Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Что же у вас за проблема, раз помочь может только его высочество?

– Будет смешно, если и он не сможет мне помочь, – тихо и слегка угрюмо пробормотала Мелиса. – «Что я тогда буду делать?»

Андрэ удивили и заинтересовали слова маркизы, и он задумался, чем именно может помочь только Ален.

– Но хотя знаете, у вас же на юге есть рудники! – загорелась Мелиса. Для создания прототипов оружия и двигателя было необходимо много материалов, и если сейчас она найдёт нового продавца, то это решит проблему с виконтом. И ей больше не придётся искать денег или компромат на Фрессона. – Вы не занимаетесь продажей сырья? Или, быть может, вы знаете какого-нибудь надёжного торговца?

– Вам нужны какие-то конкретные материалы? Различные металлы, дерево? Такого сырья и в столице полно.

– Ах, возможно вы не имели дела с местными торговцами, так как вы здесь проездом. Тут всем управляет виконт Фрессон, каждый местный торговец находится под его пристальным наблюдением. Купить, что-то в обход его взора невозможно. Он установил настоящую монополию на свои услуги, поэтому теперь ломит цены за каждый мешок чепухи.

– Но я не слышал, чтобы в столице были такие проблемы. Совсем недавно я был на складах в одном богатом поместье и не наблюдал там дефицита сырья и продовольствия.

– Возможно это было поместье кого-то из приближённых к императорской семье? Тогда всё ясно. Виконт совсем не дурак, хоть и прикидывается иногда слабоумным. Если он и с людьми императора будет себя так вести, то очень скоро его монополия окажется не удел.

– Тогда стоит только раскрыть глаза какому-нибудь герцогу.

– Вы очень интересный, думаете им есть до этого дело? Люди императора целыми днями пытаются восстановить страну после войны и наладить отношения с соседними странами. Вы не слышали? Наш посол уже целый год мотается между Исковией и Эгрией. Причём с последней его переговоры зачастую длятся до двух месяцев. А рыцари ордена вовсю пытаются поймать организаторов аукциона. Да правительству просто нет дела до такой мелочи, как один «удачный» бизнес. Ох, а новая церковь, это же ещё одна проблема.

– Видимо в столице ещё больше проблем, чем в нашем маленьком городке. Но всё же вам следует верить в своих герцогов, они должны всегда быть на стороне граждан.

– Ох, вы серьёзно? Видимо вам повезло, и в Этретте герцог хорошо заботится о городе и его жителях. Но в столице никому нет дела до обычных граждан.

– Вы так говорите, будто плохо живёте.

– Вовсе нет, – легко и непринуждённо кинула Мелиса и продолжила объяснения, – Но это не заслуга правительства. Да, мне повезло с титулом. Я маркиза, и это далеко не низкий статус в обществе. Но несмотря на это, если бы не мои деньги, которые я заработала на торговом доме, жизнь в городе без поддержки была бы адом.

– И что же вы предлагаете? Что тогда нужно сделать, чтобы помочь нашей стране?

– Ох, я не знаю, никогда об этом не думала, меня не интересует политика, и слежу я за последними событиями только, чтобы быть в курсе дел и не терять хватку.

«Она притворяется? Не хочет отвечать на провокационный вопрос?» – Андрэ не понимал, почему девушка, которая так много знает о внутренних делах столицы, говорит, что её это вовсе не интересует.

– Тогда вам всё-таки стоит передать все свои переживания герцогу, тем более в столице три герцогских семьи, можно же выбрать.

– Вальмонты и Аттали не стоят доверия. Не спрашивайте почему, объяснений по этому поводу вы точно не дождётесь. Я вас не знаю и не уверена можно ли вам доверять. Поэтому скажу лишь, что старшая дочь Вальмонт обручена с принцем из Эгрии, это общеизвестный факт, так что сами делайте выводы, а с семьёй Атталь связываться себе дороже. В итоге остаётся разве что герцог Ребер? Но это полный бред! – Мелиса слегка махнула рукой, словно отгоняя эту идею, а Андрэ ещё пуще накинулся на неё с вопросами, так как совершенно не понимал, почему его поставили в ряд с Вальмонтами и Атталями и, почему в глазах маркизы он тоже был недостоин доверия.

– От чего же? Он правая рука кронпринца. Неужели вы думаете, что он тоже в состоянии предать империю?

– Нет. Наверное, из всех он самая лучшая кандидатура. Но вы видели его взгляд? Да даже от нахождения с ним в одной комнате уже бегут мурашки, кажется, что он видит тебя насквозь.

– Значит вам просто есть что скрывать? – пожал плечами Андрэ.

– Конечно, у всех людей есть свои секреты. Убеждена, что и у вас они есть. – Мелиса взглянула на собеседника, чтобы убедиться в своих словах. – Только не врите, что это не так.

– Допустим вы правы, тогда получается вы боитесь его из-за того, что он может раскрыть ваши секреты?

– Ох, нет, в таком случае мне нужно бояться каждого в этой стране. Я не боюсь его. Я скорее в предвкушении его следующих действий. – «Хотя, в начале мне безусловно было страшно за своё будущее», – подумала Мелиса.

– Кстати вы его чем-то напоминаете, но не могу понять, чем именно. Возможно взгляд?.. – маркиза пристально уставилась на лицо собеседника, пытаясь найти сходство.

– Взгляд? – «Неужели заклинание начинает спадать? Не может быть!»

– Уж простите, но раз у нас пошли такие разговоры, то вы совсем неэмоциональны. Люди с каменными лицами пугают, никогда не знаешь, что у них на уме. Так что вам нужно почаще улыбаться. Видеть столь чопорного и неприветливого торговца довольно странно.

Андрэ на всякий случай выплеснул немного маны, чтобы поддержать действие заклинания, и решил побыстрее закончить диалог и задать последние вопросы, не отвлекаясь на отступления.

– Я постараюсь улыбаться почаще. А ещё обещаю посмотреть, что можно придумать на счёт материалов. Я пришлю к вам слугу и тот запишет, что вам необходимо, согласны?

– Будет очень любезно с вашей стороны.

– Я конечно не обещаю, что что-то выгорит, но я постараюсь помочь.

– Спасибо.

– Не могли бы тогда вы в ответ тоже помочь мне с некоторой информацией.

Мелиса повернула голову и вопросительно подняла брови.

– Я проездом в столице не просто так, я бы хотел выйти на подпольный аукцион и продать там несколько фамильных ценностей.

– Но фамильные ценности можно продать и на обычном аукционе.

– Боюсь там мне не заплатят столько, сколько я бы хотел за них выручить. Быть может вы знаете что-нибудь об организаторах?

– Вы опоздали. Герцог Ребер совершает облавы чуть ли не на каждый второй аукцион. Поберегите свою жизнь, оно того не стоит.

– Вам не нужно об этом переживать, мне доступна информация о том, когда рыцари Спасения будут совершать свои вылазки, но я бы хотел получить информацию от организаторов, а не от тех, кто хочет всё это прикрыть.

Андрэ подумал, что Мелиса будет заинтересована в том, чтобы узнать, как можно больше о дате предстоящих облав. Однако, ей больше не нужны были камни маны, и аукцион был ей неинтересен, поэтому она спокойно выдала информацию, которая даже при всплытии наружу, не подвела бы её шею под плаху.

– Поговорите с мясником в переулке Кюве, он знает много слухов.

Будь это допрос, Андрэ бы точно выбил из маркизы больше данных, однако сейчас ему пришлось остановиться, чтобы, во-первых, не спугнуть подозреваемую. А, во-вторых, потому что он не понимал почему маркиза так легко рассказала об аукционе. – «Что же сегодня случилось, раз мисс Мартен так спокойно раскрывает секреты? Или она соврала на счёт аукциона?» – размышлял он.

– Спасибо.

– Что ж! Вам не кажется, что я ответила на достаточное количество вопросов. Быть может нам стоит выбираться от сюда?

Андрэ согласился с предложением закончить разговор, и распрощавшись друг с другом они направилась прочь из леса.

Глава 18. Вести слежку лучше самому

Со дня посещения церкви прошло больше половины недели. Мелиса полностью погрузилась в работу и словно на автопилоте выполняла запланированные ранее дела. По утрам она работала в ателье, по вечерам ужинала с матушкой, а ночами помогала Марку с макетами. Сначала казалось, что этот метод нагонит на неё уныние, но вопреки всему Мелиса воспряла духом и с вновь ожившим энтузиазмом вернулась к осуществлению первоначального плана. Теперь она снова работала не для отвлечения своего внимания, а для того, чтобы почувствовать вкус жизни. Она наслаждалась каждым часом, проведённым в этом мире, и была счастлива просто просыпаться по утрам; в отличие от Андрэ, который по-прежнему проживал дни без энтузиазма и, которому всё также не удавалось взять след ни организаторов аукциона, ни церкви.

22
{"b":"918465","o":1}