Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– То есть вы хотите сказать, что моя помощница подписала от моего имени договор с заведомо проигрышными для нас условиями?

– Она подписала его без каких-либо вопросов. С нашей же стороны мы были вынуждены изменить этот пункт, так как случаи задержки на таможне участились, а мой доход не перекрыл бы выплату и одного штрафа.

– Вы слишком завираетесь, мистер Фрессон, Джули может быть и из низшего сословия, но её уму позавидуют многие выпускники имперской академии. И вы смеете говорить, что она самовольно подписала договор? – вскипела маркиза.

– Вы видимо плохо знаете своих работников. Не стоит столь слепо доверять кому ни попадя. Я несколько раз уточнил у неё согласна ли её госпожа на новые условия и получил утвердительный ответ.

– Довольно! Не желаю больше слушать ваши россказни. Я наслушалась достаточно за годы работы с вами. Я хотела дать вам шанс и просто получить свой заказ. Видит святой Исков я пыталась уладить всё мирным путём. Но ваша наглость перешла все границы. Как смеете вы говорить, что ваш доход столь мал, когда он в сотни. Нет! В сотни тысяч раз больше всем известного! – Мелиса бросила на стол бухгалтерские книги. – Вы никогда не боялись, что вас поймают? Вам нужно было вести дела более аккуратно, не нужно было делать копии бухгалтерских отчётов и посылать их своему брату!

– О чём вы?.. – Виконт бросил взгляд на книги, а его рука почти дёрнулась, чтобы схватить одну из них и просмотреть. Но он вовремя остановился и вместо этого взял второй бокал и принялся наливать виски собеседнице.

– Не притворяйтесь, мне всё известно до мельчайших подробностей. Вы прекрасно понимаете о чём я. Интересно, почему все родословные книги за последние двадцать лет неожиданно сгорели? Пожар в библиотеке Ториас пятнадцать лет назад ведь ваших рук дело? Тогда погибло шестнадцать студентов, которые просто готовились к экзаменам, и трое работников церкви. Поджог подозрительно быстро повесили на несчастных детей. Дело закрыли за два дня, а свидетелем был, проезжавший мимо, барон Нактю. Не слишком ли странное совпадение? К тому же, что ещё более странно, почему, человек, что восстанавливал записи неожиданно покинул страну в неизвестном направлении?

– Это ничего не доказывает. – Виконт вальяжно прокрутил пару раз бокал, от чего лёд в нём издал лёгкий стук, ударяясь о хрустальные стенки, а затем Фрессон сделал ещё один большой глоток.

Мелиса же не обращала внимания на его притворные действия и в продолжение своих обвинений, бросила на стол записи из старых родословных книг.

– Вы просчитались! Родословные книги, хранятся ещё и в имперской библиотеке. Видимо туда у вас пока нет доступа? Когда вы планировали поджечь и её? Когда выдали бы свою дочь замуж за какого-нибудь герцога? Или вы метите сразу в жёны кронпринцу?

– В чём именно вы обвиняете меня? Я не понимаю, о чём вы, – продолжал настаивать на невиновности Фрессон.

– Ваш брат знает, что именно он провозит через границу? Ахах, что за глупый вопрос? – истерически рассмеялась Мелиса. – Как можно не знать, если ты провозишь в страну наркотики!

– Вы обвиняете невиновного человека…

Мелиса кинула на стол последний документ – таможенные накладные.

– Когда последний раз вы видели, чтобы мука стоила таких баснословных сумм, а рис? – не переставала возмущаться Мелиса. – А вот здесь! – она указала на строку с габаритами и весом, ввозимых товаров. – Где вы видели, чтобы плюшевые игрушки весили по пятьдесят килограмм за штуку?

– Вы никому не расскажете, иначе ваши планы тоже рухнут, вы не получите и грамма материала, что заказывали. – Доказательств было слишком много, поэтому виконт перешёл в наступление. Он с грохотом поставил бокал на стол, затем встал со своего места и с хмурым видом подошёл к Мелисе, угрозы которой только начитали набирать обороты.

– О-о-о! Не-е-ет! – хищно протянула она. Её глаза метали молнии, и она всё сильнее напирала на Фрессона. – Я расскажу! Я распространю слухи, позабочусь, чтобы эти документы попали в каждый дом столицы, и тогда рухнет не только ваш бизнес, но и ваша отрубленная голова упадёт в ящик с опилками. Думаете вы сможете отмыться от таких обвинений? Да даже не будь у меня доказательств, стоит мне только пустить слух, что вы торгуете запрещёнными веществами и вам помогает кровный брат, барон Нактю, как вами сразу заинтересуется герцог Ребер.

– Вы заблуждаетесь, думаете, вы первая раскрыли мои дела? По-вашему, как мне удалось провернуть такое масштабное действо и не попасться? – Улыбка растянулась по худощавому лицу виконта. Он достал из кармана камень, зачарованный на передачу сигналов, и, перебирая его в руке, продолжил: – Сегодня вы не выйдите от сюда. Стоит мне только подать сигнал, и вы не доедете до дома, а завтра с утра в газетах напечатают, что хозяйка всеми известного торгового дома стала жертвой бандитов. Какая жалость… Какой заголовок вы предпочтёте? – Фрессон схватил маркизу за воротник платья и потянул её вверх. И Андрэ, который всё это время бездействовал, тут же положил правую руку на рукоять меча и приготовился вмешаться, чтобы не позволить виконту совершить преступление.

Глава 21. Рука в руке

Андрэ был готов ко всему, но ему не пришлось шевелить и пальцем. Мелиса быстро среагировала, она достала маленький кинжал и приставила его к горлу Фрессона.

– Нет, это вы до сих пор не поняли в каком положении находитесь, – ядовито и дерзко прошипела маркиза. – Чтобы пресечь слухи, моей смерти недостаточно. Джули уже сделала копии документов, а моему изобретателю останется их только быстро распространить по городу. Вы кстати должны знать Марка, это его часы вы носите в своём правом кармане. Они хороши, не правда ли? Всегда точны, да и звук записывают прекрасно. – Губы мелисы изогнулись, озарив её лицо ехидной ухмылкой. – Не вы один умеете пользоваться камнями маны!

– Ах, ты дря… – Виконт отпустил воротник и с яростью схватил Мелису за тонкую шею. Но внезапная боль от пореза на его собственной шее не дала ему закончить начатое.

– Не дёргайтесь! Желаете поскорее отправиться на тот свет? Перережу сонную артерию и вам конец. В отличии от вас я не отнимаю жизни, даже у таких ничтожеств. Но для вас я с удовольствием сделаю исключение. Потому даю вам последний шанс. Завтра с утра я буду ждать свой заказ. Не знаю, как вы это сделаете, но если ровно к тому моменту, как я спущусь к завтраку, около главного входа не будут выгружаться заказанные мной товары, то ровно в эту же секунду над городом разлетятся все документы, которые вы бы так хотели скрыть. Вам всё ясно? – Мелиса оттолкнула виконта, и тот бессильно плюхнулся в кресло, не проронив и слова. После чего, поняв, что ответа от Фрессона можно не ожидать, Мелиса опустила кинжал, и подошла к двери.

– К слову, я обычно завтракаю в восемь утра. У вас осталось не так много времени. Советую поторопиться.

Мелиса резко развернулась и захлопнула за собой дверь, затем осмотрелась по сторонам и медленно направилась на лестничную площадку. В своей жизни она уже пару раз шантажировала и подставляла ничтожных людей, но этот раз отличался от предыдущих. Сегодня она впервые оказалась с объектом шантажа наедине и впервые угрожала человеку смертью. От чего её охватили смешанные чувства удовлетворения и досады. Она ужаснулась своей собственной жестокости и той лёгкости с которой поднесла кинжал к горлу виконта. Ей даже показалось, что в этом нет ничего сложного, и потому она задалась вопросом, почему не поступала так раньше, и всегда выбирала обходные пути. – «Желаете остаться без головы?» – Эти дерзкие слова, произнесённые виконту, всплыли в её голове, и её сердце ускорило темп. Она почувствовала себя главной героиней боевика или же шпионского детектива, в которых девушки обычно с лёгкостью расправлялись с плохими парнями. И в момент зачислив себя в ряды этих выдуманных невероятных женщин, она безумно гордая собой и окрылённая своими фантазиями прибавила шагу. Но вопреки всем желаниям, её довольство продолжалось не долго: она внезапно остановилась, взглянув на кинжал в её руке.

26
{"b":"918465","o":1}