Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Кто-то едет! – воскликнула Сесиль, заметив движение у подножия холма, на котором возвышалось поместье.

– Брат?

Девочки тут же подскочили со своих мест, прильнули к окну и принялись внимательно рассматривать приближавшегося гостя. Вдалеке они увидели два тёмных силуэта: один большой, скорее всего принадлежавший наезднику, а второй поменьше, возможно принадлежавший собаке. И сердца близняшек замерли в ожидании подтверждения их предположения. Девочки смолкли и уставились в окно, затаив дыхание.

– Это Андрэ!

– Брат! – одновременно вскрикнули девочки после томительного молчания, и урок искусств, который проводила миссис Стрикт, был в одночасье сорван. Близняшки уже не слышали ничего, что им говорила няня, ведь к главному входу через весь сад, разрезая воздух и разбивая редкие капли дождя, скакал на своём жеребце никто иной как Андрэ Ребер, а рядом бежала его собака Аманда. Девочки тут же побросали кисти и палитры для смешивания красок, сломя голову пустились на первый этаж, распахнули главные двери и в нетерпении бросились на шею брату, который только и успел, что спешиться с коня.

– Наконец-то ты приехал!

– Почему так долго? – накинулись они на него с расспросами.

– Мы так заждались, – девочки ослабили объятия и сползли с шеи Андрэ. Они были уверены, что брат, не являясь сторонником столь яркого проявления чувств, был против их любвеобильности. А потому они быстро обхватили его руки и, пока герцог ещё не успел вырваться, чмокнули его в щёки: одна в одну, другая в другую.

– Было много дел, – немногословно ответил Андрэ и передал поводья конюху, чтобы тот позаботился о скакуне.

– Ты хорошо добрался? Как хорошо, что ты успел до сильного дождя.

– Дорога была сложная? – близняшки продолжали засыпать Андрэ вопросами, не давая ему возможности вставить и слова. Они хотели рассказать ему и спросить у него всё и сейчас и совершенно не обращали внимания ни на что вокруг. Им было всё равно, что они стоят на улице под усиливающимся дождём в домашних туфельках и не заходят в дом. Их не волновала лающая и прыгающая на них от восторга встречи Аманда. Они были на столько счастливы видеть брата, что в их глазах отражался лишь он один и ничего более.

– Мисс Мартен ехала до нас целый день. Ты, наверное, тоже устал?

– Приказать наполнить ванну?

– Не стоит, я сам об этом позабочусь. Быстрее заходите в дом, – Андрэ умело вырвался из рук сестричек, и вошёл в поместье, где его уже встречали миссис Стрикт, дворецкий и множество слуг.

– С возвращением, ваша светлость, – поприветствовали его работники поместья.

– Добрый вечер.

– Вы должно быть устали, я уже распорядилась, чтобы горничные подготовили ванну, – миссис Стрикт спустилась с лестницы и обратилась к Андрэ.

– Хорошо. У вас был урок?

– Да, как раз в самом разгаре.

Близняшки тут же почувствовали неладное. Им показалось, что их вновь хотят заставить учиться, даже несмотря на то, что Андрэ наконец вернулся в поместье.

– Андрэ, пожалуйста, мы же так давно не виделись. Не заставляй нас учиться, когда ты только приехал, – взмолились они в таком отчаянии, что любому стало бы их жаль.

– Ну, пожалуйста… – чуть ли не плача пробормотали близняшки и вцепилось в брата. И хотя кому-то эта сцена могла показаться странной и необоснованной, так как вряд ли каждый из нас хоть раз встречал такую сильную сестринскую любовь. Однако для юных мисс Ребер, которые по сути были заперты от внешнего мира в огромных стенах поместья, каждый приезд брата был невероятным событием. А учитывая то, что Андрэ был их единственным кровным родственником, то каждый раз, когда он приезжал к ним, они чувствовали через него связь со своими родителями, лица которых они знали лишь по портретам.

– Я не против, но разве вы должны просить об этом меня, а не учителя?

Девочки умоляющими глазами посмотрели на миссис Стрикт, и та впервые за долгое время удивительно быстро сдалась под натиском их распахнутых щенячьих глаз.

– Думаю, иногда всё же нужно отдыхать, – снисходительно ответила няня, давая девочкам разрешение пропустить сегодняшнее занятие.

– О-о! Спасибо! – воскликнули близняшки, и, вторив им, на весь холл раздался радостный лай Аманды. Собака словно почувствовала счастье девочек и выкрикнула вместо них ура!

– Мисс! – послышался голос няни, когда девочки расслабившись последовали за братом наверх. – Хоть я и разрешила вам побыть с Андрэ, но он же только приехал. Дайте ему отдохнуть.

– Да, няня, – удручённо пробормотали сестрички и принялись спускаться обратно, еле передвигая ноги.

– И посмотрите на себя, вы все промокли, а на ваших юбках следы от собачьих лап.

Андрэ опустил взгляд и увидел, как сильно испачкались подолы юбок у близняшек.

– Я спущусь к вам, как только приведу себя в порядок. Так что не торопитесь и тоже позаботьтесь о внешнем виде, как и сказала миссис Стрикт.

– Да… – протянули хором мисс Ребер. Сухой ответ брата ненадолго опечалил близняшек, и они замерли на месте, чтобы не ступить лишний раз на отполированный горничными пол и не испачкать дорогущие ковры.

– Отис, позаботься об Аманде, – Андрэ обратился к одному из слуг, указывая на грязные лапы собаки, после чего наконец поднялся в свои покои. Там он, не тратя время попусту, проигнорировал набранную ванну, быстро принял душ, переоделся в свежую одежду и, прежде чем спускаться вниз, он тихо произнёс чьё-то имя.

– Дамиан.

– Да, ваша светлость, – перед герцогом, склонив колено, возник странный мужчина. Его одежда напоминала рыцарскую, но можно было с уверенностью сказать, что он таковым не являлся. На его поясе не висело меча, но к его ногам крепились достаточно длинные и необычные кинжалы. Его сапоги были выполнены целиком из кожи и даже подошва была мягкой, словно специально, чтобы никто не услышал его шагов. Его лицо скрывал капюшон. И лишь когда мужчина снял его, можно было определить его личность по отличительным жемчужно-розовым волосам и тёплым пурпурным глазам.

Перед Андрэ, склонив голову, стоял Дамиан Клеман, первый сын графской семьи Клеман, который уже более пяти лет считался погибшем на войне. Любой бы, кто увидел сейчас эту картину, решил бы, что герцог разговаривает с призраком. Однако всё это было взаправду, и более того Дамиан был не единственным выжившим после войны, которого вся страна считала погибшим. Таких людей ещё было с десяток, и все они присягнули герцогу Реберу на верность до конца своих дней, образовав тем самым небольшой отряд под названием «Тень». Эти немногочисленные люди были необычайно сильны и отобраны герцогом с расчётом на то, что они смогут победить даже организованный самим же Андрэ орден Спасения. С ними могли сравниться по силе разве что Леруксы, однако Андрэ не желал подпускать к поместью столь сумасшедших и трудноуправляемых братьев. Герцог очень тщательно раздумывал над каждым членом команды и не приглашал в неё кого попало. А потому можно было с уверенностью сказать, что в отряде «Тень» состояли не просто неимоверно сильные люди, но и люди, обладавшие достаточным благородством и преданностью, чтобы получить от герцога предложение о присоединении.

– Как обстоят дела?

– Юные мисс в добром здравии, они постоянно находятся в поместье: учатся или гуляют в окрестностях. Всё как обычно.

– А мисс Мартен?

– После её приезда сюда никаких странных связей с внешним миром за ней замечено не было. Однако тени, что следила за ней, показалось странным, что она использует камни маны в своём кулоне. Мы не смогли выяснить для чего она постоянно их сменяет. Но мисс Мартен приказала своей служанке всегда носить чемоданчик с камнями маны с собой.

– Кого ты приставил к мисс Мартен?

– Эвон, Ваша Светлость. Больше девушек в отряде нет. Остальные приставлены к юным мисс и миссис Стрикт.

– Хорошо, пусть она лично теперь передо мной отчитывается каждый день. Ты можешь идти. Ко мне направляется гостья, – Андрэ почувствовал чьё-то приближение и не успел ещё раздаться стук в дверь, как мужчина растворился в воздухе, произнеся девиз отряда: – Мы чернила, которыми пишет солнце.

48
{"b":"918465","o":1}