Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Почему об этом не писали в газетах? — взорвался Сгарци.

— Потому что у нас нет свидетелей, которые бы могли подтвердить нашу теорию, — мягко ответил Фил. — В данный момент это единственное предположение, которое худо-бедно объясняет, как ему удается проникать в дома своих жертв. Вы говорите, что ваша мать была очень предусмотрительной…

— Да!

— Случалось, что она спала днем?

— Бывало, да. Черт, понимаете, она уже на грани. В последнее время ее состояние все хуже, и доктора ничего не могут с этим поделать… То есть не могли поделать. О господи. Слушайте, дайте мне минутку.

В крошечной гостиной едва ли можно было уединиться, поэтому Сгарци просто отошел к камину и уставился на облицовку.

Этот дом напоминал Ди-Ди квартиру самого Сгарци. Такой же маленький, но ухоженный. Нигде не видно следов пыли, а ковры тщательно вычищены. Ди-Ди стало интересно, это Дженет по-прежнему поддерживала дом в чистоте или Сгарци взял на себя еще одну обязанность? Учитывая стремительно ухудшавшееся самочувствие женщины, скорее всего второе. А ведь помимо этого Сгарци заботился о ее питании. Например, сегодня он принес ей суп из ее любимого ресторана, что находится неподалеку от дома, — по словам Чарли, твердую пищу ей было уже трудно глотать.

Ди-Ди не могла себе представить, каково это — войти в дом, окликнуть мать и не получить ответа. А затем, уже начав волноваться, пройти в ее спальню и обнаружить, что твои самые сокровенные страхи просто ничто по сравнению с тем, что ты сейчас видишь.

Ладони Сгарци сжались в кулаки. Уоррен решила, что сейчас он ударит по кирпичной кладке камина или пробьет старую гипсокартонную стену. С заметным усилием репортер взял себя в руки. Содрогнувшись в последний раз, он повернулся и уставился на них измученным взглядом.

— Это сделала Шана Дэй, — заявил он, воздев палец вверх.

— Послушай, Чарли… — начал Фил.

— Не надо никаких «послушай, Чарли». Я подобрался к ней вплотную, и она об этом знает. Я-то полагал, что просто копаюсь в чужом грязном белье, когда начал наводить о ней справки. Вот только я слишком много узнал, и Шане это не понравилось. К вашему сведению, у нее есть сообщник за пределами тюрьмы. И теперь она использует его. Завела себе эдакую марионетку-убийцу, которая выполняет за нее всю грязную работу, пока сама она просто сидит в своей камере и дергает за ниточки. Идеальное алиби, а? Шана просто не могла убить мою мать, она ведь в тюрьме! Но тем не менее она сделала это. Она убила мою мать, чтобы отомстить мне, а теперь сидит там и надрывается со смеху, потому что знает: ей ничего за это не будет. Вот чему ее научили тридцать лет за решеткой — как довести свои мерзкие преступления до совершенства.

— Ваша мама открыла бы дверь курьеру? — повторил Фил свой вопрос.

— Не знаю. Может быть.

— Дом охраняется? — спросила Ди-Ди.

— Да, здесь установлена сигнализация.

— Камеры?

— Нет. Просто на дверях и окнах установлена сигнализация.

— Что за компания?

Сгарци сказал название фирмы, и Фил его записал.

— Мама не говорила вам, может, она видела кого-то нового в районе? Нового жильца, например?

— Нет.

— У нее не было чувства, что за ней следят? — спросил Фил.

— Мама не выходила из дома, шторы на окнах были задернуты. Каким местом кто-то мог за ней следить?

«Справедливо», — подумала детектив Уоррен.

— Ее навещали медсестра или врач? — спросила она.

— Да. Сестра Элиот приходила сюда два раза в неделю. Маме требовалась квалифицированная помощь. К сожалению, это все, что мы могли себе позволить.

— Сестра Элиот? Молодая, старая?

— Пожилая женщина. Довольно милая. Маме она нравилась.

— К вам приходила только она?

— В основном. Но если сестра Элиот прийти не могла, из клиники отправляли кого-то другого, разумеется, заранее нас уведомив. Однако сестра Элиот работает по вторникам и пятницам, так что до завтрашнего дня никто не должен был здесь появиться. Может, соседи кого-то видели? — предположил Сгарци. — Ну, например, какой-нибудь парень стоял перед ее крыльцом, на виду у всей улицы…

— Мы сейчас как раз опрашиваем соседей, — заверил его Фил.

— Значит, вам ничего не известно! — обвиняющим тоном заметил Сгарци. — Если бы ваши что-то узнали, вам бы сразу об этом сообщили, сукин ты сын!

Он резко отвернулся от них и снова уставился в камин.

— Вы сказали, что принесли ужин для мамы, — сказала Ди-Ди. — А как насчет обеда?

— На обед она пьет специальную смесь. «Эншор» она называется, или что-то в этом роде.

Уоррен пристально на него посмотрела:

— А как насчет полдника? Просто мы обнаружили в раковине две тарелки и две чашки.

— Что?

Сгарци снова круто развернулся и уставился на полицейских, вытаращив глаза. Прежде чем они смогли его остановить, он пронесся мимо них на кухню.

— Только ничего не трогайте! — громыхнул голос Фила у него за спиной.

Рука репортера застыла на полпути к металлической раковине.

— Это улики, — немедленно пояснила Ди-Ди.

Сгарци убрал руку.

— У нее был гость, — сказал он.

Его голос звучал как-то странно, почти смущенно.

— Что вы имеете в виду?

— Уже несколько недель мама почти ничего не ела. Побочный эффект от лекарств, а может, боль, кто знает. Я приношу ей ужин, утром у нее легкий завтрак, а на обед она выпивает тот питательный коктейль. Но две тарелки, две чашки, причем из ее любимого сервиза… Она доставала их только по особому случаю. Например, когда у нас были гости.

— Чарли, — тихо позвала Ди-Ди, — можно ли предположить, что ваша мама знала того, кто приходил к ней сегодня днем? Быть может, поэтому она его и впустила?

— Не знаю, — ответил Сгарци, от его былой уверенности в голосе не осталось и следа.

— Если бы к ней пришли гости, чем бы она их угощала? — спросил Фил.

— «Ньютонс инжирное». Это такое печенье к чаю, вы не в курсе? — Сгарци открыл буфет и вытащил желтую целлофановую упаковку.

Она была разорвана, а внутри недоставало двух печений.

— Черт возьми… — прошептал репортер.

— Нам нужен список друзей и знакомых вашей матери, — начал Фил.

— Об этом не может быть и речи. Мать умирала от рака. Люди приходили в ее дом не ради печенья, они приносили ей поесть. Это был явно незнакомец. Некто, кого вы только узнаете и пытаетесь предстать перед ним с лучшей стороны. — Сгарци хмуро уставился на желтую упаковку, словно надеясь, что печенье ему все расскажет. — Это мог быть друг ее друга, — пробормотал он. — Например, он мог притвориться моим старым знакомым. Или же этот тип заявил, что был знаком с Донни, — внезапно заключил он. — Намекнул, что ему кое-что известно о моем кузене. — Он посмотрел на полицейских. — Тогда бы мама точно открыла ему дверь, пригласила внутрь и напоила чаем из своего любимого сервиза. Уж для друга Донни она бы расстаралась. Говорю вам, мою маму убила Шана Дэй. А все потому, что вы, гребаные идиоты, не остановили ее раньше!

Ди-Ди ничего не ответила. Отсутствие улик, указывающих на правдивость его теории, правосудие, презумпция невиновности — все это ничуть не интересовало Чарли Сгарци. Ничто из этого списка не сможет дать ему то, чего он действительно хочет, — вернуть его мать.

Фил проводил репортера обратно в гостиную, а затем попросил техников снять отпечатки пальцев с тарелок и остальных кухонных приборов. Сгарци по настоянию Фила как раз начал составлять список друзей и соседей своей матери, когда на пороге гостиной появился Алекс.

Таким Уоррен его еще не видела. Он был не просто мрачен, но и чем-то глубоко обеспокоен. Муж сделал знак следовать за ним.

Ни одного предупреждающего слова. Ни одного ободряющего хлопка по плечу.

Ди-Ди поняла, что все очень плохо, еще до того, как вошла в комнату, где Убийца с розой проводил свой ритуал.

* * *

Спальня оказалась крошечной. Очевидно, изначально это был рабочий кабинет в причудливом доме колониального стиля. А после того как состояние Дженет ухудшилось до такой степени, что она не могла самостоятельно подняться по лестнице на второй этаж, его переделали.

582
{"b":"934995","o":1}