. Говорит, что много работает в школе. Не знаю. Но — ее жизнь. Осенью ей будет 22 года[1202] — в ее возрасте ей, в моей жизни, было уже четыре года: четыре года моей ответственности. Но я была другая — вся.

— Ну, во*т…

Напишите, увидимся ли?

Целую Вас и, еще раз, спасибо за всё. Не можете ли Вы, в мою пользу, утянуть из своего хозяйства какую-нибудь среднего роста алюминиевую кастрюлю и нет ли у Вас лишнего алюминиевого кофейника? Я сейчас неспособна ни на франк, ибо — ведь еще примус! Купальные костюмы и халаты! Не найдется ли у Вас купального халата? Простите за вечные просьбы, но, мне почему-то — совсем не неудобно — просить у Вас. (Я вообще ничего ни у кого не прошу.)

Обнимаю.

                                       МЦ.

Пишите о себе. Привет детям. Пишете ли и что*?

Впервые — Письма к Ариадне Берг. С. 37–38. СС-7. С. 484–485. Печ. по СС-7.

47-35. Н.А. Гайдукевич

France Vanves (Seine)

33. Rue J<ean->B<aptiste> Potin

7-го июня 1935 г.

пятница

                         Дорогая Наташа,

Знаете, что мне в Вас больше всего нравится? Бесстрашие.

Есть вещи, которые человек не хочет говорить даже себе, Вы их говорите — вслух (не хочу говорить — «мне», во-первых потому что не хочу присваивать, во-вторых потому что: что* же я как не самый острый слух: дохождение по адресу всего сказанного «в воздух»?)

Я долго, долго, недели три носила в сумке письмо к Вам с подробной, но недостаточно (не узнала № дома и точной цены курса) отписью про Alliance Fran*aise[1203] — летний трехмесячный курс с экзаменами, три группы, возможность золотой медали, Париж, Boulevard Raspail, белый дом с толпящимися у подъезда преимущественно девушкам — если такие еще есть.

Всё мечтала и надеялась узнать цену старшей группы и — № дома (с лица дом знаю) — и, вот, нынче, когда должна была идти с этим зданием на свидание (ЧЕСТНОЕ СЛОВО! после Муриной школы) — именно нынче — Ваше письмо. Жаль, что не сохранила или сразу не отправила того, как вещественного доказательства моей заботы о Вас: убеждала Вас на юг (ко мне) не ехать, ибо «на время не сто*ит труда»[1204], а курс в старшей группе серьезный и увлекательный, с лекциями лучших профессоров в бывших отслуживших церквах — S<ain>t Roch[1205] напр<имер>, где старик профессор читает с кафедры — проповедника! — про Виллона (если не Вольтера, — но это уже кощунство!)[1206]

Я в свой первый Париж[1207] (лето моих 16-ти лет) блистательно окончила старший курс, с медалью бы — если бы не полное, тотальное, изумленное и всех изумившее, невинное, грудного возраста незнакомство с грамматикой (теорией). Mais comment faites-Vous pour faire ce que Vous faites, sans avoir la moindre notion grammaticale?

— Je fais de la prose sans le savoir!

— Et de la po*sie aussi. Vous devez etre poete dans Votre langue.[1208]

(Слово знаменитого историка литер<атуры> Emile Faguet)[1209].

— Et voila.[1210]

Но медали — не получила. Синклит профессоров (экзамены были в Сорбонне!) сказал, что это первый такой случай за всё существование Alliance Fran*aise.

— Бесстрашие. Вы бесстрашней — даже меня![1211] Я всегда боюсь сглазить моих, когда на них жалуюсь, причинить им зло. (Не «жалуюсь», а бесстрастно и бесстрашно — оцениваю). А знаете, что*, Наташа, если кончилось с школой, — пишите! Напишите ту книгу, которую за Вас никто не напишет: себя. Помните, Толстой говорил: «Каждый человек может и должен написать за свою жизнь — одну книгу: книгу своей жизни». (Он не так сказал, у него — правда, наглость? — не было моей остроты формул, но смысл — его.)[1212] Вы будете в этой книге — жить, день за днем, те дни будут как на широких надежных бесстрашных крыльях нести — эти. Вам станет все равно — вокруг, Вы станете — неуязвимы.

Есть вторая жизнь — чтения, но есть неизмеримо-сильнейшая и уж никак не «вторая» — писания.

…Мое убежище от диких орд,
Мой щит и панцирь, мой последний форт
От злобы добрых и от злобы злых —
Ты — в самых ребрах мне засевший стих![1213]
                                               (1918 г., я)

и — лет за 75 до сего:

О, ты, чего и святотатство
Коснуться в храме не могло
Моя напасть — мое богатство —
Мое святое ремесло!
                   (Каролина Павлова, сороковые годы)[1214]
_____

Ведь не важно — стих или нет! Просто — тетрадь[1215].

_____

Вспоминая начало нашей встречи, Вашу девическую семейную хронику и прибавляя… просто ту семейную группу — ах, Наташа, Vous etes bien servie![1216] Не много*нько ли — на одну женскую голову — и сердце?

вернуться

1199

О вечере Цветаевой 20 июня 1935 г. см. коммент. 4 к письму к В.Н. Буниной от 2 июня 1935 г. 

вернуться

1200

 Последняя любовь Блока… — Надежда Александровна Нолле-Коган. См. цикл стихов Цветаевой «Подруга», ей посвященных (СС-2). Текст доклада, по-видимому, не сохранился.

вернуться

1201

Речь идет о «Крысолове» (Воля России. 1925. № 4–8, 12; 1926. № 1).

вернуться

1202

18 сентября 1935 г. А. Эфрон исполнилось 23 года.

вернуться

1203

 Учебное заведение «Французский союз», более известное как «Школа языков», находилось и находится поныне по адресу: 101, boulevard Raspail, 6-е.

вернуться

1204

См. коммент. 12 к письму к Н.А. Гайдукевич от 29 сентября 1934 г.

вернуться

1205

 Церковь Святого Рокка — один из самых больших соборов в Париже, расположен в центре города, вблизи парка Тюильри. Интерьер собора украшает богатое собрание картин и скульптур на религиозные темы. Среди прихожан было много писателей, художников, артистов.

вернуться

1206

 Виллон. — Франсуа Вийон (XV в.), французский поэт, высоко ценимый Цветаевой. Поэт, которого «понимаем целиком… возвращаемся в него, как в родную реку» (СС-5. С. 375). …если не Вольтера… — Цветаева имеет в виду непримиримую вражду французского философа Вольтера (1694-1778) с церковью.

вернуться

1207

Летом 1909 г., намереваясь пройти курсы французской литературы в Школе языков в Париже, Цветаева совершила свою первую самостоятельную поездку за границу. См. также ее стихотворение «В Париже», написанное в те дни (СС-1. С. 27-28).

вернуться

1208

 Но как Вам удается достигнуть всего, что вы делаете, не имея ни малейшего представления о грамматике? — Я не сознаю этого, когда пишу прозу! — И стихи тоже. Вы, должно быть, поэт в вашем собственном языке (фр.).

вернуться

1209

Fague Emile (Фаге Эмиль; 1847–1916) — французский литературный критик, историк литературы, автор многотомной «Истории французской поэзии от ренессанса до романтизма».

вернуться

1210

Ну и вот (фр.).

вернуться

1211

О своем бесстрашии Цветаева писала к А.А. Тесковой (см. письмо от 15 февраля 1936 г.)

вернуться

1212

 Напишите ту книгу… — Ср. с ее другим наставлением (в 1925 г.) начинающей писательнице, будущей переводчице, Ариадне Черновой (1908–1974): «Один совет, если не обидитесь: давайте себя через других; не в упор о себе, не вообще о себе, а себя — в ответ на: события, разговоры, встречи. Так, а не иначе встает личность… Не отставайте от работы, пусть это — временно — будет Ваша жизнь, поселитесь в ней. Так, а не иначе пишутся книги» (Письма 1924–1927. С. 196). Толстой говорил… — В своих философских произведениях и письмах Л.Н. Толстой неоднократно писал о «книге своей жизни». Например, в «Исповеди»: «Когда-нибудь я расскажу историю моей жизни…» (Толстой Л. Собр. соч.: В 22 т. Т. 16, М.: Худож. литература, 1983. С. 109). О «книге жизни», но уже с других позиций, он пишет в 1879 г. Н.Н. Страхову, задумавшему писать книгу о своей жизни: «…вам писать свою жизнь нельзя. Вы не знаете, что хорошо, что дурно было в ней…» (Там же. Т. 17. 1984. С. 869). Высказывание Толстого в том виде, в каком его приводит Цветаева, нам обнаружить не удалось.

вернуться

1213

Стихотворение без названия. Было опубликовано в «Современных записках» (1921. № 7) (СС-1. С. 420).

вернуться

1214

 Неточная цитата из стихотворения поэтессы Каролины Карловны Павловой (1807–1893) «Ты, уцелевший в сердце нищем…». У К. Павловой первая строка: «Одно, чего и святотатство…» «Изумительной формулой» назвала Цветаева эти строки (СС-6. С. 558).

вернуться

1215

 О роли тетради в своей жизни поэта Цветаева высказывалась не раз. Например, в письме к Б.Л. Пастернаку в октябре 1935 г.: «Собой (ду — шой) я была только в своих тетрадях и на одиноких дорогах…», «…как родилась — всегда тетрадь, и я всегда над ней, на ней…» (письмо к Ю.П. Иваску от 25 мая 1934 г.) и др.

вернуться

1216

И досталось же Вам (фр.).

93
{"b":"953804","o":1}