Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Матушка, у нас есть достаточно денег как раз, потому что я их зарабатываю. Только посмотрите на наш дом, вся мебель у нас по последней моде, а стены и потолки отделаны, будто вчера закончился ремонт. Разве жили бы мы так, будь у нас прежний доход?

– Безусловно, я очень рада, что мы живём в сытости и, что наш дом может посоревноваться с другими домами. И я благодарна за твои труды. Но тебе уже скоро двадцать. Ты не можешь и дальше заниматься торговым домом. Тебе следует оставить его на Джули или даже Марка. И вплотную заняться поисками будущего супруга.

– Ох, мама, мы ведь уже обсуждали этот вопрос. Пока я не могу бросить то над чем так упорно трудилась.

– Мелиса, ты не показываешь мне бухгалтерские отчёты. И, конечно, как глава этого дома ты имеешь на это полное право. Однако я всё ещё в здравом уме, чтобы понять, насколько высоки наши нынешние доходы. – Миссис Мартен немного повысила голос, надулась от недовольства своей дочерью и даже слегка покраснела, от чего Мелиса поняла, что в этот раз от разговора о свадьбе она так просто не отделается. Она положила два кусочка сахара в чай и, опустив голову, молча принялась слушать наставления матери.

– Твоя кузина Валуа совсем недавно обручилась с герцогом, хотя её отец не мог обеспечить ей и пятидесяти тысяч приданного! А теперь она будет жить в одном из самых красивых поместий с годовым доходом более миллиона золотых.

Мелиса подняла глаза и посмотрела на мать взглядом полным смятения и недовольства.

– О! Не смотри на меня такими глазами, душечка. Если бы ты только меня послушала раньше, то сейчас бы хозяйкой того поместья была ты. Герцогу было совершенно не интересно состояние его будущей жены и её титул. Боже, это был идеальный вариант для нас, – с каждым произнесённым словом миссис Мартен всё больше расстраивалась, и переживания о будущем её дочери всё сильнее отражались на её раскрасневшемся лице. – Послушай, мисс Валуа прислала нам приглашение на свадьбу, и в этот раз, моя дорогая, тебе придётся непременно посетить сие прелестнейшее мероприятие. А также станцевать там как минимум с одним молодым человеком… – на этом Миссис Мартен не закончила свои наставления и весь завтрак продолжала нравоучать Мелису о том, как важно той успеть выйти замуж, пока её возраст не перевалит за двадцать.

На самом деле, матушка была очень добрым, простодушным человеком, она никогда не углублялась в дела поместья, не следила за прибылью и не видела неблагоприятные варианты развития событий. Она жила сегодняшним днём. А единственным её желанием было выдать дочь замуж за состоятельного мужчину, по одной лишь единственной причине, что миссис Мартен была абсолютно уверенна, что именно в удачном браке заключалось счастье всей жизни. Поэтому Мелиса не стала в очередной раз спорить с матушкой и покорно согласилась с её решением.

После позднего завтрака молодая маркиза отправилась в мастерскую к Марку, чтобы подготовится к вечернему аукциону. Мелису сильно насторожили слова Джули о том, что за дело взялся герцог Ребер.

«Если сегодня ночью произойдёт очередная облава, то сбежать оттуда будет непросто. Герцог способен разрубить на кусочки более пятисот людей, а его воины проходят жесточайшие тренировки, после которых обретают навыки и силу намного большую, чем у рядового солдата.» – Мелиса раздумывала над возможными вариантами развития событий, однако при такой расстановке сил сбежать из оцепленного здания девушке без маны будет и вовсе невозможно. Грубая сила была не на её стороне, и оставалось надеяться только на собственную смекалку и причудливые изобретения Марка.

Мелиса распахнула дверь в мастерскую и увидела изобретателя, мирно спящего за столом среди кучи книг и чертежей. Уже было далеко за полдень, и маркиза могла спокойно разбудить Марка, но она не стала этого делать. У Марка был абсолютно сбит график сна, его не волновало день сейчас или ночь. Им полностью руководило его вдохновение и энтузиазм создать, что-то невероятное. Он мог всю ночь напролёт мастерить очередной дельтаплан, а потом отсыпаться до следующего утра, или мог днями и ночами придумывать костюмы и приспособления для погружения в море, чтобы познать подводный мир и вдохновиться на новые ещё более невероятные открытия для этого мира. Иногда Мелиса наблюдала за тем, как он творит, и представляла, что именно так выглядели великие изобретатели её мира, когда создавали свои изобретения. Она размышляла, как разработки могут повлиять на мир, и мечтала своими глазами увидеть эти изменения.

Мелиса обошла Марка и тихо направилась к одной из книжных полок, вновь пробираясь через завалы разработок. Всё, что находилось в этой мастерской, было очень ценно, и никто сюда не допускался, но даже так были вещи, которые требовали ещё большей защиты от посторонних глаз. Поэтому по всей комнате, а также в подвале дома было расположено огромное количество тайников, о которых знало всего несколько человек. Мелиса забралась на деревянную лестницу, чтобы достать до книг на верхних полках и потянула на себя одну из них. После чего огромный книжный стеллаж слева от неё развернулся на сто восемьдесят градусов, и взору маркизы предстали творения Марка.

Мелиса не знала, как будут развиваться события сегодня ночью, возможно – всё обойдётся, и облавы не будет, возможно – их окружат и молниеносно захватят, а возможно – охрана аукциона выиграет немного времени, и ей удастся сбежать без особых проблем. Маркиза понимала, что при любом раскладе ей необходимо будет сбежать, не раскрыв свою личность, иначе её жизнь на этом закончится. Она стояла и раздумывала над тем, что же может ей помочь спастись из цепких лап Кровавого Герцога. Безусловно, в случае атаки лучшей защитой бы являлось нападение, и Мелиса хотела бы взять с собой оружие, но этот козырь раскрывать сейчас было нельзя. Ведь тогда, в скором будущем, представив пистолет, как новое изобретение, кронпринцу, она тут же уличила бы себя в незаконном посещении аукциона. Поэтому всё, что Мелиса решила взять, это несколько дымовых шашек и очки, чтобы защитить глаза. На этом она уже хотела остановиться, но её взгляд упал на большой свёрток в нижнем углу шкафа и в мгновение ока в её голове созрел план побега. Она застыла на месте, разглядывая остальные разработки, и размышляя, сработает ли её идея.

– Ох, уже половина третьего! – Воскликнула Мелиса, когда её взгляд наткнулся на причудливые механические часы с множеством выглядывающих шестерёнок.

Аукцион начинался в шесть вечера, ни слишком поздно, чтобы участников не заподозрили, увидев их ночью на улице, и ни слишком рано, чтобы чужие глаза не увидели лишнего. Поэтому, поняв сколько сейчас времени, Мелиса сразу же схватила необходимые вещи из тайника, и поторопилась в свою комнату, чтобы продолжить сборы.

– Добрый день, госпожа. – Произнесла приветствие горничная, протиравшая картину в коридоре.

Мелиса кинула быстрое приветствие в ответ, и, изменив голос, будто ей плохо, попросила горничную сегодня никому её не тревожить и передать матушке, что оставшуюся половину дня она проведёт в кровати, так как она неожиданно почувствовала небольшое недомогание. Это была очевидная ложь, но Мелиса решила максимально прикрыть свой отъезд, даже перед людьми, которые на неё работали.

Спустившись в свою комнату, она встретила Джули, которая как раз несла одежду для молодой госпожи.

– Джули, ты как раз вовремя, ты всё подготовила?

– Да, мисс, это последнее, что может понадобиться, – помощница указала на накидку, раскладывая её на кровати.

– Прекрасно, тогда приступим.

Джули помогла госпоже одеться, и теперь перед зеркалом стоял совершенно другой человек. Сейчас у Мелисы была короткая стрижка, а волосы были иссиня-черного цвета. Среди дворян короткие волосы были признаком дурного тона, поэтому надев парик, Мелиса могла выдать себя либо за иностранку, либо за девушку из низших сословий. Длинное кружевное платье в купе с каблуками срывали истинный рост Мелисы, корсет утягивал её пышную грудь, а красные кружева поверх чёрной атласной юбки создавали образ девушки вамп.

4
{"b":"918465","o":1}