На корму одной из лодок воины опустили свою ношу. Мо-зар встал рядом с нею, а воины заняли свои места и взялись за весла.
– Хватит артачиться, красавица, – сказал Мо-зар, – давай будем друзьями. Я не стану обижать тебя. Мо-зар очень добр, если ему не перечить, в этом ты сама сможешь убедиться.
Мо-зар решил, что произвел на женщину хорошее впечатление, вытащил кляп изо рта и освободил ее от пут, посчитав, что окруженная воинами, она не сможет убежать. Ну а дома он посадит ее за решетку.
Итак, флот двинулся под тихий плеск весел. Воины, встав на колено, гребли быстро. Мо-зар, так и не получив от Джейн ответа, развалился рядом, повернулся к ней спиной и заснул.
Так они плыли в тишине вдоль берега реки, впадавшей в озеро Яд-бен-ото. Джейн сидела на корме настороженная. Сперва она протомилась много месяцев в плену у одного племени, а теперь попала к другому.
С тех давних пор, когда капитан Фриц Шнайдер с отрядом немецких солдат предательски напал на бунгало Грейстоков, разрушил дом и увел ее с собой, она ни разу не вздохнула свободно. И то, что ей удалось остаться до сих пор целой и невредимой, Джейн всецело относила на счет Провидения, благосклонного к ней.
Вначале ее держали в расположении немецкого верховного командования в качестве очень ценной пленницы. Обращались с ней в ту пору вполне гуманно, но когда немецкая кампания в восточной Африке потерпела поражение, ее отправили вглубь материка, и отношение к ней резко ухудшилось, ибо она перестала представлять для них ценность.
Немцы были сильно раздражены действиями ее полудикого супруга, который искусно обводил их вокруг пальца и с дьявольской изобретательностью наносил им удары, причиняя немалый моральный и численный ущерб. На его счету были жизни и некоторых офицеров. Тарзан по всем статьям превосходил противника. На хитрость он отвечал хитростью, на жестокость – жестокостью, пока они не возненавидели само его имя, при упоминании которого невольно трепетали от страха.
О том, что они разрушили его дом, убили его домочадцев и обставили похищение его жены так, что ее можно было посчитать убитой, они уже не раз пожалели, ибо тысячекратно заплатили за свою бессмысленную жестокость. Теперь же, не имея возможности отомстить ему лично, они взялись за его жену.
Отослав ее в глубину расположения своих войск, подальше от победоносно наступавших британцев, они прикомандировали к ней в качестве сопровождающего лейтенанта Эриха Обергатца из отряда Шнайдера; который единственный из всех офицеров избежал мести Тарзана.
Долгое время Обергатц держал ее в маленьком поселке, вождь которого боялся немцев. Для Джейн жизнь в селении превратилась в цепь жестокостей и унижений, которым подвергал ее надменный пруссак, маявшийся от безделья и от неудобств вынужденной сельской жизни. С каждым днем он становился все более невыносимым и мстительным.
Джейн с ясностью видела то, чего не мог заметить самодовольный немец, – симпатии солдат из местных жителей были на стороне селян. Всем им настолько опостылел гнет Обергатца, что достаточно было одной искры, чтобы произошел взрыв.
Взрыв и в самом деле вскоре произошел, однако со стороны совершенно неожиданной. Как-то поздно вечером в селении появился немец, больной, изможденный, со стертыми ногами. Пришел он с фронта. И прежде чем до Обергатца дошла весть о его появлении, вся деревня уже знала, что власть немцев в Африке пала.
Солдаты Обергатца из числа туземцев быстро смекнули, что подчиняться им больше некому, и ненавистному иностранцу пришел бы быстрый конец, если бы не вмешательство преданной Джейн туземки. Та прослышала, что в селении замышляется убийство немца, а заодно может непоздоровиться и невинной белой женщине.
Они уже выясняют между собой, кому ты будешь принадлежать, – поведала туземка.
– Когда они придут за нами? – спросила Джейн. – Ты слышала, что они говорили об этом?
– Сегодня ночью, – ответила женщина, – потому что все еще продолжают бояться белого человека. Ночью они придут и убьют его во сне.
Джейн поблагодарила туземку и отослала ее назад, чтобы не бросить на нее тень подозрения, а сама отправилась к Обергатцу, чего никогда раньше не делала. Немец, естественно, встретил ее с удивлением. Джейн вкратце рассказала об услышанном, однако Обергатц отказывался ей поверить.
– Разговоры с ними бесполезны, – сказала Джейн. – Вы навлекли на себя ненависть местных жителей, и, правдивы ли или ложны вести с фронта, люди им верят. Нам не остается ничего иного, как бежать. Если вы вздумаете отстаивать перед ними свой авторитет, то вас убьют.
– Неужели дела так плохи? – спросил немец дрогнувшим голосом.
– Все так, как я вам сказала, – ответила она. – Они придут нынче ночью и прикончат вас во сне. Дайте мне пистолет, ружье и снаряжение, и мы сделаем вид, что идем в джунгли на охоту. Вы ведь часто охотитесь. Может, у них и возникнет подозрение, почему вы взяли меня с собой, но мы должны рискнуть. И, пожалуйста, дорогой лейтенант, продолжайте как ни в чем не бывало ругать, унижать и всячески поносить ваших слуг, чтобы они ни в коем случае не заметили перемену в обращении. Если наш план сработает, то с охоты мы не вернемся. Это единственный выход. Но прежде вы должны поклясться, что не причините мне зла, в противном случае я буду вынуждена позвать вождя, передать ему вас и пустить себе пулю в лоб.
– Клянусь! – торжественно ответил Обергатц. – Я не причиню вам никакого вреда, леди Грейсток.
– Хорошо, – ответила Джейн, – мы заключаем этот союз, чтобы помочь друг другу вернуться к цивилизации. Но, да будет вам это известно, уважительного к себе отношения от меня ждать нечего. Я – утопающий, а вы – соломинка. Имейте это в виду, немец.
Если поначалу Обергатц и сомневался в истинности ее слов, то тон, которым она их произнесла, развеял его сомнения. Немец тут же выдал пистолет и ружье, а также патроны.
Своим обычным высокомерным тоном он позвал слуг и объявил, что он и белая леди собираются поохотиться в джунглях, и отдал им распоряжения относительно охоты.
Негры бросились исполнять распоряжения с невиданным доселе рвением, и Джейн и Обергатц, покидая деревню, заметили, что они перешептываются и посмеиваются.
– Этих свиней забавит то, что накануне своей смерти я иду на охоту, чтобы добыть мясо, которое им же и достанется, – пробурчал Обергатц.
Как только носильщики со снаряжением исчезли в джунглях, Джейн с Обергатцем последовали за ними той же дорогой. Никто не пытался их задержать. Все они хотели, чтобы белые принесли мясо, прежде чем их убьют.
Пройдя четверть мили, Обергатц повернул на юг и устремился вперед, стараясь уйти от селения как можно дальше. Он успел изучить привычки туземцев, поэтому знал, что ночью преследования не будет. Местные жители боялись Нумы-льва.
Итак, для двух белых начались долгие и трудные скитания по джунглям, полные страха и опасностей. Их путь лежал на юг Африки, где среди буров, по мнению Обергатца, они найдут сочувствие и возможность вернуться назад в Германию. Женщина была вынуждена идти вместе с ним.
Скитания привели их через горы в долину Яд-бен-ото, к северному берегу озера недалеко от А-лура. Здесь на них напала группа охотившихся хо-донов.
Обергатцу удалось бежать, а Джейн взяли в плен и привели в А-лур. С тех пор о немце она ничего не слышала и не знала, погиб ли он в джунглях или сумел добраться до юга Африки.
Джейн поместили в храм, и, поскольку Ко-тан и Лу-дон никак не могли поделить ее между собой, она провела там все это время. И вот теперь она сидела на краю лодки, видела перед собой спины врагов и слышала могучий храп Мо-зара.
Темный берег манил Джейн своей близостью. Она тихо соскользнула с кормы в холодную воду озера и нырнула под воду, стараясь как можно дольше не появляться на поверхности. Затем вынырнула и поплыла к берегу.
Безоружная, в стране, населенной враждебным народом и дикими зверями, она, тем не менее, впервые за все эти месяцы почувствовала облегчение. Наконец-то она на свободе! Пусть даже ее ожидает скорая смерть, но по крайней мере в эту минуту она абсолютно свободна!