– Что? – глаза Мелисы распахнулись в испуге, лицо в момент потеряло и без того уже не самый яркий цвет, а кулачки разжали платье.
– Вы чем-то больны?
– Н-нет… – рука Мелисы дёрнулась, чтобы схватиться за кулон на её шее. И хотя маркиза за долю секунды успела осознать свой промах и отдёрнула руку обратно, было уже поздно. Герцог заметил всё: включая нервозность действий и хаотичный бегающий по комнате взгляд Мелисы. – Нет! Конечно нет!
Андрэ возликовал. Он подумал, что задел маркизу за живое и понадеялся додавить её до конца.
– Тогда вы используете какие-то приборы, которые развеивают ману?
– Вовсе нет, – Мелиса встрепенулась, вернулась в реальность и принялась держать удар. – Это очередной допрос?
– Как видите, – подняв одну бровь, ответил герцог.
– Если вы не хотите одолжить мне карету, то я обращусь к местным извозчикам.
– Вас никто не повезёт.
Андрэ нерасторопно свернул письмо к Алену и положил его в конверт. Затем достал кусочек затвердевшего сургуча, положил его в ложечку для плавления, зажёг свечу и начал расплавлять массу для запечатывания.
– Я умею ездить верхом! Позвольте взять хотя бы лошадь.
– Мисс Мартен, возможно вы чего-то не поняли, но больше вы не гостья в этом доме.
– Что?.. – сердце пропустило удар.
– Считайте, что вы уже арестованы.
– Но вы же… – Мелиса не поверила своим ушам, в которых ещё слышались слова герцога о том, что он не будет её арестовывать. – За что? – почти беззвучно произнесла она.
– Ха, вы спрашиваете за что?
– Да, я спрашиваю в чём вы меня хотите обвинить?! – её голос под конец едва ли не превратился в мышиный писк.
– Ну как минимум, в участии в запрещённом в империи тайном аукционе.
Герцог вылил сургуч на конверт и поставил оттиск фамильного герба.
– Это же ерунда. Многих участников просто отпустили. Вы же говорили, что не станете меня арестовывать.
– Я передумал.
– Не может быть… Я же почти ничего не сделала.
– Хотите сказать почти не считается?
Мелиса прикусила губу и замолчала. Она почувствовала, что сегодня ей не тягаться с герцогом в словесных баталиях. Что-то в Андрэ её пугало сильнее, чем прежде. В её оппоненте горела решимость, и с этим Мелиса была не в силах бороться.
– Подождите хотя бы до конца месяца. Н-нет! Две недели. Дайте мне две недели! А затем можете делать что хотите, – начала умолять Мелиса, но во взгляде герцога по-прежнему читалось презрение. – Какая вам разница, когда проводить арест?
– Мисс… – Андрэ отчётливо увидел в глазах Мелисы страх и ужас, причина которых явно заключалась вовсе не в предполагаемом аресте или самом Андрэ. А потому герцог вновь задался вопросом, правильно ли он сейчас поступает. – Куда вы так торопитесь? Чего боитесь?
Андрэ испепелял маркизу взглядом в ожидании ответа, но тот так и остался запечатан в её устах. Мелиса не находила что сказать и боялась проронить лишнее слово.
– Как часто вы посещали аукционы? – не отступал Андрэ.
– Разве вы и так уже не всё про меня знаете?
– Советую не пререкаться, а отвечать.
Мелиса смолкла на пару секунд, вновь прикусила нижнюю губу, а затем смиренно ответила на вопрос.
– Примерно раз в несколько месяцев.
– Что вы там приобретали? – Мелиса вновь не отвечала, и герцог позволил себе повысить голос: – Отвечайте! – прорычал он.
– Камни маны.
– Связывались ли вы с организатором аукциона?
– Что вы подразумеваете?..
– Я знаю, что вы получали письма.
– Я получала приглашение о сотрудничестве.
– Подробнее.
Мелиса замялась, не зная, как увернуться от вопросов. Она пыталась придумать хоть что-то, однако Андрэ давил на неё так умело, так безжалостно, всем своим видом показывая, что ей не стоит сейчас врать, что у Мелисы не оставалось выбора кроме как выкладывать всю правду.
– Мне два раза приходили письма с предложением вступить в долю… – заметив ещё более яркое недоверие на лице герцога, чем прежде, Мелиса затараторила: – Но я не отвечала на эти письма! Мне не нужны проблемы!
– Хотите сказать вы не причастны к внутренним делам аукциона?
– Конечно нет! Вы что… Вы думаете, что я не обычный покупатель?.. – пазл в голове Мелисы постепенно складывался. Ранее она никак не могла понять почему герцог так упорно за ней гоняется, но теперь этот вопрос прояснился. – Это не так! Вы ошибаетесь!
– Что ещё вы мне не рассказывали?
– Я рассказала всё, что знаю. Как пробраться на аукцион, как пробраться в церковь… Я рассказала всё!
– Что вы делали четыре года назад в деревушке Бельди?
– Ничего, – Мелиса заметила, что её ответ не устроил герцога, а потому она добавила. – Я покупала винодельню.
– Ваша винодельня находится в другой деревне. Лучше вам ответить честно.
– Я… – Мелиса опустила взгляд, уставилась на узорчатые дощечки на полу и едва слышно, что-то пробормотала.
– Говорите чётче.
– Я-я не могу вам рассказать.
– Тогда вы не выйдите из этого дома, пока я не разрешу.
– Это никак не связано с подпольной деятельностью. Я не нарушала законы империи.
– Слышал, что после вашего там пребывания, более десятка людей бесследно исчезли.
– Они просто разъехались.
– Смешно! Тогда где вы жили, когда вам было, скажем, лет пять?
– В деревне около столицы, – по шее маркизы прямиком до выреза платья скатилась ледяная капелька пота, а ноги непроизвольно сделали шаг назад. Мелиса отшатнулась и упёрлась спиной во входную дверь. Мысль, что герцог догадался о её настоящей фамилии, приводила в ужас.
– В какой?
– Я сильно болела и смутно помню то время.
– Тогда мне стоит уточнить это у вашей матери?
– Да, верно, она вам всё расскажет.
– Чем же вы были больны в детстве?
– Я не знаю.
– И как выздоровели тоже не знаете?
– Да. Я же говорю, что ничего не помню про детство.
– Какая интересная у вас болезнь. Для такой серьёзной болезни из-за которой ничего не помнят, вы слишком здоро́во сейчас выглядите. Неужели не было никаких последствий?
– Зачем вы задаёте такие странные вопросы? При чём здесь моё детство? Я ни в чём не виновата. Дайте мне время, а потом я…
– Хотите сбежать, как вы это уже делали, да ещё и не раз?
– Нет… Я не сбегу. Если хотите можете арестовывать, но дайте мне немного времени. Дайте моей сделке свершиться.
– Она так важна?
– Да! Да! Прошу, поверьте! Я сниму с себя все подозрения, какими бы они не были.
– Ха… – Андрэ устало выдохнул. – Нам не дадут договорить…
– Что простите?
– Вы останетесь здесь…
– Прошу!
– ... ровно до того момента, как мы получим ответ от кронпринца о свершении сделки, вы и шагу не сделаете за пределы Гольфре.
Андрэ грозным тоном оборвал их диалог, так как услышал топот приближающихся шагов и негодующие возгласы сестёр. И сразу после его слов двери распахнулись, и в кабинет ворвались близняшки.
– Андрэ! – синхронно обратились они к брату.
– О, мисс Мартен, вы правда очнулись, – с присущей им детской наивной и радостной улыбкой обратились они к Мелисе.
– Как ваше самочувствие?
– Спасибо за беспокойство, уже намного лучше, – натянув улыбку, в ответ произнесла Мелиса.
– Что с вами было?
– Кажется вы ещё больны. У вас такое измученное лицо.
– Верно! Мы слышали, вы собираетесь выехать после обеда?
– Вам никуда нельзя ехать в таком состоянии.
– Ах, это… – Мелиса не знала, что сказать. Она хотела покинуть поместье как можно скорее. Хотела сказать, что уезжает, но запрет герцога устрашающе звенел в её ушах и не давал сказать о своих желаниях.
– Мисс Мартен останется в поместье ещё на некоторое время. Она никуда не поедет. А сейчас она как раз собиралась заняться своим восстановлением и отдохнуть в комнате.
Девочки заметили что-то неладное и, разомкнув свои пухлые губки, молча слушали о чём говорит их брат и маркиза.